[tomboy] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 9 Nov 2012 09:51:42 +0000 (UTC)
commit 815e76483473c1b7c47844c8b8a2aa6ba6cbd03f
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Nov 9 10:52:35 2012 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 190 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4c46172..a04a0a5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-01 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-30 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 10:50+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:63
msgid "Tomboy Preferences"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
@@ -935,7 +935,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "ÐÐÐ_ÑÐ"
#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksApplicationAddin.cs:44
-#| msgid "Remove broken links"
msgid "_Remove broken links"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
@@ -1413,7 +1412,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:257
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:263
msgid "New Note Template"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1453,19 +1452,20 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐ "
"ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð <bold>ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ</bold>. :-)\n"
"\n"
-"ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ "
-"<link:url>{0}</link:url> . ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ <link:url>{0}</link:"
+"url> . ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ.\n"
"\n"
"ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐ "
"ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ:\n"
"\n"
-"<list><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ <link:url>{1}</link:url>\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ <link:url>{1}</link:"
+"url>\n"
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ Ñ <link:url>{2}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ "
-"<link:url>{3}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ "
-"<link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ <link:url>"
+"{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ <link:"
+"url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
"\n"
"ÐÐÐ!"
@@ -1710,87 +1710,94 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
msgid "Cannot create note"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:832
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:833
msgid "_Find:"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ_ÐÐ:"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:843
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:847
msgid "_Previous"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:852
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:856
msgid "_Next"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
+#. x of x - specifically Number of Matches and what location is the cursor in the list of matches
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:885
+#, csharp-format
+#| msgid "Page {0} of {1}"
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} ÐÐ {1}"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1368
msgid "_Bold"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1347
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1380
msgid "_Italic"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1359
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1392
msgid "_Strikeout"
msgstr "ÐÑÐ_ÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1371
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1404
msgid "_Highlight"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1384
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1417
msgid "Font Size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1387
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1420
msgid "_Normal"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1404
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1437
msgid "Hu_ge"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1412
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1445
msgid "_Large"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1420
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1453
msgid "S_mall"
msgstr "_ÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1429
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1462
msgid "Increase Font Size"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1447
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1480
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1467
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1500
msgid "Bullets"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:74
msgid "Editing"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:84
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:77
msgid "Hotkeys"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:86
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:79
msgid "Synchronization"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:88
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
msgid "Add-ins"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:180
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ_Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:183
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:189
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
@@ -1799,11 +1806,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
#. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:194
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:200
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:202
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
@@ -1812,47 +1819,47 @@ msgstr ""
"ÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
#. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:209
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:215
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ _ÐÐÑÑÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:218
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
msgid "Use custom _font"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:236
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:242
msgid "When renaming a linked note: "
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: "
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:245
msgid "Ask me what to do"
msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:240
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:246
msgid "Never rename links"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:241
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:247
msgid "Always rename links"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:261
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:267
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:270
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:276
msgid "Open New Note Template"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
#. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:333
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:336
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:342
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
@@ -1862,82 +1869,82 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÑÐ: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:356
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:362
msgid "Show notes _menu"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:373
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:379
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ âÐÐÑÐÑÐÑ _ÑÑÑÐÐÐÑÑâ"
#. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:390
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:396
msgid "Create _new note"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:407
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:413
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:434
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:440
msgid "Ser_vice:"
msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑ:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:487 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1106
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:493 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1112
msgid "Not configurable"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:513
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑ"
#. Translators: See above comment for details on
#. this string.
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:525
msgid "Minutes"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:541
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:547
msgid "_Advanced..."
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐ..."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:602
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:608
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:623
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:629
msgid "Get More Add-Ins..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ..."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:641
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:647
msgid "_Enable"
msgstr "_ÐÐÑÑÑÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:647
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:653
msgid "_Disable"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:778
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:784
msgid "Not Implemented"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:792
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:798
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ {0}"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:931
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:937
msgid "Choose Note Font"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:975
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:981
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:981
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:987
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
@@ -1945,23 +1952,23 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ "
"ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:994
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:992
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:998
msgid "Rename my local note."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:996
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1002
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1142
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1148
msgid "Are you sure?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1144
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1150
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@ -1969,11 +1976,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ "
"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1157
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1163
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1159
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1165
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
@@ -1983,17 +1990,17 @@ msgstr ""
"ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1237
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1243
msgid "Connection successful"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1239
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1245
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1262
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1268
#, csharp-format
msgid ""
"Please check your information and try again. The log file {0} may contain "
@@ -2002,23 +2009,23 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ {0} ÐÐÐÐ ÐÐ "
"ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐ."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1274
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
msgid "Error connecting"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1357
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
msgid "Version:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1371
msgid "Author:"
msgstr "ÐÑÑÐÑ:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1371
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
msgid "Copyright:"
msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1377
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1384
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ:"
@@ -2081,7 +2088,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to search across all notebooks"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:775
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:780
msgid "Notes"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -2358,11 +2365,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create new note"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:319
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:316
msgid "Primary Development:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:329
msgid "Contributors:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
@@ -2415,7 +2422,8 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÐÐ:\n"
" --version\t\t\tÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ.\n"
" --help\t\t\tÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ.\n"
-" --note-path [ÐÑÑÐÑÐ]\t\tÐÑÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ/Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ.\n"
+" --note-path [ÐÑÑÐÑÐ]\t\tÐÑÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ/Ñ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ.\n"
" --search [ÑÐÐÑÑ]\t\tÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ "
"ÐÑÐÑÑÐÐÑ.\n"
@@ -2444,8 +2452,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" --addin:html-export-all [ÐÑÑÐÑÐ]\tÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
"ÐÐÑÑÑ.\n"
-" --addin:html-export-all-quit [ÐÑÑÐÑÐ]\tÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ.\n"
+" --addin:html-export-all-quit [ÐÑÑÐÑÐ]\tÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ.\n"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:619
#, csharp-format
@@ -2585,11 +2593,11 @@ msgstr ""
msgid "Note title taken"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:587
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:601
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:592
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:606
msgid "_Open Link"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index adfcb42..16f18c5 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-01 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-30 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "_IzaÄi iz Tomice"
msgid "_Edit"
msgstr "_Izmeni"
-#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:65
+#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:63
msgid "Tomboy Preferences"
msgstr "TomiÄine postavke"
@@ -935,7 +935,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "Ala_ti"
#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksApplicationAddin.cs:44
-#| msgid "Remove broken links"
msgid "_Remove broken links"
msgstr "_Ukloni oÅteÄene veze"
@@ -1413,7 +1412,7 @@ msgstr "GreÅka pri Äuvanju podataka beleÅke."
#. New Note Template
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:257
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:21 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:263
msgid "New Note Template"
msgstr "Åablon nove beleÅke"
@@ -1453,19 +1452,20 @@ msgstr ""
"verovatno nikad nije zanimalo gde su vam beleÅke uskladiÅtene, a ako vas ni "
"sad ne zanima, produÅite i <bold>izbriÅite ovu poruku</bold>. :-)\n"
"\n"
-"VaÅa stara fascikla sa beleÅkama je i dalje sigurna u "
-"<link:url>{0}</link:url> . Ako se vratite na staru verziju TomiÄinih "
-"beleÅki, on Äe traÅiti beleÅke u ovoj fascikli.\n"
+"VaÅa stara fascikla sa beleÅkama je i dalje sigurna u <link:url>{0}</link:"
+"url> . Ako se vratite na staru verziju TomiÄinih beleÅki, on Äe traÅiti "
+"beleÅke u ovoj fascikli.\n"
"\n"
"Ali mi smo umnoÅili vaÅe beleÅke i podeÅavanja u nove fascikle koje Äe se od "
"sada koristiti:\n"
"\n"
-"<list><list-item dir=\"ltr\">BeleÅke se mogu naÄi u <link:url>{1}</link:url>\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">BeleÅke se mogu naÄi u <link:url>{1}</link:"
+"url>\n"
"</list-item><list-item dir=\"ltr\">PodeÅavanja su u <link:url>{2}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">MoÅete instalirati dodatke u "
-"<link:url>{3}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Datoteke dnevnika se mogu naÄi u "
-"<link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">MoÅete instalirati dodatke u <link:url>"
+"{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Datoteke dnevnika se mogu naÄi u <link:"
+"url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
"\n"
"Äao!"
@@ -1710,87 +1710,94 @@ msgstr "TraÅi _prethodno"
msgid "Cannot create note"
msgstr "Ne mogu da napravim beleÅku"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:832
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:833
msgid "_Find:"
msgstr "Pretra_Åi:"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:843
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:847
msgid "_Previous"
msgstr "_Prethodna"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:852
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:856
msgid "_Next"
msgstr "_SledeÄa"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
+#. x of x - specifically Number of Matches and what location is the cursor in the list of matches
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:885
+#, csharp-format
+#| msgid "Page {0} of {1}"
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} od {1}"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1368
msgid "_Bold"
msgstr "_Podebljano"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1347
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1380
msgid "_Italic"
msgstr "_IskoÅeno"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1359
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1392
msgid "_Strikeout"
msgstr "Pre_crtano"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1371
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1404
msgid "_Highlight"
msgstr "_PodvuÄeno"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1384
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1417
msgid "Font Size"
msgstr "VeliÄina slova"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1387
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1420
msgid "_Normal"
msgstr "_Normalna"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1404
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1437
msgid "Hu_ge"
msgstr "O_gromna"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1412
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1445
msgid "_Large"
msgstr "Ve_lika"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1420
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1453
msgid "S_mall"
msgstr "_Mala"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1429
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1462
msgid "Increase Font Size"
msgstr "PoveÄaj veliÄinu fonta"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1447
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1480
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Smanji veliÄinu fonta"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1467
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1500
msgid "Bullets"
msgstr "Lista sa taÄkicama"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:74
msgid "Editing"
msgstr "Izmena"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:84
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:77
msgid "Hotkeys"
msgstr "PreÄice"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:86
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:79
msgid "Synchronization"
msgstr "UsklaÄivanje"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:88
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:80
msgid "Add-ins"
msgstr "Dodaci"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:174
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:180
msgid "_Spell check while typing"
msgstr "Proveri pravopi_s tokom kucanja"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:183
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:189
msgid ""
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
"shown in the context menu."
@@ -1799,11 +1806,11 @@ msgstr ""
"ispravnog pisanja prikazanih u priruÄnom izborniku."
#. WikiWords...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:194
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:200
msgid "Highlight _WikiWords"
msgstr "OznaÄi _VikiReÄi"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:202
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
msgid ""
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
"word will create a note with that name."
@@ -1812,47 +1819,47 @@ msgstr ""
"reÄi Äe tada napraviti novu beleÅku sa tim imenom."
#. Auto bulleted list
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:209
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:215
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
msgstr "OmoguÄi automatske _liste"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:218
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
msgid "Use custom _font"
msgstr "Koristi poseban _slovni lik"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:236
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:242
msgid "When renaming a linked note: "
msgstr "Prilikom preimenovanja povezane beleÅke: "
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:245
msgid "Ask me what to do"
msgstr "Pitaj me Åta da radim"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:240
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:246
msgid "Never rename links"
msgstr "Nikad ne preimenuj veze"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:241
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:247
msgid "Always rename links"
msgstr "Uvek preimenuj veze"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:261
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:267
msgid ""
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
"creating a new note."
msgstr ""
"Koristi Åablon nove beleÅke za odreÄivanje poÄetnog teksta u novim beleÅkama."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:270
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:276
msgid "Open New Note Template"
msgstr "Otvori Åablon nove beleÅke"
#. Hotkeys...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:333
msgid "Listen for _Hotkeys"
msgstr "Reaguj na _preÄice"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:336
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:342
msgid ""
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
@@ -1862,82 +1869,82 @@ msgstr ""
"preÄica: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><Alt>N</b>"
#. Show notes menu keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:356
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:362
msgid "Show notes _menu"
msgstr "Prikaz _menija sa beleÅkama"
#. Open Start Here keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:373
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:379
msgid "Open \"_Start Here\""
msgstr "Otvori âPoÄetnu _stranicuâ"
#. Create new note keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:390
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:396
msgid "Create _new note"
msgstr "Napravi _novu beleÅku"
#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:407
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:413
msgid "Open \"Search _All Notes\""
msgstr "Z_apoÄni pretragu kroz sve beleÅke"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:434
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:440
msgid "Ser_vice:"
msgstr "Ser_vis:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:487 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1106
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:493 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1112
msgid "Not configurable"
msgstr "Nije podesivo"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:513
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
msgid "Automaticall_y Sync in Background Every"
msgstr "Automatski usaglasi beleÅke svakih"
#. Translators: See above comment for details on
#. this string.
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:525
msgid "Minutes"
msgstr "minuta"
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:541
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:547
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Napredno..."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:602
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:608
msgid "The following add-ins are installed"
msgstr "SledeÄi dodaci su instalirani"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:623
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:629
msgid "Get More Add-Ins..."
msgstr "Nabavi joÅ dodataka..."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:641
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:647
msgid "_Enable"
msgstr "_UkljuÄi"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:647
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:653
msgid "_Disable"
msgstr "_IskljuÄi"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:778
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:784
msgid "Not Implemented"
msgstr "JoÅ nije napravljeno"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:792
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:798
#, csharp-format
msgid "{0} Preferences"
msgstr "Postavke za {0}"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:931
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:937
msgid "Choose Note Font"
msgstr "Odaberi slovni lik za beleÅke"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:975
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:981
msgid "Other Synchronization Options"
msgstr "Ostale opcije usklaÄivanja"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:981
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:987
msgid ""
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
"configured synchronization server:"
@@ -1945,23 +1952,23 @@ msgstr ""
"Kada se dogodi sukob izmeÄu lokalni beleÅke i beleÅke na odabranom serveru "
"za usklaÄivanje:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:988
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:994
msgid "Always ask me what to do."
msgstr "Uvek me pitaj Åta da uradiÅ."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:992
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:998
msgid "Rename my local note."
msgstr "Preimenuj moju lokalnu beleÅku."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:996
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1002
msgid "Replace my local note with the server's update."
msgstr "Zameni moju lokalnu beleÅku onom sa servera."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1142
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1148
msgid "Are you sure?"
msgstr "Da li ste sigurni?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1144
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1150
msgid ""
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
@@ -1969,11 +1976,11 @@ msgstr ""
"Uklanjanje postavki za usklaÄivanje nije preporuÄeno. MoÅe se dogoditi da moraÅ "
"ponovo da uskladite sve vaÅe beleÅke kada saÄuvate nove postavke."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1157
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1163
msgid "Resetting Synchronization Settings"
msgstr "Ponovo postavi postavke za usklaÄivanje"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1159
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1165
msgid ""
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
@@ -1983,17 +1990,17 @@ msgstr ""
"Äe sada biti obrisane. MoÅe se dogoditi da Äete morati ponovo da uskladite "
"sve vaÅe beleÅke kada saÄuvate nove postavke."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1237
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1243
msgid "Connection successful"
msgstr "Veza je uspostavljena"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1239
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1245
msgid ""
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
"them now?"
msgstr "Tomica je spreman da uskladi beleÅke. Åelite li da ih uskladite sada?"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1262
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1268
#, csharp-format
msgid ""
"Please check your information and try again. The log file {0} may contain "
@@ -2002,23 +2009,23 @@ msgstr ""
"Proverite vaÅe podatke i pokuÅajte ponovo. Datoteka dnevnika {0} moÅe da "
"sadrÅi viÅe podataka o greÅci."
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1274
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
msgid "Error connecting"
msgstr "GreÅka u povezivanju"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1357
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
msgid "Version:"
msgstr "Izdanje:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1371
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1371
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1378
msgid "Copyright:"
msgstr "Prava:"
-#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1377
+#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1384
msgid "Add-in Dependencies:"
msgstr "MeÄuzavisnosti dodatka:"
@@ -2081,7 +2088,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to search across all notebooks"
msgstr "Kliknite ovde da potraÅite u svim sveskama"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:775
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:780
msgid "Notes"
msgstr "BeleÅke"
@@ -2358,11 +2365,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot create new note"
msgstr "Ne mogu da napravim novu beleÅku"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:319
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:316
msgid "Primary Development:"
msgstr "Glavni razvoj:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:329
msgid "Contributors:"
msgstr "Doprinosioci:"
@@ -2415,7 +2422,8 @@ msgstr ""
"Upotreba:\n"
" --version\t\t\tPrikazuje podatke o izdanju.\n"
" --help\t\t\tPrikazuje ovu pomoÄ.\n"
-" --note-path [putanja]\t\tUÄitava/snima podatke o beleÅkama iz/u direktorijum.\n"
+" --note-path [putanja]\t\tUÄitava/snima podatke o beleÅkama iz/u "
+"direktorijum.\n"
" --search [tekst]\t\tTraÅi uneti tekst kroz sve beleÅke u prozoru za "
"pretragu.\n"
@@ -2444,8 +2452,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" --addin:html-export-all [putanja]\tIzvozi sve beleÅke u HTML na zadatom "
"mestu.\n"
-" --addin:html-export-all-quit [putanja]\tIzvozi sve beleÅke u HTML na zadatom "
-"mestu i izlazi.\n"
+" --addin:html-export-all-quit [putanja]\tIzvozi sve beleÅke u HTML na "
+"zadatom mestu i izlazi.\n"
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:619
#, csharp-format
@@ -2585,11 +2593,11 @@ msgstr ""
msgid "Note title taken"
msgstr "Naslov beleÅke je zauzet"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:587
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:601
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_UmnoÅi adresu veze"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:592
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:606
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otvori vezu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]