[gnome-shell] Updated Hebrew translation.



commit 6f2da1baf10c498a1d102c10c6fb3640a1635c63
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Fri Nov 9 11:36:39 2012 +0200

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  697 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 370 insertions(+), 327 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 114e722..dccd8a4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-28 15:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-09 11:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-09 11:36+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -37,6 +37,18 @@ msgstr "××××× "
 msgid "Show the message tray"
 msgstr "×××× ×××× ××××× ×××××××"
 
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:3
+msgid "Focus the active notification"
+msgstr "××××××× ×× ×××××× ××××××"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:4
+msgid "Show all applications"
+msgstr "×××× ×× ××××××××"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:5
+msgid "Open the application menu"
+msgstr "××××× ××××× ××××××"
+
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "××××× GNOME"
@@ -59,56 +71,32 @@ msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
 msgstr "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
-"dialog."
-msgstr ""
-"Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 "
-"dialog."
+msgid "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
+msgstr "Allows access to internal debugging and monitoring tools using the Alt-F2 dialog."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Uuids of extensions to enable"
 msgstr "Uuids of extensions to enable"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
-"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
-"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
-"DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
-msgstr ""
-"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
-"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
-"list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and "
-"DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
+msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
+msgstr "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Whether to collect stats about applications usage"
 msgstr "Whether to collect stats about applications usage"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
-"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
-"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
-"remove already saved data."
-msgstr ""
-"The shell normally monitors active applications in order to present the most "
-"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
-"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
-"remove already saved data."
+msgid "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
+msgstr "The shell normally monitors active applications in order to present the most used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't remove already saved data."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
 msgstr "List of desktop file IDs for favorite applications"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
-"favorites area."
-msgstr ""
-"The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the "
-"favorites area."
+msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
+msgstr "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -119,115 +107,129 @@ msgid "History for the looking glass dialog"
 msgstr "History for the looking glass dialog"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
-"The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
-msgstr ""
-"Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
-"The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
+msgid "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
+msgstr "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"Internally used to store the last session presence status for the user. The "
-"value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
-msgstr ""
-"Internally used to store the last session presence status for the user. The "
-"value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
+msgid "Internally used to store the last session presence status for the user. The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
+msgstr "Internally used to store the last session presence status for the user. The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu."
+msgstr "Always show the 'Log out' menuitem in the user menu."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-user, single-session situations."
+msgstr "This key overrides the automatic hiding of the 'Log out' menuitem in single-user, single-session situations."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Show the week date in the calendar"
 msgstr "Show the week date in the calendar"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
 msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Keybinding to open the application menu"
 msgstr "Keybinding to open the application menu"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Keybinding to open the application menu."
 msgstr "Keybinding to open the application menu."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
+msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
+msgstr "Keybinding to open the \"Show Applications\" view of the Activities Overview."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
 msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
 msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Keybinding to focus the active notification"
+msgstr "Keybinding to focus the active notification"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Keybinding to focus the active notification."
+msgstr "Keybinding to focus the active notification."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
 msgstr "Keybinding to toggle the screen recorder"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
 msgstr "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Which keyboard to use"
 msgstr "××××× ××××× ××××××"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "The type of keyboard to use."
 msgstr "××× ×××××× ××××××."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "Framerate used for recording screencasts."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid ""
-"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
-"screencast recorder in frames-per-second."
-msgstr ""
-"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
-"screencast recorder in frames-per-second."
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
+msgstr "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:33
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
-"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
-"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source "
-"pad; output from that pad will be written into the output file. However the "
-"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
-"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
-"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 "
-"threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is "
-"used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
-msgstr ""
-"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
-"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
-"the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source "
-"pad; output from that pad will be written into the output file. However the "
-"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
-"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
-"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 "
-"threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is "
-"used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
+msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
+msgstr "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:34
 msgid "File extension used for storing the screencast"
 msgstr "File extension used for storing the screencast"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid ""
-"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
-"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
-"a different container format."
-msgstr ""
-"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
-"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
-"a different container format."
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
+msgstr "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+msgstr "Attach modal dialog to the parent window"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgstr "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Workspaces are managed dynamically"
+msgstr "Workspaces are managed dynamically"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Workspaces only on primary monitor"
+msgstr "Workspaces only on primary monitor"
 
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:124
 #, c-format
@@ -242,11 +244,11 @@ msgstr "×××××"
 msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr "×× ××××× ×× ×××××× ×××××× ××××××× ×××× ×××××× ××××××× ×××××."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:528
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:560
 msgid "Session..."
 msgstr "×××××..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:676
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:707
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "×××××"
@@ -254,56 +256,77 @@ msgstr "×××××"
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:743
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:768
 msgid "Not listed?"
 msgstr "×× ××××?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:896 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
-#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:912
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:373
+#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:396
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:171
 msgid "Cancel"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:901
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:917
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1240
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:917
+msgid "Next"
+msgstr "×××"
+
+#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
+#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
+#. (and don't even care of which one)
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:993
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:260
+#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278
+msgid "Username: "
+msgstr "×× ×××××:"
+
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1289
 msgid "Login Window"
 msgstr "×××× ×××××"
 
 #. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:35
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:36
 msgid "Power"
 msgstr "××××× ××××"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:663 ../js/ui/userMenu.js:667
-#: ../js/ui/userMenu.js:778
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
+#: ../js/ui/userMenu.js:667
+#: ../js/ui/userMenu.js:671
+#: ../js/ui/userMenu.js:782
 msgid "Suspend"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:94
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:98
 msgid "Restart"
 msgstr "××××× ××××"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:665 ../js/ui/userMenu.js:667
-#: ../js/ui/userMenu.js:777
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:103
+#: ../js/ui/userMenu.js:669
+#: ../js/ui/userMenu.js:671
+#: ../js/ui/userMenu.js:781
 msgid "Power Off"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/gdm/util.js:148
+#: ../js/gdm/util.js:152
 msgid "Authentication error"
 msgstr "××××× ×××××"
 
 #. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/util.js:265
+#: ../js/gdm/util.js:269
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(×× ×××××× ××××)"
 
-#: ../js/gdm/util.js:290
+#: ../js/gdm/util.js:294
 #, c-format
 msgid "(e.g., user or %s)"
 msgstr "(××××× ×× %s ××××××)"
@@ -340,7 +363,8 @@ msgstr "××××××"
 msgid "New Window"
 msgstr "×××× ×××"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:678 ../js/ui/dash.js:271
+#: ../js/ui/appDisplay.js:678
+#: ../js/ui/dash.js:289
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "×××× ×××××××××"
 
@@ -353,7 +377,7 @@ msgstr "××××× ××××××××"
 msgid "%s has been added to your favorites."
 msgstr "â%s ×××× ×××××××× ×××."
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:118
+#: ../js/ui/appFavorites.js:121
 #, c-format
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "â%s ×××× ××××××××× ×××."
@@ -472,52 +496,53 @@ msgid "S"
 msgstr "××"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:699
+#: ../js/ui/calendar.js:700
 msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "××××× ×××"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:715
+#: ../js/ui/calendar.js:716
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, ×Ö%e ×%B"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:718
+#: ../js/ui/calendar.js:719
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, ×Ö%e ×%B, %Y"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:728
+#: ../js/ui/calendar.js:729
 msgid "Today"
 msgstr "××××"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:732
+#: ../js/ui/calendar.js:733
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "×××"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:743
+#: ../js/ui/calendar.js:744
 msgid "This week"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:751
+#: ../js/ui/calendar.js:752
 msgid "Next week"
 msgstr "××××× ×××"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:278
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:295
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "×××××× ××××××"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:575
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:591
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "××××× ××××××× %s"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:601
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:617
 msgid "Eject"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/components/keyring.js:86 ../js/ui/components/polkitAgent.js:260
+#: ../js/ui/components/keyring.js:86
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:260
 msgid "Password:"
 msgstr "××××:"
 
@@ -543,14 +568,6 @@ msgstr "××××:"
 msgid "Key: "
 msgstr "××××:"
 
-#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
-#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
-#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:260
-#: ../js/ui/components/networkAgent.js:278
-msgid "Username: "
-msgstr "×× ×××××:"
-
 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:266
 msgid "Identity: "
 msgstr "××××:"
@@ -569,9 +586,7 @@ msgstr "×××× ×××××××× ××××× ×××××"
 
 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:310
 #, c-format
-msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"'%s'."
+msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
 msgstr "×××××× ×× ×××××× ××××× ×××××× ××× ×××× ×××× ×××××××× '%s'."
 
 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:314
@@ -623,7 +638,8 @@ msgstr "×××××"
 #. * requested authentication was not gained; this can happen
 #. * because of an authentication error (like invalid password),
 #. * for instance.
-#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:248 ../js/ui/shellMountOperation.js:381
+#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:248
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:381
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "××××× ×× ×× ××××××, ×× ××××× ×××. ××× ××××××."
 
@@ -665,38 +681,42 @@ msgstr "××××× ××××××"
 msgid "Mute"
 msgstr "×××××"
 
-#. Translators: this is a time format string followed by a date.
-#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
-#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:948
+#. Translators: this is a time format string followed by the word "Yesterday". i.e. "14:30 on Yesterday"
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:946
 #, no-c-format
-msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
-msgstr "×××× ×Ö<b>%X</b> ×××× <b>%A</b>"
+msgid "<b>%H:%M</b> on Yesterday"
+msgstr "××××× ×Ö<b>%H:%M</b>"
 
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
-#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:954
+#. Translators: this is a time format string followed by a week day name. i.e. "14:30 on Monday
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:952
 #, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
-msgstr "×××× ×<b>%A</b>, <b>×Ö%d ×%B</b>"
+msgid "<b>%H:%M</b> on <b>%A</b>"
+msgstr "<b>%A</b> ×××× <b>%H:%M</b>"
 
-#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
-#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:959
+#. Translators: this is a time format in the style of "14:30 on Wednesday, May 25",
+#. shown when you get a chat message in the same year
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:958
 #, no-c-format
-msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
-msgstr "×××× ×<b>%A</b>, <b>×Ö%d ×%B</b>, %Y"
+msgid "<b>%H:%M</b> on <b>%A</b>, <b>%B</b> <b>%d</b>"
+msgstr "<b>%A</b>, ×Ö<b>%d</b> ×<b>%B</b> ×××× <b>%H:%M</b>"
+
+#. Translators: this is a time format in the style of "14:30 on Wednesday, May 25, 2012",
+#. shown when you get a chat message in a different year
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:963
+#, no-c-format
+msgid "<b>%H:%M</b> on <b>%A</b>, <b>%B</b> <b>%d</b>, %Y"
+msgstr "<b>%A</b>, ×Ö<b>%d</b> ×<b>%B</b>, %Y ×××× <b>%H:%M</b>"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:988
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:991
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "××× ×× %s ××××× ×Ö%s"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1088
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1090
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "××××× ×Ö%s"
@@ -704,42 +724,38 @@ msgstr "××××× ×Ö%s"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1096
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "×××××× ×× ××× %s ×××××× ×× %s"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1177
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1240
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1100
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1179
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1242
 msgid "Decline"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1099
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1178
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1241
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1101
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1180
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1243
 msgid "Accept"
 msgstr "×××××"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1129
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1131
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "×××× ××××× ××× %s"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1132
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1134
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "×××× ××× %s"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1137
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
-msgid "Reject"
-msgstr "×××××"
-
 #. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1141
 msgid "Answer"
 msgstr "××××"
 
@@ -748,139 +764,134 @@ msgstr "××××"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1171
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1173
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "â%s ××××/× ×××× %s"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1206
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1208
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "â%s ×××× ×××× ×××××× ××× ××××× ××× ×××× ××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
 msgid "Network error"
 msgstr "××××× ×××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "×××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
 msgid "Encryption error"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "×× ×××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "×××××× ×××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "×××××× ××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "×××××× ×× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "×× ××××× ×××××× ×××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ×× ××××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "××××× ×××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "×××× ××××× ×'×××××'"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "×××××× ×××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "×××××× ×××× ×××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "×××××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "×××××× ×××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
 msgid "This account is already connected to the server"
 msgstr "××××× ×× ××× ××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
-msgid ""
-"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1334
+msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "×××××× ××××× ×××××× ××× ××××××× ×××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1334
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "×××××× ××× ×××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "×××× ×××× ×××× ×× ×××× ×××× ××××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "×××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
-msgid ""
-"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
-msgstr "×××××× ××××× ××××××××× ××××× ××××× ×××× ×× ××× ×××××× ×××××"
-
 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
-msgid ""
-"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
-"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
-msgstr ""
-"×××× ××××× ××××, ×× ×××× ××××× ××××× ××××, ×××××× ×××××××× ××××× ×× ××× "
-"×××××× ××××××"
+msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgstr "×××××× ××××× ××××××××× ××××× ××××× ×××× ×× ××× ×××××× ×××××"
 
 #: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
+msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
+msgstr "×××× ××××× ××××, ×× ×××× ××××× ××××× ××××, ×××××× ×××××××× ××××× ×× ××× ×××××× ××××××"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1346
 msgid "Internal error"
 msgstr "××××× ××××××"
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1354
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1356
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "×××××× ×× %s ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1363
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1365
 msgid "Reconnect"
 msgstr "××××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1364
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1366
 msgid "Edit account"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1409
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1411
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "×××× ×× ×××××"
 
-#: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273
+#: ../js/ui/dash.js:253
+#: ../js/ui/dash.js:291
 msgid "Show Applications"
 msgstr "×××× ×××××××"
 
@@ -888,14 +899,14 @@ msgstr "×××× ×××××××"
 msgid "Date and Time Settings"
 msgstr "×××××× ××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:109
+#: ../js/ui/dateMenu.js:111
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "××××× ×××××"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:175
+#: ../js/ui/dateMenu.js:201
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%A ×Ö%e ×%B, %Y"
 
@@ -960,7 +971,8 @@ msgstr[2] "×××××× ×××× ×××××××× ×××× 2 ×××××."
 msgid "Powering off the system."
 msgstr "×××××× ×××××."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 ../js/ui/endSessionDialog.js:107
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:107
 msgctxt "button"
 msgid "Restart"
 msgstr "××××× ××××"
@@ -1000,11 +1012,12 @@ msgstr "×××××"
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "××××× ×××××× ×× '%s' ×Öextensions.gnome.org?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:337
+#: ../js/ui/keyboard.js:308
 msgid "tray"
 msgstr "××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195
+#: ../js/ui/keyboard.js:555
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:195
 #: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "×××××"
@@ -1023,7 +1036,8 @@ msgstr "â%s ×× ×××× ×××××× ×××××."
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:755 ../js/ui/lookingGlass.js:815
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:755
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:815
 msgid "Show Errors"
 msgstr "×××× ×××××××"
 
@@ -1033,7 +1047,8 @@ msgstr "××××"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:767 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:767
+#: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
 msgid "Disabled"
 msgstr "××××××"
 
@@ -1057,32 +1072,33 @@ msgstr "××××× ×××××"
 msgid "Web Page"
 msgstr "×× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1081
+#: ../js/ui/messageTray.js:1088
 msgid "Open"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1088
+#: ../js/ui/messageTray.js:1095
 msgid "Remove"
 msgstr "××××"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2088
+#: ../js/ui/messageTray.js:1545
 msgid "Message Tray"
 msgstr "×××× ××××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2551
+#: ../js/ui/messageTray.js:2588
 msgid "System Information"
 msgstr "×××× ××××××"
 
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:506 ../src/shell-app.c:373
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:504
+#: ../src/shell-app.c:374
 msgctxt "program"
 msgid "Unknown"
 msgstr "×× ××××"
 
-#: ../js/ui/overview.js:82
+#: ../js/ui/overview.js:107
 msgid "Undo"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/overview.js:127
+#: ../js/ui/overview.js:155
 msgid "Overview"
 msgstr "×××××"
 
@@ -1090,27 +1106,27 @@ msgstr "×××××"
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/overview.js:201
+#: ../js/ui/overview.js:229
 msgid "Type to search..."
 msgstr "×× ×××××× ××× ××××..."
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:222
+#: ../js/ui/overview.js:250
 msgid "Dash"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/panel.js:567
+#: ../js/ui/panel.js:580
 msgid "Quit"
 msgstr "×××××"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:599
+#: ../js/ui/panel.js:612
 msgid "Activities"
 msgstr "××××××××"
 
-#: ../js/ui/panel.js:965
+#: ../js/ui/panel.js:979
 msgid "Top Bar"
 msgstr "××××× ××××××"
 
@@ -1124,16 +1140,20 @@ msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
 #: ../js/ui/runDialog.js:205
-msgid "Please enter a command:"
-msgstr "×× ××××× ×××××:"
+msgid "Enter a Command"
+msgstr "×× ××××× ×××××"
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:241
+msgid "Close"
+msgstr "×××××"
 
 #. Translators: This is a time format for a date in
 #. long format
-#: ../js/ui/screenShield.js:79
+#: ../js/ui/screenShield.js:112
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, ×Ö%d ×%B"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:144
+#: ../js/ui/screenShield.js:176
 #, c-format
 msgid "%d new message"
 msgid_plural "%d new messages"
@@ -1141,7 +1161,7 @@ msgstr[0] "××××× ×××× ×××"
 msgstr[1] "%d ×××××× ×××××"
 msgstr[2] "2 ×××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:146
+#: ../js/ui/screenShield.js:178
 #, c-format
 msgid "%d new notification"
 msgid_plural "%d new notifications"
@@ -1181,7 +1201,8 @@ msgstr "××××"
 msgid "Remember Password"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:169
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:174
 msgid "Unlock"
 msgstr "×××××"
 
@@ -1233,10 +1254,14 @@ msgstr "×××××××× ×××××"
 msgid "Large Text"
 msgstr "×××× ××××"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27 ../js/ui/status/bluetooth.js:31
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251 ../js/ui/status/bluetooth.js:304
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:335 ../js/ui/status/bluetooth.js:371
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:400 ../js/ui/status/network.js:867
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:27
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:31
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:251
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:304
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:335
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:371
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:400
+#: ../js/ui/status/network.js:873
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -1257,7 +1282,8 @@ msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "×××××× Bluetooth"
 
 #. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103 ../js/ui/status/network.js:208
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:103
+#: ../js/ui/status/network.js:208
 msgid "hardware disabled"
 msgstr "×××××× ×××××××"
 
@@ -1265,12 +1291,14 @@ msgstr "×××××× ×××××××"
 msgid "Connection"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207 ../js/ui/status/network.js:458
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:207
+#: ../js/ui/status/network.js:475
 msgid "disconnecting..."
 msgstr "×××××× ×××××..."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220 ../js/ui/status/network.js:464
-#: ../js/ui/status/network.js:934
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:220
+#: ../js/ui/status/network.js:481
+#: ../js/ui/status/network.js:1507
 msgid "connecting..."
 msgstr "××××××××..."
 
@@ -1299,7 +1327,8 @@ msgstr "×××××× ×××××"
 msgid "Mouse Settings"
 msgstr "×××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269 ../js/ui/status/volume.js:234
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:269
+#: ../js/ui/status/volume.js:234
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "×××××× ×××"
 
@@ -1321,12 +1350,17 @@ msgstr "×××× ×××××× ××××"
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "××××× ×××× ×××× ××××"
 
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
+msgid "Reject"
+msgstr "×××××"
+
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "××××× ××××× ×××× %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378 ../js/ui/status/bluetooth.js:408
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "××××× %s ××××××× ×××××× ×× ×××× ××"
@@ -1380,109 +1414,111 @@ msgstr "××××××"
 
 #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
 #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:456
+#: ../js/ui/status/network.js:473
 msgid "unmanaged"
 msgstr "×× ×××××"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:467 ../js/ui/status/network.js:937
+#: ../js/ui/status/network.js:484
+#: ../js/ui/status/network.js:1510
 msgid "authentication required"
 msgstr "×××× ×××××"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:477
+#: ../js/ui/status/network.js:494
 msgid "firmware missing"
 msgstr "×××××× ××××"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:484
+#: ../js/ui/status/network.js:501
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "×××× ×××××"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:489
+#: ../js/ui/status/network.js:506
 msgid "unavailable"
 msgstr "×× ××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:491 ../js/ui/status/network.js:939
+#: ../js/ui/status/network.js:508
+#: ../js/ui/status/network.js:1512
 msgid "connection failed"
 msgstr "×××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:552 ../js/ui/status/network.js:1529
+#: ../js/ui/status/network.js:560
+#: ../js/ui/status/network.js:1446
+#: ../js/ui/status/network.js:1588
 msgid "More..."
 msgstr "×××..."
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:588 ../js/ui/status/network.js:1459
+#: ../js/ui/status/network.js:596
+#: ../js/ui/status/network.js:1376
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "××××× (××××)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:663
+#: ../js/ui/status/network.js:669
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:721
+#: ../js/ui/status/network.js:727
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "×× ××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:724
+#: ../js/ui/status/network.js:730
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "×××× ×××××××"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
-#: ../js/ui/status/network.js:853 ../js/ui/status/network.js:1476
+#: ../js/ui/status/network.js:859
+#: ../js/ui/status/network.js:1393
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "â%s ×××××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:855
+#: ../js/ui/status/network.js:861
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "Bluetooth ×××××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1478
+#: ../js/ui/status/network.js:1395
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "×××××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1575
+#: ../js/ui/status/network.js:1637
 msgid "Enable networking"
 msgstr "××××× ××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1597
+#: ../js/ui/status/network.js:1659
 msgid "Wired"
 msgstr "××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1608
+#: ../js/ui/status/network.js:1670
 msgid "Wireless"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1618
+#: ../js/ui/status/network.js:1680
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "××Ö××× ××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1628
-msgid "VPN Connections"
-msgstr "×××××× VPN"
-
-#: ../js/ui/status/network.js:1635
+#: ../js/ui/status/network.js:1691
 msgid "Network Settings"
 msgstr "×××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1679
+#: ../js/ui/status/network.js:1735
 msgid "Network Manager"
 msgstr "×××× ××××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1769
+#: ../js/ui/status/network.js:1809
 msgid "Connection failed"
 msgstr "×××××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1770
+#: ../js/ui/status/network.js:1810
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "××××× ××××× ×××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2065
+#: ../js/ui/status/network.js:2108
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "××××× ×××× ×××××××"
 
@@ -1536,7 +1572,8 @@ msgstr[0] "××× ××× ×××××"
 msgstr[1] "%d ×××× ×××××"
 msgstr[2] "××× ×××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:112 ../js/ui/status/power.js:186
+#: ../js/ui/status/power.js:112
+#: ../js/ui/status/power.js:186
 #, c-format
 msgctxt "percent of battery remaining"
 msgid "%d%%"
@@ -1588,7 +1625,8 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "×× ××××"
 
 #. Translators: This is the label for audio volume
-#: ../js/ui/status/volume.js:47 ../js/ui/status/volume.js:221
+#: ../js/ui/status/volume.js:47
+#: ../js/ui/status/volume.js:221
 msgid "Volume"
 msgstr "××××"
 
@@ -1596,87 +1634,79 @@ msgstr "××××"
 msgid "Microphone"
 msgstr "××××××××"
 
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:176
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:181
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "××××× ×××× ××××× ×××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:180
+#: ../js/ui/userMenu.js:176
 msgid "Available"
 msgstr "××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:183
+#: ../js/ui/userMenu.js:179
 msgid "Busy"
 msgstr "××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:186
+#: ../js/ui/userMenu.js:182
 msgid "Invisible"
 msgstr "×××× ××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:189
+#: ../js/ui/userMenu.js:185
 msgid "Away"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:192
+#: ../js/ui/userMenu.js:188
 msgid "Idle"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:195
-msgid "Unavailable"
-msgstr "×× ××××"
+#: ../js/ui/userMenu.js:191
+msgid "Offline"
+msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:618 ../js/ui/userMenu.js:759
-msgid "Switch User"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:619
-msgid "Switch Session"
-msgstr "××××× ×××××"
-
-#: ../js/ui/userMenu.js:743
+#: ../js/ui/userMenu.js:747
 msgid "Notifications"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:751
-msgid "System Settings"
-msgstr "×××××× ××××××"
+#: ../js/ui/userMenu.js:755
+msgid "Settings"
+msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:764
+#: ../js/ui/userMenu.js:763
+msgid "Switch User"
+msgstr "××××× ×××××"
+
+#: ../js/ui/userMenu.js:768
 msgid "Log Out"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:769
+#: ../js/ui/userMenu.js:773
 msgid "Lock"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:784
+#: ../js/ui/userMenu.js:788
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "××××× ××××××× ×××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:802
+#: ../js/ui/userMenu.js:806
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "××× ××××× ××× ××××× ×'××××'"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:803
-msgid ""
-"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
-"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
-msgstr ""
-"××××××× ×××××× ×××, ××××× ×××××× ××××. ×××× ×××××× ××× ××××× ××× ×××× ×××××× "
-"××××× ×××××××××× ×× ×××××× ××××× ×××××."
+#: ../js/ui/userMenu.js:807
+msgid "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
+msgstr "××××××× ×××××× ×××, ××××× ×××××× ××××. ×××× ×××××× ××× ××××× ××× ×××× ×××××× ××××× ×××××××××× ×× ×××××× ××××× ×××××."
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:85
+#: ../js/ui/viewSelector.js:87
 msgid "Windows"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:89
+#: ../js/ui/viewSelector.js:91
 msgid "Applications"
 msgstr "×××××××"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:93
+#: ../js/ui/viewSelector.js:95
 msgid "Search"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:119
+#: ../js/ui/wanda.js:117
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1685,12 +1715,12 @@ msgstr ""
 "××× ××××× ×××× ××××× ×××××, ×× ××:\n"
 "%s"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:123
+#: ../js/ui/wanda.js:121
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
 msgstr "â%s, ×× ×××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:164
+#: ../js/ui/wanda.js:162
 msgid "Your favorite Easter Egg"
 msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××"
 
@@ -1727,23 +1757,23 @@ msgstr[2] "2 ×××××"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:332
 msgid "Print version"
 msgstr "Print version"
 
-#: ../src/main.c:336
+#: ../src/main.c:338
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "×××× ×× GDM ×××× ××××× ××××× ××× ××××××"
 
-#: ../src/main.c:342
+#: ../src/main.c:344
 msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
 msgstr "××××× ×××× ×××××, ××××××: âgdmâ ×××× ××××××"
 
-#: ../src/main.c:348
+#: ../src/main.c:350
 msgid "List possible modes"
 msgstr "×××× ×××××× ××××××××"
 
-#: ../src/shell-app.c:621
+#: ../src/shell-app.c:622
 #, c-format
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "×××× ××× ×××××× '%s'"
@@ -1756,11 +1786,11 @@ msgstr "××××××× ×××× ××××××."
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "××××× ×× ××××× ×××××× ××××"
 
-#: ../src/shell-mobile-providers.c:80
+#: ../src/shell-mobile-providers.c:85
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "×××××××"
 
-#: ../src/shell-mobile-providers.c:526
+#: ../src/shell-mobile-providers.c:619
 msgid "Default"
 msgstr "×××× ××××"
 
@@ -1768,6 +1798,18 @@ msgstr "×××× ××××"
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "×××××× ××× ×××××× ××××× ××Ö××× ××××××"
 
+#~ msgid "VPN Connections"
+#~ msgstr "×××××× VPN"
+
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "×× ××××"
+
+#~ msgid "Switch Session"
+#~ msgstr "××××× ×××××"
+
+#~ msgid "System Settings"
+#~ msgstr "×××××× ××××××"
+
 #~ msgid "disabled OpenSearch providers"
 #~ msgstr "disabled OpenSearch providers"
 
@@ -1803,14 +1845,11 @@ msgstr "×××××× ××× ×××××× ××××× ××Ö××× ××××××"
 
 #~ msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
 #~ msgstr "If true, display date in the clock, in addition to time."
-
 #~ msgctxt "contact"
+
 #~ msgid "Unknown"
 #~ msgstr "×× ××××"
 
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "×××××"
-
 #~ msgid "CONTACTS"
 #~ msgstr "×××× ×××"
 
@@ -1917,24 +1956,28 @@ msgstr "×××××× ××× ×××××× ××××× ××Ö××× ××××××"
 #~ msgstr "×××× ×××× ××××"
 
 #~ msgid "%d minute ago"
+
 #~ msgid_plural "%d minutes ago"
 #~ msgstr[0] "×××× ×××"
 #~ msgstr[1] "×××× %d ××××"
 #~ msgstr[2] "×××× 2 ××××"
 
 #~ msgid "%d hour ago"
+
 #~ msgid_plural "%d hours ago"
 #~ msgstr[0] "×××× ×××"
 #~ msgstr[1] "×××× %d ××××"
 #~ msgstr[2] "×××× ××××××"
 
 #~ msgid "%d day ago"
+
 #~ msgid_plural "%d days ago"
 #~ msgstr[0] "×××× ×××"
 #~ msgstr[1] "×××× %d ××××"
 #~ msgstr[2] "×××× ××××××"
 
 #~ msgid "%d week ago"
+
 #~ msgid_plural "%d weeks ago"
 #~ msgstr[0] "×××× ××××"
 #~ msgstr[1] "×××× %d ××××××"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]