[json-glib/json-glib-0-14] Add German translation



commit e5a5764e64e12ace4b9a5de6bc5518400b22f00f
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>
Date:   Mon Nov 5 12:01:56 2012 +0100

    Add German translation

 po/de.po |  178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 178 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..1ba62bb
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# German translation for json-glib.
+# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2011.
+# Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2012.
+# Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: json-glib json-glib-0-14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
+"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-02 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-03 06:38+0100\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:934
+#, c-format
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgstr "Ein JSON-Objekt wurde erwartet, aber der Root-Knoten hat den Typ Â%sÂ"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#, c-format
+msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgstr "Unerwarteter Typ Â%s in JSON-Knoten"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+msgstr "Elemente im JSON-Feld fehlen, um konform zu einem Tupel zu sein"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+msgstr "SchlieÃende Klammer Â)Â im Typ des GVariant-Tupels fehlt"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+msgstr "Unerwartete zusÃtzliche Elemente im JSON-Feld"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+msgstr "UngÃltiger Zeichenkettenwert zur GVariant-Umwandlung"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+msgid ""
+"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+msgstr ""
+"Ein GVariant-Verzeichniseintrag erwartet ein JSON-Objekt mit genau einem "
+"Mitglied"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#, c-format
+msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgstr "GVariant-Klasse Â%c wird nicht unterstÃtzt"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+msgid "Invalid GVariant signature"
+msgstr "UngÃltige GVariant-Signatur"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+msgid "JSON data is empty"
+msgstr "JSON-Daten sind leer"
+
+#: ../json-glib/json-parser.c:821
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d: Verarbeitungsfehler: %s"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:380
+msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+msgstr "Im JSONPath-Ausdruck ist nur ein einziger Root-Knoten erlaubt"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:389
+#, c-format
+msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgstr "Auf den Root-Knoten folgt das ungÃltige Zeichen Â%cÂ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:495
+#, c-format
+msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgstr "UngÃltiger Scheiben-Ausdruck Â%*sÂ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:539
+#, c-format
+msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgstr "UngÃltige Mengendefinition Â%*sÂ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:592
+#, c-format
+msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgstr "UngÃltige Scheibendefinition Â%*sÂ"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:620
+#, c-format
+msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgstr "UngÃltige Feldindexdefinition Â%*sÂ"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+msgstr ""
+"Der Typ des aktuellen Knotens ist Â%sÂ, aber ein Feld oder Objekt wurde "
+"erwartet."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr ""
+"Der Index Â%d Ãbersteigt die GrÃÃe des Feldes an der aktuellen Position."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"position."
+msgstr ""
+"Der Index Â%d Ãbersteigt die GrÃÃe des Objekts an der aktuellen Position."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729
+#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818
+#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:901
+#: ../json-glib/json-reader.c:946 ../json-glib/json-reader.c:991
+#: ../json-glib/json-reader.c:1034 ../json-glib/json-reader.c:1060
+msgid "No node available at the current position"
+msgstr "An der aktuellen Position ist kein Knoten verfÃgbar"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:583
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgstr "An der aktuellen Position befindet sich ein Â%s und kein Feld"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:646
+#, c-format
+msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgstr "Der aktuelle Knoten hat den Typ Â%sÂ, aber ein Objekt wurde erwartet."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:653
+#, c-format
+msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgstr ""
+"Das Mitglied Â%s ist im Objekt an der aktuellen Position nicht definiert."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgstr "An der aktuellen Position befindet sich ein Â%s und kein Objekt"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865
+#: ../json-glib/json-reader.c:910 ../json-glib/json-reader.c:955
+#: ../json-glib/json-reader.c:1000
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgstr ""
+"An der aktuellen Position befindet sich ein Â%sÂ, welches kein Wert ist"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:873
+msgid "The current position does not hold an integer type"
+msgstr "Die aktuelle Position enthÃlt keinen Ganzzahl-Typ"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:918
+msgid "The current position does not hold a floating point type"
+msgstr "Die aktuelle Position enthÃlt keinen Gleitkomma-Typ"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:963
+msgid "The current position does not hold a string type"
+msgstr "Die aktuelle Position enthÃlt keinen Zeichenketten-Typ"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:1008
+msgid "The current position does not hold a boolean type"
+msgstr "Die aktuelle Position enthÃlt keinen booleschen Typ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]