[jhbuild] Updated Galician translations



commit bc598edc5c311a98bae6e63a685351d964afbab3
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Nov 1 12:24:34 2012 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  720 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 406 insertions(+), 314 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3649515..ef52843 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1,25 +1,23 @@
 # Galician translations for PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2009 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # Francisco DiÃguez <fran dieguez mabishu com>, 2009.
 # Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
 # Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2010, 2011, 2012.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 03:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 03:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-01 12:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-01 12:24+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 
 #: ../autogen.sh:103
 #, sh-format
@@ -50,183 +48,191 @@ msgstr ""
 "**Erro**: o cartafol Â$srcdir non à o cartafol de nivel superior de "
 "$PKG_NAME"
 
-#: ../autogen.sh:203
+#: ../autogen.sh:205
 msgid "gnome-autogen.sh not available"
 msgstr "gnome-autogen.sh non està dispoÃÃbel"
 
-#: ../autogen.sh:206
+#: ../autogen.sh:208
 msgid "yelp-tools not available"
 msgstr "yelp-tools non està dispoÃÃbel"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:28
 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
 msgstr ""
 "Compilar mÃdulos en modo non interactivo e cargar os resultados a JhAutoBuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/make.py:42
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:36 ../jhbuild/commands/base.py:172
+#: ../jhbuild/commands/base.py:283 ../jhbuild/commands/make.py:42
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:38
 msgid "always run autogen.sh"
 msgstr "executar sempre autogen.sh"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:167
-#: ../jhbuild/commands/base.py:275 ../jhbuild/commands/make.py:45
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:39 ../jhbuild/commands/base.py:178
+#: ../jhbuild/commands/base.py:286 ../jhbuild/commands/make.py:45
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:44
 msgid "run make clean before make"
 msgstr "executar make clean antes de make"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:176
-#: ../jhbuild/commands/base.py:284
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:42 ../jhbuild/commands/base.py:187
+#: ../jhbuild/commands/base.py:298
 msgid "run make distcheck after building"
 msgstr "executar make distcheck despois de compilar"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:46
-#: ../jhbuild/commands/base.py:188 ../jhbuild/commands/base.py:436
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:45 ../jhbuild/commands/base.py:47
+#: ../jhbuild/commands/base.py:199 ../jhbuild/commands/base.py:450
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:53
 msgid "treat the given modules as up to date"
 msgstr "tratar os mÃdulos dados como actualizados"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47 ../jhbuild/commands/base.py:49
-#: ../jhbuild/commands/base.py:191 ../jhbuild/commands/clean.py:41
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:48 ../jhbuild/commands/base.py:202
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:41 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:56
 msgid "start building at the given module"
 msgstr "comezar a construciÃn no mÃdulo dado"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:51
 msgid "jhautobuild report URL"
 msgstr "URL de informe de jhautobuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:53
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:54
 msgid "verbose mode"
 msgstr "modo detallado"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
-msgid "report url for autobuild not specified"
-msgstr "non especificou o url de informe de autobuild"
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:71
+msgid "report URL for autobuild not specified"
+msgstr "non especificou o URL de informe de autobuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
-#: ../jhbuild/commands/base.py:238 ../jhbuild/commands/base.py:476
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:90
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:82 ../jhbuild/commands/base.py:73
+#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:488
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:94
 #, python-format
 msgid "%s not in module list"
 msgstr "%s non està na lista de mÃdulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:37
+#: ../jhbuild/commands/base.py:38
 msgid "Update all modules from version control"
 msgstr "Actualizar tÃdolos mÃdulos dende o sistema de control de versiÃns"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
-#: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:158
-#: ../jhbuild/commands/base.py:266 ../jhbuild/commands/base.py:427
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
+#: ../jhbuild/commands/base.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:89
+#: ../jhbuild/commands/base.py:123 ../jhbuild/commands/base.py:166
+#: ../jhbuild/commands/base.py:277 ../jhbuild/commands/base.py:441
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:32
 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
 msgstr "[ opciÃns ... ] [ mÃdulos ... ]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:194
-#: ../jhbuild/commands/base.py:442
-msgid "build only modules with the given tags"
-msgstr "compilar sà os mÃdulos coas etiquetas dadas"
+#: ../jhbuild/commands/base.py:50
+msgid "start updating at the given module"
+msgstr "comezar a actualizaciÃn no mÃdulo dado"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:53
+msgid "update only modules with the given tags"
+msgstr "actualizar sà os mÃdulos coas etiquetas dadas"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
-#: ../jhbuild/commands/base.py:197 ../jhbuild/commands/base.py:293
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
+#: ../jhbuild/commands/base.py:56 ../jhbuild/commands/base.py:95
+#: ../jhbuild/commands/base.py:208 ../jhbuild/commands/base.py:307
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:59
 msgid "set a sticky date when checking out modules"
 msgstr "establecer unha data fixa durante a descarga dos mÃdulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:179
-#: ../jhbuild/commands/base.py:445
+#: ../jhbuild/commands/base.py:59 ../jhbuild/commands/base.py:190
+#: ../jhbuild/commands/base.py:459
 msgid "ignore all soft-dependencies"
 msgstr "ignorar tÃdalas dependencias suaves"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:85
+#: ../jhbuild/commands/base.py:86
 msgid "Update one or more modules from version control"
 msgstr "Actualiza un ou mÃis mÃdulos dende o control de versiÃns"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
-#: ../jhbuild/commands/base.py:368 ../jhbuild/commands/base.py:385
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
+#: ../jhbuild/commands/base.py:104 ../jhbuild/commands/base.py:142
+#: ../jhbuild/commands/base.py:382 ../jhbuild/commands/base.py:399
+#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52 ../jhbuild/moduleset.py:164
 #, python-format
 msgid "A module called '%s' could not be found."
 msgstr "non foi posÃbel atopar o mÃdulo chamado '%s'."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
-#: ../jhbuild/commands/base.py:325 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: ../jhbuild/commands/base.py:107 ../jhbuild/commands/base.py:145
+#: ../jhbuild/commands/base.py:339 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:46
 msgid "This command requires a module parameter."
 msgstr "Este comando require un parÃmetro de mÃdulo."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:119
+#: ../jhbuild/commands/base.py:120
 msgid "Clean one or more modules"
 msgstr "Limpa un ou mÃis mÃdulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:128
+#: ../jhbuild/commands/base.py:129
 msgid "honour the makeclean setting in config file"
 msgstr "respectar a configuraciÃn de makeclean no ficheiro de configuraciÃn"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:145
+#: ../jhbuild/commands/base.py:132 ../jhbuild/commands/base.py:175
+#: ../jhbuild/commands/base.py:289 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:41
+msgid "completely clean source tree"
+msgstr "limpar completamente o Ãrbore de fontes"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:149
 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
 msgstr "a chamada à orde clean durante makeclean està a False. Omitido."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:155
+#: ../jhbuild/commands/base.py:163
 msgid "Update and compile all modules (the default)"
 msgstr "Actualizar e compilar tÃdolos mÃdulos (por omisiÃn)"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:164 ../jhbuild/commands/base.py:272
-msgid "This option does nothing anymore"
-msgstr "Esta opciÃn xa non fai nada"
-
-#: ../jhbuild/commands/base.py:170 ../jhbuild/commands/base.py:278
+#: ../jhbuild/commands/base.py:181 ../jhbuild/commands/base.py:292
 #: ../jhbuild/commands/make.py:48
 msgid "run make check after building"
 msgstr "executar make check despois da construciÃn"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:173 ../jhbuild/commands/base.py:281
+#: ../jhbuild/commands/base.py:184 ../jhbuild/commands/base.py:295
 msgid "run make dist after building"
 msgstr "executar make dist despois de compilar"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:182 ../jhbuild/commands/base.py:287
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
+#: ../jhbuild/commands/base.py:193 ../jhbuild/commands/base.py:301
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:47
 msgid "skip version control update"
 msgstr "omitir a actualizaciÃn do control de versiÃns"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:185 ../jhbuild/commands/base.py:290
+#: ../jhbuild/commands/base.py:196 ../jhbuild/commands/base.py:304
 #: ../jhbuild/commands/make.py:51
 msgid "quiet (no output)"
 msgstr "quiet (sen saÃda)"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:200 ../jhbuild/commands/base.py:296
+#: ../jhbuild/commands/base.py:205 ../jhbuild/commands/base.py:456
+msgid "build only modules with the given tags"
+msgstr "compilar sà os mÃdulos coas etiquetas dadas"
+
+#: ../jhbuild/commands/base.py:211 ../jhbuild/commands/base.py:310
 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
 msgstr "executa os test nunha X real e non en Xvfb"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:203 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
+#: ../jhbuild/commands/base.py:214 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:62
 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
 msgstr "tenta forzar a extracciÃn e autogen cando se produza un erro"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:206 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
+#: ../jhbuild/commands/base.py:217 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:65
 msgid "don't poison modules on failure"
 msgstr "non envelenar os mÃdulos en caso de fallo"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:209 ../jhbuild/commands/base.py:299
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
+#: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:313
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:68
 msgid "build even if policy says not to"
 msgstr "compilar aÃnda que a normativa diga que non"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:212
+#: ../jhbuild/commands/base.py:223
 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
 msgstr "compilar tamÃn as dependencias brandas que deben ser omitidas"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:215 ../jhbuild/commands/base.py:302
+#: ../jhbuild/commands/base.py:226 ../jhbuild/commands/base.py:316
 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
 msgstr "omitir mÃdulos instalados antes dun tempo dado"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:218 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:67
+#: ../jhbuild/commands/base.py:229 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:71
 msgid "ignore missing system dependencies"
 msgstr "ignorar todas as dependencias do sistema que falten"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:242
+#: ../jhbuild/commands/base.py:253
 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
 msgstr "o mÃdulo solicitado està na lista de ignorados, non se fixo nada."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:96
+#: ../jhbuild/commands/base.py:260 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:100
 #, python-format
 msgid ""
 "Required system dependencies not installed. Install using the command "
@@ -235,93 +241,93 @@ msgstr ""
 "Dependencias do sistema precisas non instaladas. Use a orde %(cmd)s para "
 "instalalas ou use a opciÃn da liÃa de ordes %(opt)s para ignoralas"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:263
+#: ../jhbuild/commands/base.py:274
 msgid "Update and compile one or more modules"
 msgstr "Actualiza e compilar un ou mÃis mÃdulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:320 ../jhbuild/commands/make.py:93
+#: ../jhbuild/commands/base.py:334 ../jhbuild/commands/make.py:95
 #, python-format
 msgid ""
-"module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s\""
+"module \"%(modname)s\" does not exist, created automatically using "
+"repository \"%(reponame)s\""
 msgstr ""
-"o mÃdulo Â%s non existe, foi creado automaticamente usando o repositorio "
-"Â%sÂ"
+"o mÃdulo Â%(modname)s non existe, foi creado automaticamente usando o "
+"repositorio Â%(reponame)sÂ"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:333
+#: ../jhbuild/commands/base.py:347
 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
 msgstr "Executar a orde baixo o entorno JHBuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:336
+#: ../jhbuild/commands/base.py:350
 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
 msgstr "[ opciÃns ... ] programa [ argumentos ... ]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:342
+#: ../jhbuild/commands/base.py:356
 msgid "run command in build dir of the given module"
 msgstr "executa a orde no directorio de compilaciÃn do mÃdulo proporcionado"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:345
+#: ../jhbuild/commands/base.py:359
 msgid "run command in checkout dir of the given module"
 msgstr "executar a orde no cartafol de descarga do mÃdulo fornecido"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:358 ../jhbuild/commands/base.py:402
+#: ../jhbuild/commands/base.py:372 ../jhbuild/commands/base.py:416
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
 msgstr "non foi posÃbel executar a orde '%(command)s': %(err)s"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:376 ../jhbuild/commands/base.py:393
+#: ../jhbuild/commands/base.py:390 ../jhbuild/commands/base.py:407
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%s'"
 msgstr "non foi posÃbel executar a orde '%s'"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:400 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: ../jhbuild/commands/base.py:414 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
 msgid "No command given"
 msgstr "Non se proporcionou a orde"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:409
+#: ../jhbuild/commands/base.py:423
 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
 msgstr "Iniciar unha terminal baixo o entorno de JHBuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:424
+#: ../jhbuild/commands/base.py:438
 msgid "List the modules that would be built"
 msgstr "Lista de mÃdulos que debe construÃr"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:433
+#: ../jhbuild/commands/base.py:447
 msgid "show which revision will be built"
 msgstr "amosar que revisiÃn se construirÃ"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:439
+#: ../jhbuild/commands/base.py:453
 msgid "start list at the given module"
 msgstr "iniciar a lista nos mÃdulos proporcionados"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:448
+#: ../jhbuild/commands/base.py:462
 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
 msgstr "listar tamÃn as dependencias brandas que poden ser omitidas"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:451
+#: ../jhbuild/commands/base.py:465
 msgid "list all modules, not only those that would be built"
 msgstr "listar tÃdolos mÃdulos, non sà aqueles que deben ser construidos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:458
-#, python-format
-msgid "Conflicting options specified ('%s' and '%s')"
-msgstr "Conflito nas opciÃns especificadas (Â%s e Â%sÂ)"
+#: ../jhbuild/commands/base.py:472
+msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
+msgstr "Conflito nas opciÃns especificadas ('--start-at' e '--all-modules')"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:492
+#: ../jhbuild/commands/base.py:504
 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
 msgstr ""
 "Debuxar unha grÃfica de dependencias de Graphviz para un ou varios mÃdulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:495 ../jhbuild/commands/info.py:39
+#: ../jhbuild/commands/base.py:507 ../jhbuild/commands/info.py:39
 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:33
 msgid "[ modules ... ]"
 msgstr "[ mÃdulos ... ]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:501
+#: ../jhbuild/commands/base.py:513
 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
 msgstr "engadir liÃas de puntos para as dependencias brandas"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:504
+#: ../jhbuild/commands/base.py:516
 msgid "group modules from metamodule together"
 msgstr "agrupar mÃdulos dos metamÃdulos "
 
@@ -367,8 +373,8 @@ msgid "start as daemon"
 msgstr "iniciar como demonio"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:84
-msgid "pid file location"
-msgstr "localizaciÃn do ficheiro pid"
+msgid "PID file location"
+msgstr "localizaciÃn do ficheiro PID"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:87
 msgid "log file location"
@@ -394,18 +400,18 @@ msgstr "executar un paso de buildbot (sà para uso interno)"
 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
 msgstr "non se atoparon buildbot e twister, execute o jhbuild bot --setup"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:294
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:295
 #, python-format
 msgid "No description for slave %s."
 msgstr "No hai descriciÃn para o escravo %s."
 
 #. parse error
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:299
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:300
 #, python-format
 msgid "Failed to parse slave config for %s."
 msgstr "Produciuse un erro ao analizar a configuraciÃn do escravo para %s."
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:806 ../jhbuild/commands/bot.py:814
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:807 ../jhbuild/commands/bot.py:815
 msgid "failed to get buildbot PID"
 msgstr "fallo ao recoller o PID de buildbot"
 
@@ -422,15 +428,15 @@ msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
 msgstr "falta a definiciÃn de rama de %(module)s para %(branch)s"
 
 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
-msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
-msgstr "Comproba que os mÃdulos en jhbuild teÃen a definiciÃn correcta"
+msgid "Check if modules in JHBuild have the correct definition"
+msgstr "Comproba que os mÃdulos en JHBuild teÃen a definiciÃn correcta"
 
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
 #, python-format
 msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
 msgstr "E: %(module)s à inalcanzÃbel (%(href)s)"
 
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
 #, python-format
 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
 msgstr "W: non foi posÃbel comprobar %(module)s (%(href)s)"
@@ -441,7 +447,7 @@ msgstr "Instalando mÃdulos"
 
 #: ../jhbuild/commands/goalreport.py:328
 msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
-msgstr ""
+msgstr "Informar do estado dos mÃdulos de GNOME con varios obxectivos"
 
 #: ../jhbuild/commands/goalreport.py:351
 msgid "check to perform"
@@ -556,56 +562,64 @@ msgstr "Despois:"
 msgid "Before:"
 msgstr "Antes:"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:78 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:61
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:84 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:49
+#, python-format
+msgid "required=%s"
+msgstr "requirido=%s"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:86 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:51
+#, python-format
+msgid "installed=%s"
+msgstr "instalado=%s"
+
+#. Translators: This is used to separate items of package metadata
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:88 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:53
+msgid ", "
+msgstr ","
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:90 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:55
+#, python-format
+msgid "(%s)"
+msgstr "(%s)"
+
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:94 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:80
 msgid "Required packages:"
 msgstr "Paquetes requiridos"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:79 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:62
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:86
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:95 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:81
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:124
 msgid "  System installed packages which are too old:"
 msgstr "  Paquetes do sistema instalados demasiado antigos:"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:84 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:55
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:66 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:90
-#, python-format
-msgid "    %(pkg)s (required=%(req)s, installed=%(installed)s)"
-msgstr "    %(pkg)s (requirido=%(req)s, instalado=%(installed)s)"
-
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:88 ../jhbuild/commands/__init__.py:98
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:70 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:80
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:94
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:105 ../jhbuild/commands/__init__.py:117
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:90 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:118
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:133
 msgid "    (none)"
 msgstr "    (ninguÌn)"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:90 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:72
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:96
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:107 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:92
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:135
 msgid "  No matching system package installed:"
 msgstr "  Non coincide con ningÃn paquete do sistema instalado:"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:94 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:76
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:99
-#, python-format
-msgid "    %(pkg)s (required=%(req)s)"
-msgstr "    %(pkg)s (requirido=%(req)s)"
-
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:115
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:134
 msgid "JHBuild commands are:"
 msgstr "Os comandos JHBuild son:"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:121
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:140
 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
 msgstr "Para mÃis informaciÃn execute \"jhbuild <commando> --help\""
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:130
-msgid "Information about available jhbuild commands"
-msgstr "InformaciÃn sobre os comandos dispoÃibles de jhbuild"
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:149
+msgid "Information about available JHBuild commands"
+msgstr "InformaciÃn sobre as ordes dispoÃÃbeis de JHBuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:157
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:176
 #, python-format
 msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
 msgstr "non existe tal orde (quizÃis quixo dicir Âjhbuild build %sÂ?)"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:159
+#: ../jhbuild/commands/__init__.py:178
 #, python-format
 msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
 msgstr "non existe tal orde (quizÃis quixo dicir Âjhbuild run %sÂ?)"
@@ -614,12 +628,12 @@ msgstr "non existe tal orde (quizÃis quixo dicir Âjhbuild run %sÂ?)"
 msgid "Compile and install the module for the current directory"
 msgstr "Compilar e instalar o mÃdulo do directorio actual"
 
-#: ../jhbuild/commands/make.py:76
+#: ../jhbuild/commands/make.py:78
 #, python-format
 msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
 msgstr "O directorio actual non està na raÃz de checkout %r"
 
-#: ../jhbuild/commands/make.py:88
+#: ../jhbuild/commands/make.py:90
 #, python-format
 msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
 msgstr ""
@@ -670,12 +684,12 @@ msgstr "o prefixo de instalaciÃn (%s) non à escribÃbel"
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:94
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:204 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
-#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:105
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:448 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:82
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:206 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
+#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:448 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:103
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:313
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "non se atopa %s"
@@ -687,8 +701,11 @@ msgstr "aclocal non pode ver %s macros"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:92
 #, python-format
-msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
-msgstr "Copie os macros que faltan (%s) nunha das seguintes rutas: %s"
+msgid ""
+"Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
+"%(path)s"
+msgstr ""
+"Copie os macros que faltan (%(macros)s) nunha das seguintes rutas: %(path)s"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:100
 msgid "Could not find XML catalog"
@@ -701,13 +718,12 @@ msgstr "non foi posÃbel atopar %s no catÃlogo XML"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
 #, python-format
-msgid "Could not find the perl module %s"
-msgstr "non foi posÃbel atopar o mÃdulo perl %s"
+msgid "Could not find the Perl module %s"
+msgstr "Non foi posÃbel atopar o mÃdulo %s de Perl"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
-#, python-format
-msgid "%s or %s not found"
-msgstr "non se atopa %s ou %s"
+msgid "curl or wget not found"
+msgstr "non foi posÃbel atopar curl ou wget"
 
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
 msgid "Installed git program is not the right git"
@@ -722,58 +738,67 @@ msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
 msgstr ""
 "Imprime o conxunto de mÃdulos coas versiÃns exactas que estÃn exportadas"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:30
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:32
 msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
 msgstr ""
 "Comprobar e instalar ficheiros tar de dependencias usando paquetes do sistema"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:38
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:40
 msgid "Install pkg-config modules via system"
 msgstr "Instalando mÃdulos de pkg-config a travÃs do sistema"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:51
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:69
 msgid "System installed packages which are new enough:"
 msgstr "Paquetes do sistema instalados suficientemente novos:"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:59 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:103
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:78 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:148
 msgid "  (none)"
 msgstr " (ninguÌn)"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:85
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:123
 msgid "Optional packages: (JHBuild will build the missing packages)"
 msgstr "Paquetes opcionais: (JHBuild construirà os paquetes que falten)"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:108
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
+"%(cmd)s."
+msgstr ""
+"%(cmd)s requÃrese para instalar os paquetes neste sistema. Por favor instale "
+"%(cmd)s."
+
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:161
 msgid "Don't know how to install packages on this system"
 msgstr "Non se sabe como instalar paquetes neste sistema"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:111
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:165
 #, python-format
 msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
 msgstr "Non hai dependencias do sistema que instalar para os mÃdulos: %r"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:113
+#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:167
 #, python-format
 msgid "Installing dependencies on system: %s"
 msgstr "Instalando dependencias no sistema: %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:29
 msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
 msgstr ""
 "Compilar mÃdulos de forma non interactiva e almacenar os rexistros de "
 "compilaciÃn"
 
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:50
 msgid "directory to store build logs in"
 msgstr "directorio no que gardar os rexistros de compilaciÃn"
 
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:78
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:82
 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
 msgstr "directorio de saÃda da compilaciÃn tinderbox non especificado"
 
 #: ../jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
 msgid "Report GNOME modules status wrt 3.0 goals"
-msgstr ""
+msgstr "Informar do estado dos mÃdulos de GNOME con obxectivos 3.0"
 
 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:30
 msgid "Uninstall all modules"
@@ -784,7 +809,7 @@ msgstr "Instalando mÃdulos"
 msgid "Module %(mod)r is not installed"
 msgstr "O mÃdulo %(mod)r non està instalado"
 
-#: ../jhbuild/config.py:175
+#: ../jhbuild/config.py:173
 msgid ""
 "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
 "remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
@@ -794,7 +819,7 @@ msgstr ""
 "eliminar a versiÃn antiga que open source està en ~/bin/ (ou crear unha "
 "ligazÃn simbÃlica a ~/.local/bin/jhbuild)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:187
+#: ../jhbuild/config.py:185
 msgid ""
 "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
 "install'"
@@ -802,30 +827,39 @@ msgstr ""
 "O script de arrinque de JHBuild està obsoleto. AsegÃrese de que se borrou e "
 "execute Âmake installÂ"
 
-#: ../jhbuild/config.py:198
+#: ../jhbuild/config.py:193
 msgid "could not load config defaults"
 msgstr "non foi posÃbel cargar a configuraciÃn por defecto"
 
-#: ../jhbuild/config.py:202
+#: ../jhbuild/config.py:204
 #, python-format
 msgid "could not load config file, %s is missing"
 msgstr "non foi posÃbel cargar a configuraciÃn por defecto, falta %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:218
+#: ../jhbuild/config.py:210
+#, python-format
+msgid ""
+"The default location of the configuration file has changed. Please move "
+"%(old_path)s to %(new_path)s."
+msgstr ""
+"A localizaciÃn por omisiÃn do ficheiro de configuraciÃn cambiou. Por favor "
+"mova %(old_path)s a %(new_path)s."
+
+#: ../jhbuild/config.py:240
 #, python-format
 msgid "Could not include config file (%s)"
 msgstr "Non foi posÃbel incluÃr o ficheiro de configuraciÃns (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:231
+#: ../jhbuild/config.py:254
 msgid "could not load config file"
 msgstr "non foi posÃbel cargar o ficheiro de configuraciÃn"
 
-#: ../jhbuild/config.py:245
+#: ../jhbuild/config.py:268
 #, python-format
 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
 msgstr "I: chaves definidas no ficheiro de configuraciÃn descoÃecidas: %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:252
+#: ../jhbuild/config.py:275
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
@@ -834,7 +868,7 @@ msgstr ""
 "W: a variable de configuraciÃn \"%s\" està obsoleta, deberÃa empregar "
 "\"repos ['gnome.org']\"."
 
-#: ../jhbuild/config.py:257 ../jhbuild/config.py:262
+#: ../jhbuild/config.py:280 ../jhbuild/config.py:285
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
@@ -842,57 +876,75 @@ msgstr ""
 "W: a variable de configuraciÃn \"%s\" està obsoleta, deberÃa empregar \"repos"
 "\"."
 
-#: ../jhbuild/config.py:296
+#: ../jhbuild/config.py:319
 msgid "invalid checkout mode"
 msgstr "modo de verificaciÃn invÃlido"
 
-#: ../jhbuild/config.py:300
+#: ../jhbuild/config.py:323
 #, python-format
 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
 msgstr "modo de verificaciÃn invÃlido (mÃdulo: %s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:302
+#: ../jhbuild/config.py:325
 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
 msgstr "o modo de copia require que se estableza copy_dir"
 
-#: ../jhbuild/config.py:307
+#: ../jhbuild/config.py:330
 #, python-format
 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
 msgstr ""
 "Non foi posÃbel encontrar o cartafol (%s) dos conxuntos de mÃdulos, "
 "desactivando use_local_modulesets"
 
-#: ../jhbuild/config.py:313 ../jhbuild/config.py:315 ../jhbuild/config.py:317
-#: ../jhbuild/config.py:319 ../jhbuild/config.py:322
+#: ../jhbuild/config.py:336 ../jhbuild/config.py:338 ../jhbuild/config.py:340
+#: ../jhbuild/config.py:342 ../jhbuild/config.py:345
 #, python-format
 msgid "%s must be an absolute path"
 msgstr "%s debe ser unha ruta absoluta"
 
-#: ../jhbuild/config.py:335
+#: ../jhbuild/config.py:358
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) can not be created"
 msgstr "o prefixo de instalaciÃn (%s) non pode ser creado"
 
-#: ../jhbuild/config.py:342
+#: ../jhbuild/config.py:365
 #, python-format
 msgid "working directory (%s) can not be created"
 msgstr "non foi posÃbel crear o cartafol de traballo (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:449
+#: ../jhbuild/config.py:480
 #, python-format
 msgid "Can't create %s directory"
 msgstr "Non se pode crear o directorio %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:534
+#: ../jhbuild/config.py:511
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to determine python version using the PYTHON environment variable "
+"(%s). Using default \"%s\""
+msgstr ""
+"Non foi posÃbel determinar a versiÃn de python usando a variÃbel de ambiente "
+"PYTHON (%s). Usando o predeterminado Â%sÂ"
+
+#: ../jhbuild/config.py:526
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to determine python site-packages directory using the PYTHON "
+"environment variable (%s). Using default \"%s\""
+msgstr ""
+"Non foi posÃbel determinar o cartafol site-packages de python usando a "
+"variÃbel de ambiente PYTHON (%s). Usando o predeterminado Â%sÂ"
+
+#: ../jhbuild/config.py:573
 #, python-format
 msgid "Could not create GConf config (%s)"
 msgstr "non se pode crear o directorio %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:619
+#: ../jhbuild/config.py:665
 msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
 msgstr "Produciuse un fallo ao analizar o tempo relativo Âmin_ageÂ"
 
-#: ../jhbuild/config.py:632
+#: ../jhbuild/config.py:679
 msgid ""
 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
 msgstr ""
@@ -985,7 +1037,7 @@ msgstr "mÃdulo %(mod)s non construÃdo de acordo coas %(dep)s non construÃbeis
 msgid "Running post-installation trigger script: %r"
 msgstr "Executando o script disparador postinstalaciÃn: %r"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:254 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:595
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:254 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:596
 #, python-format
 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
 msgstr "%(command)s retornou con un cÃdigo de erro (%(rc)s)"
@@ -1056,23 +1108,27 @@ msgstr "Abrir unha terminal"
 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
 msgstr "%(command)s morreu co sinal %(rc)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:645
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:646
 msgid "Module"
 msgstr "Conxunto de mÃdulo:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:664
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:665
 msgid "Start At"
 msgstr "Comezar a compilaciÃn en:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:707
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:708
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenzas"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:719
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:720
 msgid "Disable network access"
 msgstr "Desactivar o acceso de rede"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:720
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:721
+msgid "Always run autogen.sh"
+msgstr "Sempre executar autogen.sh"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:722
 msgid "Don't poison modules on failure"
 msgstr "Non envelenar mÃdulos en fallos"
 
@@ -1155,86 +1211,91 @@ msgstr ""
 "Compilar o conxunto de mÃdulos dende distintos repositorios en orde de "
 "dependencias correcto (como GNOME)."
 
-#: ../jhbuild/main.py:112
+#: ../jhbuild/main.py:113
 msgid "Display this help and exit"
 msgstr "amosa esta mensaxe de axuda e sae"
 
-#: ../jhbuild/main.py:119
+#: ../jhbuild/main.py:120
 msgid "use a non default configuration file"
 msgstr "empregar un ficheiro de configuraciÃn distinto do que està por defecto"
 
-#: ../jhbuild/main.py:122
+#: ../jhbuild/main.py:123
 msgid "use a non default module set"
 msgstr "empregar un conxunto de mÃdulos distinto do que està por defecto"
 
-#: ../jhbuild/main.py:125
+#: ../jhbuild/main.py:126
 msgid "do not prompt for input"
 msgstr "non solicitar inserciÃn de datos"
 
-#: ../jhbuild/main.py:156
+#: ../jhbuild/main.py:157
 msgid "Interrupted"
 msgstr "Interrumpido"
 
-#: ../jhbuild/main.py:159
+#: ../jhbuild/main.py:160
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:118 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:87
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:113 ../jhbuild/modtypes/waf.py:74
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:217 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:109 ../jhbuild/modtypes/waf.py:75
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:212 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:108
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:145 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:257 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:102
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:141 ../jhbuild/modtypes/waf.py:86
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Limpando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:221 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:117
-#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:158
-#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:266 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:154
+#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:93
 msgid "Building"
 msgstr "Compilando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:255 ../jhbuild/modtypes/waf.py:109
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:300 ../jhbuild/modtypes/waf.py:110
 msgid "Checking"
 msgstr "Comprobando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:268 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:126
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:120
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:313 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:120
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:121
 msgid "Creating tarball for"
 msgstr "Creando o tarball de"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:277
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:322
 msgid "Dist checking"
 msgstr "Distchecking"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:286 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:135
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:331 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:129
 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:66
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:130
+#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:131
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:302
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:356
 msgid "Distcleaning"
 msgstr "Executando distclean"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:59
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:60
 #, python-format
 msgid "unknown module type %s"
 msgstr "tipo de mÃdulo %s descoÃecido"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:75
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:77
 #, python-format
 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
 msgstr ""
 "o atributo de nodo de dependencia do mÃdulo %s non se encontra no paquete"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:116
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:86 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:93
+#, python-format
+msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
+msgstr "falta o %(attribute)s no nodo %(node)s para o mÃdulo %(module)s"
+
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:139
 #, python-format
 msgid "no <branch> element found for %s"
 msgstr "non se atopou o elemento <branch> para %s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:124
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:148
 #, python-format
 msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
@@ -1243,36 +1304,36 @@ msgstr ""
 "Non se encontrou o repositorio=%(missing)s para kconfig no id de mÃdulo="
 "%(module)s. Os repositorios posÃbeis son %(possible)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:131
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:155
 #, python-format
 msgid ""
-"Default repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
-"repositories are %(possible)s"
+"No repository for module id=%(module)s. Either set branch/repo or default "
+"repository."
 msgstr ""
-"Non se encontrou o repositorio predeterminado=%(missing)s para o id de "
-"mÃdulo=%(module)s. Os repositorios posÃbeis son %(possible)s"
+"No existe un repositorio para o mÃdulo id=%(module)s. EstabelÃzao tanto a "
+"rama/repositorio como ao repositorio principal."
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:200
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:227
 #, python-format
 msgid "Deleting .la file: %r"
 msgstr "Eliminando o ficheiro .la: %r"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:246
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:277
 #, python-format
 msgid "Failed to rename %(src)r to %(dest)r: %(msg)s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao renomear %(src)r a %(dest)r: %(msg)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:275
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:307
 #, python-format
 msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
 msgstr "Movendo DESTDIR %r temporal ao prefixo de construciÃn"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:277
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:309
 #, python-format
 msgid "Install complete: %d files copied"
 msgstr "InstalaciÃn completada: %d ficheiros copiados"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:296
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:328
 #, python-format
 msgid ""
 "Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1281,47 +1342,47 @@ msgstr ""
 "Quedan ficheiros no cartafol de compilaciÃn %(dest)r; Ã posÃbel que o mÃdulo "
 "teÃa instalado ficheiros fÃra do prefixo."
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:314
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:346
 #, python-format
 msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
 msgstr "Produciuse un fallo ao instalar o mÃdulo no DESTDIR %(dest)r"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:324
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:356
 #, python-format
 msgid "%d files remaining from previous build"
 msgstr "Quedan %d ficheiros pendentes dunha construciÃn anterior"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:327 ../jhbuild/utils/packagedb.py:265
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:359 ../jhbuild/utils/packagedb.py:282
 #, python-format
 msgid "Deleted: %(file)r"
 msgstr "Eliminado: %(file)r"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:332
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:364
 #, python-format
 msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao eliminar o ficheiro %(file)r: %(msg)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:382
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:416
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (not updated)"
 msgstr "Omitindo %s (non actualizado)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:394
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:428
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
 msgstr "Omitindo %s (o paquete e as dependencias non estÃn actualizadas)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:459 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:477
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:82 ../jhbuild/modtypes/linux.py:89
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:517 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:535
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:81 ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
 msgid "Checking out"
 msgstr "Verificando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:463
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:521
 #, python-format
 msgid "source directory %s was not created"
 msgstr "o directorio de orixe %s non foi creado"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:480
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:538
 msgid "wipe directory and start over"
 msgstr "borrar cartafol e comezar de novo"
 
@@ -1330,23 +1391,23 @@ msgstr "borrar cartafol e comezar de novo"
 msgid "kconfig file %s was not created"
 msgstr "o ficheiro kconfig %s non foi creado"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:97
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:93
 msgid "make mrproper"
 msgstr "make mrproper"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:171
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:167
 msgid "Installing kernel"
 msgstr "Instalando kernel"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:189
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:185
 msgid "Installing modules"
 msgstr "Instalando mÃdulos"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:204
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:200
 msgid "Installing kernel headers"
 msgstr "Instalando kernel"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:244
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:240
 #, python-format
 msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
@@ -1355,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 "Non se encontrou o repositorio=%(missing)s para kconfig no id de linux="
 "%(linux_id)s. Os repositorios posÃbeis son %(possible)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:250
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:246
 #, python-format
 msgid ""
 "Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
@@ -1370,51 +1431,51 @@ msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
 msgstr "o mÃdulo Â%(module)s ten un atributo de tamaÃo invÃlido (Â%(size)sÂ)"
 
 #: ../jhbuild/moduleset.py:34 ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
-msgid "Python xml packages are required but could not be found"
-msgstr "RequÃrense os paquetes de xml de Python pero non se puideron atopar"
+msgid "Python XML packages are required but could not be found"
+msgstr "RequÃrense os paquetes de XML de Python pero non se puideron atopar"
 
 #: ../jhbuild/moduleset.py:78
 #, python-format
 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 msgstr "solucionado tipo de mÃdulo Â%(orig)s a Â%(new)sÂ"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:116
+#: ../jhbuild/moduleset.py:117
 #, python-format
 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
 msgstr "%(module)s depende do mÃdulo \"%(invalid)s\" descoÃecido "
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:159
+#: ../jhbuild/moduleset.py:130
 #, python-format
-msgid "module \"%s\" not found"
-msgstr "o mÃdulo \"%s\" non se atopou"
+msgid "Circular dependencies detected: %s"
+msgstr "DetectÃronse dependencias circulares: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:258
+#: ../jhbuild/moduleset.py:276
 msgid "Unknown module:"
 msgstr "W: MÃdulo descoÃecido:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:356
+#: ../jhbuild/moduleset.py:374
 #, python-format
 msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "non foi posÃbel descargar %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:361 ../jhbuild/moduleset.py:363
+#: ../jhbuild/moduleset.py:379 ../jhbuild/moduleset.py:381
 #, python-format
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "aconteceu un fallo ao analizar %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:390
+#: ../jhbuild/moduleset.py:408
 msgid "Duplicate repository:"
 msgstr "Duplicar repositorio:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:493
+#: ../jhbuild/moduleset.py:511
+#, python-format
 msgid ""
 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
-"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
-"jhbuildrc."
+"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your %s."
 msgstr ""
 "Os conxuntos de mÃdulos editouse localmente, pero JHBuild està configurado "
 "para obtelos da rede, quizais deba engadir use_local_modulesets = True ao "
-"seu .jhbuildrc."
+"seu %s."
 
 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
 #, python-format
@@ -1453,16 +1514,16 @@ msgstr ""
 "Bloqueo %(path)r ocupado polo PID %(pid)d; agardando para rematar. Prema Ctrl"
 "+C para interromper."
 
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:71
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:75
 #, python-format
 msgid "package %s has files with embedded new lines"
 msgstr "o paquete %s ten ficheiros con liÃas novas empotradas"
 
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:148
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:158
 msgid "Package DB modified externally, rereading"
 msgstr "Paquete DB modificado externamente, lendo outra vez"
 
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:252
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:269
 #, python-format
 msgid ""
 "no manifest for '%s', can't uninstall.  Try building again, then "
@@ -1471,56 +1532,69 @@ msgstr ""
 "non hai manifesto para Â%sÂ, non se pode desinstalar. Probe a construÃr de "
 "novo, e logo desinstale."
 
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:269
+#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:286
 #, python-format
 msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
 msgstr "Produciuse un fallo ao eliminar %(file)r: %(msg)s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:59
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:134
 msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
 msgstr ""
 "Non se atopou ningunha orde de privilexio de superusuario; deberÃa instalar "
 "ÂpkexecÂ"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:78 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:81
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:166 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:169
 #, python-format
 msgid "PackageKit: %s"
 msgstr "PackageKit: %s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:109
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:245
 msgid "Nothing available to install"
 msgstr "Non hai nada dispoÃÃbel que instalar"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:112
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:248
 #, python-format
-msgid "Installing: %s"
-msgstr "Instalando: %s"
+msgid ""
+"Installing:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Instalando: \n"
+"  %s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:124
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:254
 msgid "Complete!"
 msgstr "Completado."
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:135
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:265
 msgid "Using yum to install packages.  Please wait."
 msgstr "Usando yum para instalar os paquetes. Agarde."
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:142 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:190
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:268
 #, python-format
-msgid "Installing: %(pkgs)s"
-msgstr "Instalando: %(pkgs)s"
+msgid ""
+"Installing:\n"
+"  %(pkgs)s"
+msgstr ""
+"Instalando: \n"
+"  %(pkgs)s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:147 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:195
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:278 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:328
 msgid "Nothing to install"
 msgstr "No hai nada para instalar"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:180
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:309
 msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow.  Please wait."
 msgstr "Usando apt-file para buscar fornecedores; pode ser lento. Agarde."
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:187
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:318
 #, python-format
-msgid "No native package found for %(id)s"
-msgstr "Non se atopou ningÃn paquete nativo para %(id)s"
+msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
+msgstr "Non foi posÃbel atopar ningÃn paquete nativo para %(id)s (%(filename)s)"
+
+#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:323
+#, python-format
+msgid "Installing: %(pkgs)s"
+msgstr "Instalando: %(pkgs)s"
 
 #: ../jhbuild/utils/trigger.py:57
 #, python-format
@@ -1546,14 +1620,16 @@ msgstr "Ocorreu un fallo ao desempaquetar %s"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
 #, python-format
-msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
-msgstr "a rama de %s ten unha anulaciÃn incorrecta. Comprobe o seu .jhbuilrc"
+msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
+msgstr ""
+"a rama de %(name)s ten unha anulaciÃn incorrecta. Comprobe o seu %"
+"(filename)s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:117
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:119
 msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
 msgstr "o atributo està obsoleto. Use revspec no seu lugar."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:173
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:175
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1592,11 +1668,11 @@ msgstr ""
 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
 msgstr "Considere empregar o script changecvsroot.py para arranxar isto."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:82
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:554
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:594 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:670
-#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
+#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:558
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:598 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:674
+#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:87 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:93
 msgid "date based checkout not yet supported\n"
 msgstr "a verificaciÃn baseada na data non està soportada todavÃa\n"
 
@@ -1651,7 +1727,7 @@ msgstr ""
 "Ocorreu un fallo ao actualizar o mÃdulo (falta .git) (deberÃa comprobar os "
 "cambios e logo eliminar o directorio)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:521
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:525
 msgid ""
 "External handling failed\n"
 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1659,39 +1735,39 @@ msgstr ""
 "XestiÃn externa fallida\n"
 " Se està executando unha versiÃn de git < 1.5.6 recomendase actualizar.\n"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:566
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:570
 #, python-format
 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
 msgstr ""
 "non foi posÃbel recoller a Ãltima revisiÃn dende %s. Comproba a localizaciÃn "
 "do mÃdulo."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
+#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:193
 #, python-format
 msgid "unknown repository type %s"
 msgstr "tipo de repositorio descoÃecido %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
 #, python-format
 msgid "Initializing %s"
 msgstr "Inicializando %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
 #, python-format
 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
 msgstr "Descargando a rama %(branch)s dende %(server)s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
 #, python-format
 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
 msgstr "a rama %(branch)s ten %(num)d cabeceiras"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
 #, python-format
 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
 msgstr "Extraendo a rama '%(branch)s' ao directorio '%(dir)s'"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
 #, python-format
 msgid "Updating working copy %s"
 msgstr "Actualizando a copia de traballo %s"
@@ -1711,98 +1787,117 @@ msgstr "non foi posÃbel recoller a URI de subversion para %s"
 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
 msgstr "non foi posÃbel analizar a saÃda de \"svn info\" para %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
+#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:309
 msgid "Error checking for conflicts"
 msgstr "Ocorreu un erro ao comprobar conflitos"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
 #, python-format
 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
 msgstr ""
 "a rama de %s non à correcta, comprobe o ficheiro do conxunto de mÃdulos"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:126
 #, python-format
 msgid "URL has no filename component: %s"
 msgstr "a URL non ten un compoÃente de nome de ficheiro: %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:164
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
 msgid "file not downloaded"
 msgstr "o ficheiro non foi descargado"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
 #, python-format
 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
 msgstr ""
 "tamaÃo de ficheiro descargado incorrecto (esperÃbase %(size1)d e "
 "descargÃronse %(size2)d)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:175
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
 #, python-format
 msgid "invalid hash attribute on module %s"
 msgstr "modo de verificaciÃn invÃlido (mÃdulo: %s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:188
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
 #, python-format
 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
 msgstr ""
 "a suma MD5 non à correcta (esperÃbase %(sum1)s, pero recolleuse %(sum2)s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:191
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
 #, python-format
 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
 msgstr "omitindo a comprobaciÃn de hash (falta compatibilidade para %s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:205
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:210
 msgid "unable to find wget or curl"
 msgstr "non foi posÃbel atopara wget ou curl"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:221
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:226
 #, python-format
 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
 msgstr "non foi posÃbel crear o directorio de tarball (%s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
 #, python-format
 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
 msgstr "o directorio de tarball (%s) debe ser escribÃbel"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:235
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
 #, python-format
 msgid "failed to unpack %s"
 msgstr "ocorreu un fallo ao desempaquetar %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:238
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:243
 #, python-format
 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
 msgstr "non foi posÃbel desempaquetar o tarball (esperÃbase o directorio %s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:253
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:258
 #, python-format
 msgid "could not download patch (error: %s)"
 msgstr "non foi posÃbel descargar o parche (erro: %s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:255
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:260
 msgid "could not download patch"
 msgstr "non foi posÃbel descargar o parche"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:287
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
 #, python-format
 msgid "Failed to find patch: %s"
 msgstr "Ocorreu un fallo ao desempaquetar %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:289
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
 msgid "Applying patch"
 msgstr "Aplicando parche"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:297
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
 msgid "unable to find quilt"
 msgstr "non foi posÃbel atopar quilt"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:308
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
 msgid "could not checkout quilt patch set"
 msgstr "non foi posÃbel subir o conxunto de parches"
 
+#~ msgid "This option does nothing anymore"
+#~ msgstr "Esta opciÃn xa non fai nada"
+
+#~ msgid "    %(pkg)s (required=%(req)s, installed=%(installed)s)"
+#~ msgstr "    %(pkg)s (requirido=%(req)s, instalado=%(installed)s)"
+
+#~ msgid "    %(pkg)s (required=%(req)s)"
+#~ msgstr "    %(pkg)s (requirido=%(req)s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. "
+#~ "Possible repositories are %(possible)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non se encontrou o repositorio predeterminado=%(missing)s para o id de "
+#~ "mÃdulo=%(module)s. Os repositorios posÃbeis son %(possible)s"
+
+#~ msgid "module \"%s\" not found"
+#~ msgstr "o mÃdulo \"%s\" non se atopou"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Partial build is not enabled; add partial_build = True to ~/.jhbuildrc"
 #~ msgstr ""
@@ -1844,9 +1939,6 @@ msgstr "non foi posÃbel subir o conxunto de parches"
 #~ msgid "command not found"
 #~ msgstr "comando non atopado"
 
-#~ msgid "Always run autogen.sh"
-#~ msgstr "Sempre executar autogen.sh"
-
 #~ msgid "could not register archive %s"
 #~ msgstr "non foi posÃbel rexistrar o ficheiro %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]