[ekiga] Updated kn translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated kn translation
- Date: Thu, 1 Nov 2012 10:39:30 +0000 (UTC)
commit e5172ae040d8b2160c59b6a535ef6c247ee78d7b
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Thu Nov 1 16:09:20 2012 +0530
Updated kn translation
po/kn.po | 967 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 479 insertions(+), 488 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index d5838d9..f246755 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ekiga.HEAD.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 01:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-01 16:08+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. Application name
#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main.cpp:103 ../src/gui/main.cpp:105
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Audio output device"
msgstr "ààààà àààâàààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:759
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
msgid "Select the audio output device to use"
msgstr "àààààààà àààà ààààà àààâàààà ààààààààà ààààà àààà"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Audio input device"
msgstr "ààààà àààâàààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:4
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:766
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
msgid "Select the audio input device to use"
msgstr "àààààààà àààà ààààà àààâàààà ààààààààà ààààà àààà"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Video input device"
msgstr "àààààà àààâàààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:6
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:902
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
msgid ""
"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
"device a test picture will be transmitted."
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Video channel"
msgstr "àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:906
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà (àààààààà, àààà ààà àààà ààààààààà àààààà)"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Video format"
msgstr "àààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:910
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
msgid ""
"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
msgstr ""
@@ -101,7 +101,8 @@ msgstr ""
msgid "Video preview"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14 ../src/gui/main_window.cpp:1197
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14 ../src/gui/main_window.cpp:1204
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1354
msgid "Display images from your camera device"
msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgid "Full name"
msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:466
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:461
msgid "Enter your full name"
msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
@@ -160,18 +161,16 @@ msgid "Enable silence detection"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:945
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
msgstr "àààààààààààààààà, ààààààâààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
-#| msgid "Enable echo cancelation"
msgid "Enable echo cancellation"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:947
-#| msgid "If enabled, use echo cancelation"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
msgid "If enabled, use echo cancellation"
msgstr "àààààààààààààààààà, àààààààààà àààààààààààààà àààà"
@@ -193,7 +192,7 @@ msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
msgstr "àààààààààààààààà, àààààà ààààà ààààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:367
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:366
msgid "Play sound on incoming calls"
msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà"
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr ""
"àààààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:377
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:376
msgid "Play ring tone"
msgstr "ààààà àààààààààà àààààà"
@@ -261,7 +260,7 @@ msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
msgstr "àààààààààààààààà, ààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:387
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:386
msgid "Play busy tone"
msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà"
@@ -330,7 +329,7 @@ msgid "Outbound Proxy"
msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:721
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà SIP àààâààààà àààààààà"
@@ -339,8 +338,8 @@ msgid "Forward calls to host"
msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:676
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:724
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
msgstr ""
"àààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà "
@@ -394,7 +393,7 @@ msgid "Enable H.245 tunneling"
msgstr "H.245 ààààààà ààààà àààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:685
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
msgid ""
"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
"are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -402,8 +401,8 @@ msgid ""
"Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
"can crash some versions of Netmeeting."
msgstr ""
-"H.245 ààààààà ààààà ààààààààààà. H.245 ààààààà ààààààààà H.245 ààààààààààà H."
-"225 "
+"H.245 ààààààà ààààà ààààààààààà. H.245 ààààààà ààààààààà H.245 ààààààààààà "
+"H.225 "
"àààààâàà àààâàààààààààààà àààààààààààà (ààààààààààà 1720). ààààààààà ààààà "
"àààààààà "
"àààà TCP àààààààà àààààààààà. H.245 ààààààà ààààà H.323v2 ààààà "
@@ -417,7 +416,7 @@ msgid "Enable early H.245"
msgstr "àààààà H.245 àààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:687
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
msgid "This enables H.245 early in the setup"
msgstr "ààà àààààààààà H.245 ààààà àààààààààààààààà"
@@ -440,7 +439,6 @@ msgstr ""
"Netmeeting à ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
-#| msgid "Enable early H.245"
msgid "Enable H.239"
msgstr "H.239 àààààààààààà"
@@ -460,9 +458,11 @@ msgid ""
"presentation\"), or 3 (for \"force live role\")"
msgstr ""
"H.239 àààààà ààààâ ààààà ààààà ààààààààà. àààààààà 0 (\"ààààààààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààààà\" ààààààààààà), 1 ( \"ààààà ààààààà àààà àààààààà "
-"àààààààà\" ààààààààààà), 2 (\"àààààààààààà àààààààààààâ\"àààà), ààà 3 "
-"(\"àààààààààààà àààà ààààâ\"àààà) ààààààààà"
+"ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà\" ààààààààààà), 1 ( \"ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà\" "
+"ààààààààààà), 2 (\"àààààààààààà àààààààààààâ\"àààà), ààà 3 (\"àààààààààààà "
+"àààà ààààâ"
+"\"àààà) ààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
msgid ""
@@ -494,17 +494,14 @@ msgid "Forward calls to the given host if busy"
msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
-#| msgid ""
-#| "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-#| "specified in the field below if you already are in a call or if you are "
-#| "in Do Not Disturb mode"
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
"busy mode"
msgstr ""
"àààààààààààààààààà, àààà àààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààà àààà "
-"ààààààààà àààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààààà à ààààà àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà "
+"àààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààààà à ààààà àààààààà àààààààààà "
"àààààààààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
@@ -536,7 +533,7 @@ msgid "Enable STUN network detection"
msgstr "STUN ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:488
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
msgstr "STUN ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà"
@@ -553,78 +550,76 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààààààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
-#| msgid "Position on the screen of the chat window"
msgid "Position on the screen of the call window"
msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
-#| msgid "Size of the chat window"
msgid "Size of the call window"
msgstr "àààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
msgid "Position on the screen of the main window"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
msgid "Change the panel section of the main window"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
msgid ""
"Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
"history)"
msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà (0=ààààààààà, 1=ààààâàààààà, 2=ààà "
+"ààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà (0=ààààààààà, 1=ààààâàààààà, 2=ààà "
"àààààà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
msgid "Size of the chat window"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
msgid "Position on the screen of the chat window"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
msgid "Size of the druid window"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
msgid "Position on the screen of the druid window"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
msgid "Position on the screen of the address book window"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
msgid "Size of the address book window"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
msgid "Position on the screen of the audio settings window"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
msgid "Size of the audio settings window"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
msgid "Position on the screen of the video settings window"
-msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
msgid "Size of the video settings window"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
msgid "Position on the screen of the preferences window"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
msgid "Size of the preferences window"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
msgid "Disable video hardware acceleration"
@@ -683,14 +678,13 @@ msgstr ""
"àààààààààààà (ààà 50, 100, ààà 200 ààààààààà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:482
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
msgid "The default video view"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
msgid ""
@@ -699,7 +693,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"àààààààààààà àààààà ààà (0: àààààà, 1: àààààà, 2: àààà, 3: àààààààààà "
"àààààààà "
-"àààààààààà)"
+"àààààààààà)"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
msgid "The video view before having switched to fullscreen"
@@ -714,26 +708,26 @@ msgstr ""
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
msgid "Remote video window size"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
msgid "The size of the remote video window"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
msgid "Remote video window position"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
msgid "The position of the remote video window"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
msgid "Maximum jitter buffer"
msgstr "àààààà ààààààà àààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:949
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
msgstr ""
"ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààà àààà (ààààààààààààààààà)"
@@ -794,7 +788,7 @@ msgstr ""
msgid "List of folded groups in the roster"
msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/main_window.cpp:1362
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/main_window.cpp:1379
msgid "Show offline contacts"
msgstr "àààâàààà àààààà ààààààààààà àààààà"
@@ -831,7 +825,7 @@ msgid "No answer timeout"
msgstr "àààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:511
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
msgid ""
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
"the specified amount of time (in seconds)"
@@ -844,7 +838,7 @@ msgid "Automatic answer"
msgstr "àààààààààà ààààà"
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:512
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
msgstr "àààààààààààààààààà, àààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà"
@@ -854,14 +848,12 @@ msgstr "àààààààààààààààààà, ààààà
#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:223
#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:242
#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:247
-#| msgid "No usable audio codecs detected"
msgid "New device detected"
msgstr "ààà àààààà ààààààààààà"
#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:206
#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:223
#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:247
-#| msgid "Use TLS"
msgid "Use it"
msgstr "àààààà àààà"
@@ -877,7 +869,7 @@ msgid "Neighbours"
msgstr "ààààààààààà"
#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:141
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:189
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:188
msgid "Clear List"
msgstr "àààààààààà ààààà"
@@ -895,7 +887,7 @@ msgstr "àààààààà"
#. Ignore
#: ../lib/engine/components/libnotify/libnotify-main.cpp:229
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:988
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:984
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s ààà àààààààààà ààà"
@@ -915,7 +907,6 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:118
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
-#| msgid "New _Contact"
msgid "_New Contact"
msgstr "ààà ààààààààààà (_N)"
@@ -936,8 +927,9 @@ msgid "Call back test"
msgstr "àààà ààà ààààà ààààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:111
-msgid "Local roster"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1443
+msgid "Contacts"
+msgstr "àààààà àààààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:128
msgid "Rename"
@@ -997,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:270
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
@@ -1058,17 +1050,17 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "ààààààà"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:240
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:375
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:377
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1320
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1329
msgid "_Edit"
msgstr "àààààààà(_E)"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:377
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:682
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:379
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:683
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:445
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:193
@@ -1110,7 +1102,7 @@ msgstr "ààà"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:138
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:251
#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2093
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2123
msgid "Transfer"
msgstr "ààààààààà"
@@ -1124,74 +1116,74 @@ msgid "Bad username/password"
msgstr "àààààààà àààààààààààà/ààààààà"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:346
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:603
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:599
msgid "Transport error"
msgstr "àààààààà ààà"
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:357
#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:362
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:816
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:812
msgid "Failed"
msgstr "ààààààààààà"
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:69
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:310
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:605
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:325
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:632
msgid "Unregistered"
msgstr "ààààààààà"
#. translators : the result will look like :
#. * "registered (with 2 voice mail messages)"
#.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:218
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:223
#, c-format
msgid "%s (with %d voice mail message)"
msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
msgstr[0] "%s (%d ààààààâàààà àààààààààààà)"
msgstr[1] "%s (%d ààààààâàààà ààààààààààààà)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:296
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:674
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:301
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:702
msgid "Processing..."
msgstr "àààààààààààààààààà..."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:367
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:676
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:677
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:433
msgid "_Disable"
msgstr "ààààààààààà(_D)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:370
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:673
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:372
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:674
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:437
msgid "_Enable"
msgstr "àààààààààà(_D)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
#: ../src/gui/assistant.cpp:761
msgid "Recharge the account"
msgstr "ààààààààà àààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:396
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:398
#: ../src/gui/assistant.cpp:773
msgid "Consult the balance history"
msgstr "ààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:401
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:403
#: ../src/gui/assistant.cpp:785
msgid "Consult the call history"
msgstr "ààà ààààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:416
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:337
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
msgid "Edit account"
msgstr "ààààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:97
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
@@ -1199,56 +1191,57 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà"
msgid "Please update the following fields:"
msgstr "àààààààà à àààààà ààààààààààààà ààààààà àààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
msgid "Account name, e.g. MyAccount"
msgstr "ààààà ààààà, ààà. MyAccount"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
msgid "Registrar:"
msgstr "àààààààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
msgstr "àààààààààààà, ààà. ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
msgid "Gatekeeper:"
msgstr "ààààâààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
msgstr "ààààâààààà, ààà. ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:425
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:425
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
msgid "The user name, e.g. jim"
msgstr "àààààààà ààààà, ààà. jim"
#. Translators:
#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
#. * for the authentication procedure ("Authentication user")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
-#| msgid "Authentication User:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
msgid "Authentication user:"
msgstr "ààààààà ààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
msgid ""
"The user name used during authentication, if different than the user name; "
@@ -1258,140 +1251,137 @@ msgstr ""
"ààààà; "
"ààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
msgid "Password associated to the user"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
msgid "Timeout:"
msgstr "ààààààà àààààà:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
msgid ""
"Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
msgstr "ààààà àààà àààà (ààààààààààààà) ààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:141
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:376
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
msgid "Enable account"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr "àààà à àààààà àààà àààààààà ààààààààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr "àààà àààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:467
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr "àààà à àààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:469
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
msgstr "ààààààà àààààààà àààààà 10 ààààààààààààààààà."
#. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
#. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:582
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:609
msgid "Registered"
msgstr "ààààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:618
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:646
msgid "Could not unregister"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:651
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:679
msgid "Could not register"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:656
-#| msgid "Could not register"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:684
msgid "Could not register to "
msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:657
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:685
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:443
msgid "Edit"
msgstr "àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:794
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:824
msgid "Appointment"
msgstr "ààààààààâààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:799
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:829
msgid "Breakfast"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:804
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:834
msgid "Dinner"
msgstr "àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:810
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:840
msgid "Holiday"
msgstr "àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:815
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:845
msgid "In transit"
msgstr "àààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:820
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:850
msgid "Looking for work"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:825
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:855
msgid "Lunch"
msgstr "ààààààààà àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:830
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:860
msgid "Meal"
msgstr "àà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:835
-#| msgid "Settings"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:865
msgid "Meeting"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:840
-#| msgid "_Office phone:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:870
msgid "On the phone"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:845
-#| msgid "Play"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:875
msgid "Playing"
msgstr "àààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:850
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:880
msgid "Shopping"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:855
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:885
msgid "Sleeping"
msgstr "àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:860
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:890
msgid "Working"
msgstr "ààààà"
@@ -1439,7 +1429,6 @@ msgid "_Account ID:"
msgstr "àààà ID (_A):"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
-#| msgid "_PIN Code:"
msgid "_PIN code:"
msgstr "_PIN ààààâ:"
@@ -1463,7 +1452,6 @@ msgid "_Registrar:"
msgstr "àààààààààààà (_R):"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
-#| msgid "_Authentication User:"
msgid "_Authentication user:"
msgstr "ààààààà ààààààà (_A):"
@@ -1543,7 +1531,7 @@ msgid "User is not available"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:469
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
msgid "Service unavailable"
msgstr "àààààà ààààààààà"
@@ -1552,12 +1540,10 @@ msgid "Call completed"
msgstr "ààààà àààààààààààà"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:679
-#| msgid "Missed call from %s"
msgid "Missed call from"
msgstr "àààààà ààà àààà ààààà àààààà"
#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:681
-#| msgid "Missed call from %s"
msgid "Missed call"
msgstr "àààààà ààà"
@@ -1582,101 +1568,101 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:599
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:595
msgid "Illegal status code"
msgstr "ààààààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:607
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:603
msgid "Invalid address"
msgstr "ààààààààà ààààà"
#. Translators: Host of the remote party is offline, this should
#. * appear when the remote host does not reply in an acceptable time
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:613
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:609
msgid "Remote party host is offline"
msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
#. Translators: the following strings are answers from the SIP server
#. * when the packet it receives has an error, see
#. * http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt, chapter 21 for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:629
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:625
msgid "Multiple choices"
msgstr "àààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:633
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:629
msgid "Moved permanently"
msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:637
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:633
msgid "Moved temporarily"
msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:641
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:637
msgid "Use proxy"
msgstr "ààààààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:645
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:641
msgid "Alternative service"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:649
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:645
msgid "Bad request"
msgstr "àààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:653
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:649
msgid "Unauthorized"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:657
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:653
msgid "Payment required"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:661
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:657
msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
msgstr ""
"ààààààààààààààà, àààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:665
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:661
msgid "Not found"
msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:669
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:665
msgid "Method not allowed"
msgstr "à ààààààààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:673
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:669
msgid "Not acceptable"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:677
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:673
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:681
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:677
msgid "Timeout"
msgstr "àààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:685
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:681
msgid "Conflict"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:689
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:685
msgid "Length required"
msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:693
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:689
msgid "Request entity too big"
msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:697
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:693
msgid "Request URI too long"
msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:701
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:697
msgid "Unsupported media type"
msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:705
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:701
msgid "Unsupported URI scheme"
msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà"
@@ -1684,122 +1670,121 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà"
#. * Here extension is a specific "phone number", see
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
#. * for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:713
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:709
msgid "Bad extension"
msgstr "àààààààà àààààâàààààààâ"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:717
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:713
msgid "Extension required"
msgstr "àààààâàààààààâà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:721
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:717
msgid "Interval too brief"
msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:721
msgid "Temporarily unavailable"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
msgid "Loop detected"
msgstr "àààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
msgid "Too many hops"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
msgid "Address incomplete"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
msgid "Ambiguous"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
msgid "Busy Here"
msgstr "ààààà àààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
msgid "Request terminated"
msgstr "ààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
msgid "Not acceptable here"
msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
msgid "Bad event"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
msgid "Request pending"
msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
msgid "Undecipherable"
msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
msgid "Internal server error"
msgstr "àààààà ààààààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
msgid "Not implemented"
msgstr "àààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
msgid "Bad gateway"
msgstr "àààààààà ààààâàà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
msgid "Server timeout"
msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
msgid "SIP version not supported"
msgstr "SIP ààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
msgid "Message too large"
msgstr "ààààààà ààà ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
msgid "Busy everywhere"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
msgid "Decline"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
msgid "Does not exist anymore"
msgstr "àà àààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:809
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
msgid "Globally not acceptable"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:947
-#| msgid "Could not send message"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:943
msgid "Could not send message: "
msgstr "àààààààààà ààààààààààààà: "
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:949
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:945
msgid "user offline"
msgstr "ààààààà àààâàààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:990
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:986
#, c-format
msgid "Incoming call"
msgstr "àààààààààà ààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:996
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:992
#, c-format
msgid "In a call with %s"
msgstr "%s àààààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:998
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:994
#, c-format
msgid "In a call"
msgstr "àààà àààààààà"
@@ -1816,6 +1801,10 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààààààà à
msgid "Advanced"
msgstr "ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:1306
+msgid "Add Group"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:567
msgid "Account Name"
msgstr "ààààà ààààà"
@@ -1824,21 +1813,22 @@ msgstr "ààààà ààààà"
msgid "Status"
msgstr "àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:583
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1330
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:575
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:613
+msgid "Accounts"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:584
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1339
msgid "_Accounts"
msgstr "ààààààà(_A)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:587
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1368
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:588
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1385
msgid "_Help"
msgstr "àààà(_H)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:612
-msgid "Accounts"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:679
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:680
msgid "Edi_t"
msgstr "àààààààà (_t)"
@@ -1847,7 +1837,7 @@ msgid "Address Book"
msgstr "ààààà àààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:646
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1291
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1300
msgid "Address _Book"
msgstr "ààààà àààààà(_B)"
@@ -1869,15 +1859,15 @@ msgstr "ààààà ààààà"
msgid "_Search Filter:"
msgstr "àààààà ààààààà(_S):"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:770
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:776
msgid "Error while initializing video output"
msgstr "àààààà àààâàààà àààà %s ààààà àààààààààà ààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:771
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:777
msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:781
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:787
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that no other application is using the accelerated video output."
@@ -1886,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"àààààààà àààà "
"àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:783
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:789
msgid ""
"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -1896,16 +1886,16 @@ msgstr ""
"ààààà ààààààààâàà 24 ààà 32 ààààâàààààà ààà ààààààààà àààààààààààààà àààà "
"ààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:888
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:903
#, c-format
msgid "Error while accessing video device %s"
msgstr "àààààà àààà %s ààààà ààààààààààààààààà ààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:891
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:906
msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:895
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:910
msgid ""
"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -1919,16 +1909,16 @@ msgstr ""
"ààààààà, àààààààà ààààà ààààà àààààààààààà, ààààà àààààààààààà ààààààààà àààà "
"àààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:899
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:914
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
msgstr ""
"àààà àààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:903
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:918
msgid "Could not open the chosen channel."
msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:907
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:922
msgid ""
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
"Ekiga.\n"
@@ -1941,32 +1931,32 @@ msgstr ""
"ààà àààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààààààà "
"àààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:911
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:926
msgid "Error while setting the frame rate."
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:915
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:930
msgid "Error while setting the frame size."
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà ààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:920
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:990
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1071
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:935
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1005
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1086
msgid "Unknown error."
msgstr "àààààà ààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:972
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:987
#, c-format
msgid "Error while opening audio input device %s"
msgstr "ààààà àààâàààà àààà %s ààààà ààààààààà ààà àààààààà"
#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:992
msgid "Only silence will be transmitted."
msgstr "àààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:981
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:996
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -1981,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"àààààààààààà "
"àààà àààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:985
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1000
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -1996,16 +1986,16 @@ msgstr ""
"ààààà "
"ààààà àààààààààààà ààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1055
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1070
#, c-format
msgid "Error while opening audio output device %s"
msgstr "ààààà àààâàààà àààà %s ààààà ààààààààà ààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1058
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1073
msgid "No incoming sound will be played."
msgstr "àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1062
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1077
msgid ""
"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2019,7 +2009,7 @@ msgstr ""
"àààààààààààà "
"àààà àààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1066
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1081
msgid ""
"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2034,36 +2024,42 @@ msgstr ""
"ààààà "
"ààààà àààààààààààà ààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1107
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1122
#, c-format
msgid "Calling %s..."
msgstr "%s ààà ààààààààààààà..."
#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
#. below video during a call
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1123
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1138
#: ../src/gui/main_window.cpp:649
#, c-format
msgid "Connected with %s"
msgstr "%s ààààààà ààààààààààààààà"
#. Init
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1146
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2415
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1161
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2448
msgid "Standby"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1166
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1173
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1182
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2660
+#| msgid "Chat Window"
+msgid "Call Window"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1193
msgid "Call on hold"
msgstr "ààààà ààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1177
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1204
msgid "Call retrieved"
msgstr "àààààààà àààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1265
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1292
#, c-format
-#| msgid "Connected with %s"
msgid ""
"Connected with %s\n"
"%s"
@@ -2073,37 +2069,28 @@ msgstr ""
#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1461
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1488
#, c-format
-#| msgid "TX: %dx%d "
msgid "TX: %dx%d"
msgstr "TX: %dx%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1463
-#| msgid "TX: %dx%d "
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1490
msgid "TX: / "
msgstr "TX: / "
#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive". As it
#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1468
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1495
#, c-format
-#| msgid "RX: %dx%d "
msgid "RX: %dx%d"
msgstr "RX: %dx%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1470
-#| msgid "RX: %dx%d "
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1497
msgid "RX: / "
msgstr "RX: / "
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1479
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1506
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Lost packets: %.1f %%\n"
-#| "Late packets: %.1f %%\n"
-#| "Out of order packets: %.1f %%\n"
-#| "Jitter buffer: %d ms%s%s%s"
msgid ""
"Lost packets: %.1f %%\n"
"Late packets: %.1f %%\n"
@@ -2115,182 +2102,176 @@ msgstr ""
"àààà ààààààààâààà: %.1f %%\n"
"ààààà ààààààààâààà: %.1f %%\n"
"àààààààà ààààààààâààà: %.1f %%\n"
-"ààààààà àààà: %d ms\n "
-"ààààààâààà: %s\n"
+"ààààààà àààà: %d ms\n"
+" ààààààâààà: %s\n"
"àààààààààà: %s %s"
#. Translators: A = Audio, V = Video, FPS = Frames per second
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1573
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1600
#, c-format
-#| msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1594
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1624
msgid "_Retrieve Call"
msgstr "àààààààà àààà ààààààà (_R)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1607
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1916
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1637
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1946
msgid "H_old Call"
msgstr "àààààààà ààààààâ àààà(_o)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1638
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1928
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1668
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1958
msgid "Suspend _Audio"
msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà(_A)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1640
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1933
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1670
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1963
msgid "Suspend _Video"
msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà(_A)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1642
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1672
msgid "Resume _Audio"
msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà(_V)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1644
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1674
msgid "Resume _Video"
msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà(_V)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1678
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1708
msgid "Video Settings"
msgstr "àààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1703
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1733
msgid "Adjust brightness"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1722
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1752
msgid "Adjust whiteness"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1741
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1771
msgid "Adjust color"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1760
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1790
msgid "Adjust contrast"
msgstr "àààààààààààààà ààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1802
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1832
msgid "Audio Settings"
msgstr "ààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1904
-#| msgid "Call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1934
msgid "_Call"
msgstr "ààà àààà (_C)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1906
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1936
msgid "_Pick up"
msgstr "ààààààà (_P)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1906
-#| msgid "Hold the current call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1936
msgid "Pick up the current call"
msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1910
-#| msgid "_Hang up"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1940
msgid "_Hangup"
msgstr "ààààààà àààà (_H)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1910
-#| msgid "Hold the current call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1940
msgid "Hangup the current call"
msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1916
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2384
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1946
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2417
msgid "Hold the current call"
msgstr "àààà àààààààà ààààààâààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1920
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1950
msgid "_Transfer Call"
msgstr "àààààààà ààààààààà(_T)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1921
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1951
msgid "Transfer the current call"
msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1929
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1959
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1934
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1964
msgid "Suspend or resume the video transmission"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1941
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1309
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1971
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1318
msgid "Close the Ekiga window"
-msgstr "Ekiga ààààà ààààà àààààà"
+msgstr "Ekiga àààààààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1946
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1342
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1976
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1351
msgid "_View"
msgstr "ààà(_V)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1948
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1978
msgid "_Local Video"
msgstr "àààààà àààààà(_L)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1949
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1979
msgid "Local video image"
msgstr "àààààà àààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1953
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1983
msgid "_Remote Video"
msgstr "àààààà àààààà(_R)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1954
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1984
msgid "Remote video image"
msgstr "àààààà àààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1958
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1988
msgid "_Picture-in-Picture"
msgstr "àààààààààà-ààààà(_P)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1959
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1989
msgid "Both video images"
msgstr "àààà àààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1965
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1995
msgid "Zoom in"
msgstr "àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1969
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1999
msgid "Zoom out"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1973
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2003
msgid "Normal size"
msgstr "ààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2007
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ààààààààà(_F)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2007
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2092
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2122
msgid "Transfer call to:"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2302
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2317
-#| msgid "Hold the current call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2335
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2350
msgid "Hang up the current call"
msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2345
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2378
msgid "Change the volume of your soundcard"
msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààâ ààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2365
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2398
msgid "Change the color settings of your video device"
msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààààààà"
@@ -2312,8 +2293,6 @@ msgstr "ààààààààà(_S)..."
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:139
#, c-format
-#| msgid "You have %d message"
-#| msgid_plural "You have %d messages"
msgid "You have %d unread text message"
msgid_plural "You have %d unread text messages"
msgstr[0] "ààààààà %d àààà àààà àààà ààààààààà"
@@ -2326,57 +2305,57 @@ msgstr "ààà"
#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:451
msgid "Chat Window"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:238
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:277
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:953
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1008
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:955
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1010
msgid "Unsorted"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:397
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:396
msgid "Play sound for new voice mails"
msgstr "ààà ààààà ààààâààà ààààà ààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:407
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:406
msgid "Play sound for new instant messages"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:462
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:457
#: ../src/gui/assistant.cpp:373
msgid "Personal Information"
msgstr "àààààààà àààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:464
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:459
msgid "_Full name:"
msgstr "ààààààà ààààà(_F):"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:480
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:475
msgid "Video Display"
msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:482
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
msgid "Place windows displaying video _above other windows"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà(_a)"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà (_a)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:486
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:481
msgid "Network Settings"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:488
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
msgid "Enable network _detection"
msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà (_d)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:498
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:493
msgid "Call Forwarding"
msgstr "ààà ààààà(ààààààààààà)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:500
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
msgid "_Always forward calls to the given host"
msgstr "ààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà(_A)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:500
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings"
@@ -2385,11 +2364,11 @@ msgstr ""
"àààààààà "
"àààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:502
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:497
msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà(_n)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:502
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:497
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
@@ -2398,127 +2377,125 @@ msgstr ""
"ààààààààààâ "
"àààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:504
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:499
msgid "Forward calls to the given host if _busy"
msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà(_b)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:504
-#| msgid ""
-#| "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-#| "specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
-#| "are in Do Not Disturb mode"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:499
msgid ""
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
"are in busy mode"
msgstr ""
"àààààààààààààààààà, àààà àààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààà àààà "
-"ààààààààà àààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà "
-"àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà"
+"ààààààààà "
+"àààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà "
+"àààààààààà "
+"àààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:508
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1316
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:503
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1311
msgid "Call Options"
msgstr "àààà àààààààà"
#. Add all the fields
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:511
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
msgstr ""
"àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà àààààààà "
"ààààààà "
"(ààààààààààààà):"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:512
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
msgid "_Automatically answer incoming calls"
msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà (_A)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:543
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:538
msgid "Ekiga Sound Events"
msgstr "Ekiga ààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:580
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:575
msgid "A"
msgstr "A"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:592
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:587
msgid "Event"
msgstr "àààààà(àààààà)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:604
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:599
msgid "Choose a sound"
msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:609
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:604
msgid "Wavefiles"
msgstr "ààààâàààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:618
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:637
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:613
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:632
msgid "Play"
msgstr "àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:658
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:653
msgid "String"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:659
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:654
msgid "Tone"
msgstr "àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:660
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:712
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:655
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:707
msgid "RFC2833"
msgstr "RFC2833"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:661
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:656
msgid "Q.931"
msgstr "Q.931"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:665
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:660
msgid "Disable H.239 Extended Video"
msgstr "H.239 ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:666
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:661
msgid "Allow H.239 per Content Role Mask"
msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààààààà H.239 ààààà àààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:667
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:662
msgid "Force H.239 Presentation Role"
msgstr "H.239 àààààààààààà àààà ààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:668
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:663
msgid "Force H.239 Live Role"
msgstr "H.239 àààà àààà ààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:673
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:668
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:714
msgid "Misc Settings"
msgstr "àààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:676
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:724
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
msgid "Forward _URI:"
msgstr "àààààà _URI:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:677
msgid "Advanced Settings"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
#. The toggles
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:685
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
msgid "Enable H.245 _tunneling"
msgstr "H.245 ààààààà ààààà àààààààààà(_t)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:687
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
msgid "Enable _early H.245"
msgstr "àààààà H.245 ààààà àààààààààà(_e)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:689
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:684
msgid "Enable fast _start procedure"
msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà (_s)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:689
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:684
msgid ""
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -2532,166 +2509,160 @@ msgstr ""
"ààààààààààà "
"Netmeeting à ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:691
-#| msgid "Enable Account"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:686
msgid "Enable H.239 control"
msgstr "H.239 ààààààààààààà àààààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:691
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:686
msgid "This enables H.239 capability for additional video roles."
msgstr ""
"ààà ààààààààà àààààà ààààâààààààà H.239 ààààààààààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:693
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:688
msgid "Extended Video Roles:"
msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:693
-#| msgid "Select the transmitted video size"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:688
msgid "Select the H.239 Video Role"
msgstr "H.239 àààààà àààà ààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:697
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:730
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:692
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:725
msgid "DTMF Mode"
msgstr "DTMF àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:699
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:732
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:694
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:727
msgid "_Send DTMF as:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:699
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:732
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:694
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:727
msgid "Select the mode for DTMFs sending"
msgstr "DTMF à àààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:713
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:708
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:721
-#| msgid "_Outbound Proxy:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
msgid "_Outbound proxy:"
msgstr "àààààààà àààààààà (_O):"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:749
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:744
#: ../src/gui/assistant.cpp:996
msgid "Audio Devices"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:757
-#| msgid "Ringing Device"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:752
msgid "Ringing device:"
msgstr "àààààààà àààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:757
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:752
msgid "Select the ringing audio device to use"
msgstr "ààà ààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:759
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
msgid "Output device:"
msgstr "àààâàààà àààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:766
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:902
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
msgid "Input device:"
msgstr "àààâàààà àààà:"
#. That button will refresh the device list
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:770
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:913
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:765
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
msgid "_Detect devices"
msgstr "àààààààààà àààààààààà(_D)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:770
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:913
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:765
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
msgid "Click here to refresh the device list"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:790
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:812
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:832
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:785
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:807
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:827
#: ../src/gui/assistant.cpp:1262 ../src/gui/assistant.cpp:1284
#: ../src/gui/assistant.cpp:1306
msgid "No device found"
msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:881
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:876
msgid "PAL (Europe)"
msgstr "PAL (àààààà)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:882
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:877
msgid "NTSC (America)"
msgstr "NTSC (ààààààà)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:883
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:878
msgid "SECAM (France)"
msgstr "SECAM (ààààààààâ)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:884
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:879
msgid "Auto"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:896
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:891
msgid "Video Devices"
msgstr "àààààà ààààààà"
#. Video Channel
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:906
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
msgid "Channel:"
msgstr "ààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:903
msgid "Size:"
msgstr "ààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:903
msgid "Select the transmitted video size"
msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:910
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
msgid "Format:"
msgstr "ààààààà:"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:929
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:962
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1343
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1353
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:924
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:957
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1338
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1348
msgid "Codecs"
msgstr "ààààààâààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:941
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:936
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:969
msgid "Settings"
msgstr "àààààààààà"
#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
#. between X and Y ms
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:945
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
msgid "Enable silence _detection"
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà(_d)"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:947
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
msgid "Enable echo can_celation"
msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:949
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
msgstr "àààààà ààààààà àààà(ààààààààààààààààà)(_j):"
#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
-#| msgid "Picture Quality"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
msgid "Picture quality"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
-#| msgid "Frame Rate"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
msgid "Frame rate"
msgstr "ààààààà àà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
msgid ""
"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
@@ -2703,11 +2674,11 @@ msgstr ""
"àààààààààààà "
"àààààààààà àààà ààààà àààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:979
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
msgstr "àààààà àààààà ààààâàà (k_bits/s àààààà):"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:979
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
msgid ""
"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
@@ -2717,49 +2688,49 @@ msgstr ""
"àààààààààààà àààààà "
"ààààààà àààà ààààààààààà ààààààâàà ààààààààààà àààà ààààààààààààààààà."
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1288
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1283
msgid "Ekiga Preferences"
msgstr "Ekiga ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1306
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1301
msgid "General"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1307
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1302
msgid "Personal Data"
msgstr "àààààààà ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1312
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1307
msgid "General Settings"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1321
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1316
msgid "Sound Events"
msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1325
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1320
msgid "Protocols"
msgstr "ààààààààààâààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1327
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1322
msgid "SIP Settings"
msgstr "SIP àààààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1332
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1327
msgid "H.323 Settings"
msgstr "H.323 àààààààààà"
#. The player
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1338
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1333
msgid "Audio"
msgstr "ààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1339
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1349
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1334
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1344
msgid "Devices"
msgstr "ààààààà"
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1348
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1343
msgid "Video"
msgstr "àààààà"
@@ -2771,17 +2742,17 @@ msgstr[0] "ààààààà %d ààààààààà"
msgstr[1] "ààààààà %d àààààààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:382
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1371
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1388
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
msgstr "Ekiga ààààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:387
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1376
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1393
msgid "View information about Ekiga"
msgstr "Ekiga àààààà ààààààààààà àààà"
#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:394
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1316
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1325
msgid "Quit"
msgstr "ààààààààà"
@@ -2954,21 +2925,21 @@ msgstr "%s ààààà àààà àààààààààà ààà
msgid "Audio test"
msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:223
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:226
msgid "Silent"
msgstr "àààààààà"
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:185
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:190
msgid "Video test"
msgstr "àààààà ààààààà"
#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:337
#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:342
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:347
msgid "Crazy"
msgstr "àààààà"
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:342
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:347
msgid "Screencast"
msgstr "ààààààààâààààààààâ"
@@ -3041,8 +3012,9 @@ msgid "Please edit the following fields"
msgstr "àààààààà à àààààà ààààààààààààà àààààààà"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
-msgid "Book _Name:"
-msgstr "ààààààà ààààà (_N):"
+#| msgid "Book _Name:"
+msgid "Book _name:"
+msgstr "ààààààà ààààà (_n):"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
msgid "Book name, as shown in your dialog box"
@@ -3065,12 +3037,14 @@ msgid "Subtree"
msgstr "ààààààà"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:953
-msgid "Single Level"
+#| msgid "Single Level"
+msgid "Single level"
msgstr "ààààà àààà"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:954
-msgid "_Search Scope"
-msgstr "àààààà àààààààà(_S)"
+#| msgid "_Search Scope"
+msgid "_Search scope"
+msgstr "àààààà àààààààà (_S)"
#. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
#. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
@@ -3079,19 +3053,22 @@ msgstr "àààààà àààààààà(_S)"
#. * most LDAP servers it's "CommonName".
#.
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:969
-msgid "_DisplayName Attribute:"
+#| msgid "_DisplayName Attribute:"
+msgid "_DisplayName attribute:"
msgstr "_DisplayName ààààààààà:"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
-msgid "Call _Attributes:"
-msgstr "àààà àààààààààààà (_A):"
+#| msgid "Call _Attributes:"
+msgid "Call _attributes:"
+msgstr "àààà àààààààààààà (_a):"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
msgid "The field you are searching for"
msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà ààààà"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
-msgid "_Filter Template:"
+#| msgid "_Filter Template:"
+msgid "_Filter template:"
msgstr "ààààààà ààààà (_F):"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
@@ -3128,8 +3105,9 @@ msgid "Use SASL"
msgstr "SASL ààààà àààà"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1002
-msgid "SASL _Mechanism"
-msgstr "SASL àààààààààààà(_M)"
+#| msgid "SASL _Mechanism"
+msgid "SASL _mechanism"
+msgstr "SASL àààààààààààà (_m)"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1012
msgid "Edit LDAP directory"
@@ -3144,11 +3122,13 @@ msgid "Please provide a Server URI\n"
msgstr "àààààààà àààà ààààààà URI ààààà àààààà\n"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1040
-msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
+#| msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
+msgid "Please provide a DisplayName attribute\n"
msgstr "àààààààà àààà DisplayName ààààààààààààà àààààà\n"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1043
-msgid "Please provide a Call Attribute\n"
+#| msgid "Please provide a Call Attribute\n"
+msgid "Please provide a Call attribute\n"
msgstr "àààààààà àààà Call ààààààààààààà àààààà\n"
#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1046
@@ -3213,7 +3193,7 @@ msgid "Server:"
msgstr "ààààààà:"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:350
-#| msgid "The user name, e.g. jim"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:127
msgid "The server, e.g. jabber.org"
msgstr "ààààààààà, ààà. jabbar.org"
@@ -3231,14 +3211,17 @@ msgid "Resource:"
msgstr "àààààààà:"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:358
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:128
msgid ""
"The resource, such as home or work, allowing to distinguish among several "
"terminals registered to the same account; leave empty if you do not know "
"what it is"
msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààààààâàà ààààà ààààààààààààààà ààààààà "
+"ààààà àààààààààààà, ààà ààà àààààààà àààààààà; ààà ààà àààà ààààààà àààààààà, "
+"àààààà àààààà àààà"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:111
-#| msgid "_Add a jabber/XMPP account"
msgid "_Add a Jabber/XMPP Account"
msgstr "àààà Jabber/XMPP ààààààààà àààààà (_A)"
@@ -3256,12 +3239,10 @@ msgid "Open a group chat room"
msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:134
-#| msgid "Please provide a Server URI\n"
msgid "Please provide a room name"
msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà"
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:136
-#| msgid "Rename"
msgid "Room name"
msgstr "ààààà ààààà"
@@ -3517,6 +3498,16 @@ msgid ""
"\n"
"The following two pages allow you to create such accounts."
msgstr ""
+"àààà àààà SIP ààà H323 ààààààààà àààààààà àààààààà, ekiga ààààà àààà ààààà "
+"àààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààààà (ààààààààà ààààà ààààààà àààà "
+"ààààà). ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà, àààà àààà ààààààààà "
+"àààààààààà. àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà. "
+"ààààààà ekiga.net ààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààààà, ààààààààà àààà SIP "
+"ààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà. àààà àààààààààà "
+"ààààààààà àà ààà àààààààààààààà, ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà àààà "
+"àààà àààààààààà.\n"
+"\n"
+"àààà àààààààààà àààààà ààààà à ààààà àààà àààààà àààààààààààà."
#: ../src/gui/assistant.cpp:450
msgid "Introduction to Accounts"
@@ -3632,7 +3623,7 @@ msgid ""
"in the preferences window."
msgstr ""
"ààààààà ààààà Ekiga àà àààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààààààà. àààà àààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààààà. àààà àààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà "
"àààààààààààà "
"àààààààààààààààà."
@@ -3735,7 +3726,6 @@ msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
msgstr "ààààà àààààà ààààà (%d, %d ààààà)"
#: ../src/gui/main.cpp:126
-#| msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 8)"
msgstr ""
"àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà (àààà 1 àààà 8 à ààààà)"
@@ -3756,16 +3746,16 @@ msgstr "ààààà àààààà"
msgid "Unknown"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:714
+#: ../src/gui/main_window.cpp:709
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "%s ààà ààà àààà ààààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:748
+#: ../src/gui/main_window.cpp:743
msgid "Error"
msgstr "ààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1165
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1172
msgid ""
"Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
msgstr ""
@@ -3773,110 +3763,109 @@ msgstr ""
"ààààà à "
"àààààààààà àààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1216 ../src/gui/main_window.cpp:1344
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1223 ../src/gui/main_window.cpp:1361
msgid "View the contacts list"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1227 ../src/gui/main_window.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1234 ../src/gui/main_window.cpp:1366
msgid "View the dialpad"
msgstr "ààààâàààààà ààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1238 ../src/gui/main_window.cpp:1354
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1245 ../src/gui/main_window.cpp:1371
msgid "View the call history"
msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1274
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1283
msgid "_Chat"
msgstr "àààà(_C)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1276
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1285
msgid "Co_ntact"
msgstr "àààààà ààààà (_n)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1277
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1286
msgid "Act on selected contact"
msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1281
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1290
msgid "Ca_ll a Number"
msgstr "àààà àààààààà ààà àààà (_l)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1281
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1290
msgid "Place a new call"
msgstr "àààà ààà àààààààà àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1296
msgid "A_dd Contact"
msgstr "àààààà àààààààààà àààààà(_d)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1296
msgid "Add a contact to the roster"
msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1292
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1301
msgid "Find contacts"
msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
#. FIXME: that isn't a very good way to do things
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1301
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1310
msgid "Other"
msgstr "àààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1302
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1311
msgid "Other possible actions"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1322
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1331
msgid "_Configuration Assistant"
msgstr "àààààà ààààà(_C)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1323
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1332
msgid "Run the configuration assistant"
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1331
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1340
msgid "Edit your accounts"
msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1337
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1346
msgid "Change your preferences"
msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1344
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1353
+#| msgid "Video preview"
+msgid "_Video Preview"
+msgstr "àààààà ààààààà (_V)"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1361
msgid "Con_tacts"
msgstr "àààààà àààààààà(_t)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1366
msgid "_Dialpad"
msgstr "ààààâàààààà(_D)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1354
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1371
msgid "_Call History"
msgstr "àààà àààààà(_C)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1362
-#| msgid "Show offline _contacts"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1379
msgid "Show Offline _Contacts"
msgstr "àààâàààà ààààààààààààààààà àààààà (_C)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1426
-msgid "Contacts"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1455
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1472
msgid "Dialpad"
msgstr "ààààâàààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1473
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1490
msgid "Call history"
msgstr "ààààà àààààà"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1485
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1502
msgid "Ekiga"
msgstr "Ekiga"
#: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
-#| msgid "Disable"
msgid "Available"
msgstr "àààà"
@@ -3885,7 +3874,6 @@ msgid "Away"
msgstr "ààààà àààààààààà"
#: ../src/gui/statusmenu.cpp:89
-#| msgid "Busy Here"
msgid "Busy"
msgstr "ààààààààà"
@@ -3910,6 +3898,9 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà:"
msgid "Define a custom message:"
msgstr "àààà àààààà àààààààààà àààààà:"
+#~ msgid "Local roster"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+
#~ msgid ""
#~ "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area "
#~ "is present in the GNOME panel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]