[ekiga] Updated kn translation



commit e5172ae040d8b2160c59b6a535ef6c247ee78d7b
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Thu Nov 1 16:09:20 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po |  967 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 479 insertions(+), 488 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index d5838d9..f246755 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ekiga.HEAD.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 01:25+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-06 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-01 16:08+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: kn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. Application name
 #: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main.cpp:103 ../src/gui/main.cpp:105
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Audio output device"
 msgstr "ààààà àààâàààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:759
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
 msgid "Select the audio output device to use"
 msgstr "àààààààà àààà ààààà àààâàààà ààààààààà ààààà àààà"
 
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "Audio input device"
 msgstr "ààààà àààâàààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:4
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:766
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
 msgid "Select the audio input device to use"
 msgstr "àààààààà àààà ààààà àààâàààà ààààààààà ààààà àààà"
 
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Video input device"
 msgstr "àààààà àààâàààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:6
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:902
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
 msgid ""
 "Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
 "device a test picture will be transmitted."
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Video channel"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:906
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
 msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà (àààààààà, àààà ààà àààà ààààààààà àààààà)"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Video format"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:910
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
 msgid ""
 "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
 msgstr ""
@@ -101,7 +101,8 @@ msgstr ""
 msgid "Video preview"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14 ../src/gui/main_window.cpp:1197
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14 ../src/gui/main_window.cpp:1204
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1354
 msgid "Display images from your camera device"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
 
@@ -127,7 +128,7 @@ msgid "Full name"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:466
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:461
 msgid "Enter your full name"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
 
@@ -160,18 +161,16 @@ msgid "Enable silence detection"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:945
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
 msgstr "àààààààààààààààà, ààààààâààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
-#| msgid "Enable echo cancelation"
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:947
-#| msgid "If enabled, use echo cancelation"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
 msgid "If enabled, use echo cancellation"
 msgstr "àààààààààààààààààà, àààààààààà àààààààààààààà àààà"
 
@@ -193,7 +192,7 @@ msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
 msgstr "àààààààààààààààà, àààààà ààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:367
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:366
 msgid "Play sound on incoming calls"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà"
 
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:377
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:376
 msgid "Play ring tone"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààà"
 
@@ -261,7 +260,7 @@ msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
 msgstr "àààààààààààààààà, ààààààààà ààà ààààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:387
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:386
 msgid "Play busy tone"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà"
 
@@ -330,7 +329,7 @@ msgid "Outbound Proxy"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:721
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
 msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà SIP àààâààààà àààààààà"
 
@@ -339,8 +338,8 @@ msgid "Forward calls to host"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:676
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:724
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
 msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
 msgstr ""
 "àààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà "
@@ -394,7 +393,7 @@ msgid "Enable H.245 tunneling"
 msgstr "H.245 ààààààà ààààà àààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:685
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
 msgid ""
 "This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
 "are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -402,8 +401,8 @@ msgid ""
 "Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
 "can crash some versions of Netmeeting."
 msgstr ""
-"H.245 ààààààà ààààà ààààààààààà. H.245 ààààààà ààààààààà H.245 ààààààààààà H."
-"225 "
+"H.245 ààààààà ààààà ààààààààààà. H.245 ààààààà ààààààààà H.245 ààààààààààà "
+"H.225 "
 "àààààâàà àààâàààààààààààà àààààààààààà (ààààààààààà 1720). ààààààààà ààààà "
 "àààààààà "
 "àààà TCP àààààààà àààààààààà. H.245 ààààààà ààààà H.323v2 ààààà "
@@ -417,7 +416,7 @@ msgid "Enable early H.245"
 msgstr "àààààà H.245 àààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:687
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
 msgid "This enables H.245 early in the setup"
 msgstr "ààà àààààààààà H.245 ààààà àààààààààààààààà"
 
@@ -440,7 +439,6 @@ msgstr ""
 "Netmeeting à ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
-#| msgid "Enable early H.245"
 msgid "Enable H.239"
 msgstr "H.239 àààààààààààà"
 
@@ -460,9 +458,11 @@ msgid ""
 "presentation\"), or 3 (for \"force live role\")"
 msgstr ""
 "H.239 àààààà ààààâ ààààà ààààà ààààààààà. àààààààà 0 (\"ààààààààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààààà\" ààààààààààà), 1 ( \"ààààà ààààààà àààà àààààààà "
-"àààààààà\" ààààààààààà), 2 (\"àààààààààààà àààààààààààâ\"àààà), ààà 3 "
-"(\"àààààààààààà àààà ààààâ\"àààà) ààààààààà"
+"ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà\" ààààààààààà), 1 ( \"ààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààà\" "
+"ààààààààààà), 2 (\"àààààààààààà àààààààààààâ\"àààà), ààà 3 (\"àààààààààààà "
+"àààà ààààâ"
+"\"àààà) ààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
 msgid ""
@@ -494,17 +494,14 @@ msgid "Forward calls to the given host if busy"
 msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
-#| msgid ""
-#| "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-#| "specified in the field below if you already are in a call or if you are "
-#| "in Do Not Disturb mode"
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
 "busy mode"
 msgstr ""
 "àààààààààààààààààà, àààà àààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààà àààà "
-"ààààààààà àààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààààà à ààààà àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààà "
+"àààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààààà à ààààà àààààààà àààààààààà "
 "àààààààààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
@@ -536,7 +533,7 @@ msgid "Enable STUN network detection"
 msgstr "STUN ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:488
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
 msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
 msgstr "STUN ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà"
 
@@ -553,78 +550,76 @@ msgstr ""
 "ààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
-#| msgid "Position on the screen of the chat window"
 msgid "Position on the screen of the call window"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
-#| msgid "Size of the chat window"
 msgid "Size of the call window"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
 msgid "Position on the screen of the main window"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
 msgid "Change the panel section of the main window"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
 msgid ""
 "Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
 "history)"
 msgstr ""
-"ààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà (0=ààààààààà, 1=ààààâàààààà, 2=ààà "
+"ààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààààà (0=ààààààààà, 1=ààààâàààààà, 2=ààà "
 "àààààà)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
 msgid "Size of the chat window"
-msgstr "àààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
 msgid "Position on the screen of the chat window"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
 msgid "Size of the druid window"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
 msgid "Position on the screen of the druid window"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
 msgid "Position on the screen of the address book window"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
 msgid "Size of the address book window"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
 msgid "Position on the screen of the audio settings window"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
 msgid "Size of the audio settings window"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
 msgid "Position on the screen of the video settings window"
-msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
 msgid "Size of the video settings window"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
 msgid "Position on the screen of the preferences window"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
 msgid "Size of the preferences window"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
 msgid "Disable video hardware acceleration"
@@ -683,14 +678,13 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà (ààà 50, 100, ààà 200 ààààààààà)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:482
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
 msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
 msgid "The default video view"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
 msgid ""
@@ -699,7 +693,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àààààààààààà àààààà ààà (0: àààààà, 1: àààààà, 2: àààà, 3: àààààààààà "
 "àààààààà "
-"àààààààààà)"
+"àààààààààà)"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
 msgid "The video view before having switched to fullscreen"
@@ -714,26 +708,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
 msgid "Remote video window size"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
 msgid "The size of the remote video window"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
 msgid "Remote video window position"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
 msgid "The position of the remote video window"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
 msgid "Maximum jitter buffer"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:949
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
 msgstr ""
 "ààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààà àààà (ààààààààààààààààà)"
@@ -794,7 +788,7 @@ msgstr ""
 msgid "List of folded groups in the roster"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/main_window.cpp:1362
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/main_window.cpp:1379
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "àààâàààà àààààà ààààààààààà àààààà"
 
@@ -831,7 +825,7 @@ msgid "No answer timeout"
 msgstr "àààààààààààààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:511
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
 msgid ""
 "Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
 "the specified amount of time (in seconds)"
@@ -844,7 +838,7 @@ msgid "Automatic answer"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:512
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
 msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
 msgstr "àààààààààààààààààà, àààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà"
 
@@ -854,14 +848,12 @@ msgstr "àààààààààààààààààà, ààààà
 #: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:223
 #: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:242
 #: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:247
-#| msgid "No usable audio codecs detected"
 msgid "New device detected"
 msgstr "ààà àààààà ààààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:206
 #: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:223
 #: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:247
-#| msgid "Use TLS"
 msgid "Use it"
 msgstr "àààààà àààà"
 
@@ -877,7 +869,7 @@ msgid "Neighbours"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:141
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:189
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:188
 msgid "Clear List"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
@@ -895,7 +887,7 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #. Ignore
 #: ../lib/engine/components/libnotify/libnotify-main.cpp:229
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:988
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:984
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "%s ààà àààààààààà ààà"
@@ -915,7 +907,6 @@ msgstr "ààààààààà"
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:118
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
-#| msgid "New _Contact"
 msgid "_New Contact"
 msgstr "ààà ààààààààààà (_N)"
 
@@ -936,8 +927,9 @@ msgid "Call back test"
 msgstr "àààà ààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:111
-msgid "Local roster"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1443
+msgid "Contacts"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:128
 msgid "Rename"
@@ -997,7 +989,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:270
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
@@ -1058,17 +1050,17 @@ msgid "Unnamed"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:240
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:375
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:377
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1320
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1329
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààààà(_E)"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:377
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:682
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:379
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:683
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:445
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:193
@@ -1110,7 +1102,7 @@ msgstr "ààà"
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:138
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:251
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2093
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2123
 msgid "Transfer"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -1124,74 +1116,74 @@ msgid "Bad username/password"
 msgstr "àààààààà àààààààààààà/ààààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:346
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:603
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:599
 msgid "Transport error"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:357
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:362
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:816
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:812
 msgid "Failed"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
 #. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:69
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:310
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:605
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:325
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:632
 msgid "Unregistered"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. translators : the result will look like :
 #. * "registered (with 2 voice mail messages)"
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:218
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:223
 #, c-format
 msgid "%s (with %d voice mail message)"
 msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
 msgstr[0] "%s (%d ààààààâàààà àààààààààààà)"
 msgstr[1] "%s (%d ààààààâàààà ààààààààààààà)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:296
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:674
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:301
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:702
 msgid "Processing..."
 msgstr "àààààààààààààààààà..."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:367
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:676
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:677
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:433
 msgid "_Disable"
 msgstr "ààààààààààà(_D)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:370
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:673
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:372
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:674
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:437
 msgid "_Enable"
 msgstr "àààààààààà(_D)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:393
 #: ../src/gui/assistant.cpp:761
 msgid "Recharge the account"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:396
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:398
 #: ../src/gui/assistant.cpp:773
 msgid "Consult the balance history"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:401
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:403
 #: ../src/gui/assistant.cpp:785
 msgid "Consult the call history"
 msgstr "ààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:416
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:337
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
 msgid "Edit account"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:97
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
@@ -1199,56 +1191,57 @@ msgstr "ààààààààà àààààààà"
 msgid "Please update the following fields:"
 msgstr "àààààààà à àààààà ààààààààààààà ààààààà àààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
 msgid "Account name, e.g. MyAccount"
 msgstr "ààààà ààààà, ààà. MyAccount"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
 msgid "Registrar:"
 msgstr "àààààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
 msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
 msgstr "àààààààààààà, ààà. ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
 msgid "Gatekeeper:"
 msgstr "ààààâààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:426
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
 msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
 msgstr "ààààâààààà, ààà. ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:425
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
 msgid "User:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:425
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:427
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
 msgid "The user name, e.g. jim"
 msgstr "àààààààà ààààà, ààà. jim"
 
 #. Translators:
 #. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
 #. * for the authentication procedure ("Authentication user")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
-#| msgid "Authentication User:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
 msgid "Authentication user:"
 msgstr "ààààààà ààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
 msgid ""
 "The user name used during authentication, if different than the user name; "
@@ -1258,140 +1251,137 @@ msgstr ""
 "ààààà; "
 "ààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
 msgid "Password associated to the user"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
 msgid "Timeout:"
 msgstr "ààààààà àààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:434
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
 msgid ""
 "Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
 msgstr "ààààà àààà àààà (ààààààààààààà) ààààà àààààààà àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:141
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:376
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
 msgid "Enable account"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
 msgid "You did not supply a name for that account."
 msgstr "àààà à àààààà àààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
 msgid "You did not supply a host to register to."
 msgstr "àààà àààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:467
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
 msgid "You did not supply a user name for that account."
 msgstr "àààà à àààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:465
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:469
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
 msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààà 10 ààààààààààààààààà."
 
 #. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
 #. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:582
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:609
 msgid "Registered"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:618
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:646
 msgid "Could not unregister"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:651
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:679
 msgid "Could not register"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:656
-#| msgid "Could not register"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:684
 msgid "Could not register to "
 msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:657
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:685
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:443
 msgid "Edit"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:794
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:824
 msgid "Appointment"
 msgstr "ààààààààâààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:799
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:829
 msgid "Breakfast"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:804
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:834
 msgid "Dinner"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:810
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:840
 msgid "Holiday"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:815
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:845
 msgid "In transit"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:820
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:850
 msgid "Looking for work"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:825
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:855
 msgid "Lunch"
 msgstr "ààààààààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:830
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:860
 msgid "Meal"
 msgstr "àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:835
-#| msgid "Settings"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:865
 msgid "Meeting"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:840
-#| msgid "_Office phone:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:870
 msgid "On the phone"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:845
-#| msgid "Play"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:875
 msgid "Playing"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:850
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:880
 msgid "Shopping"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:855
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:885
 msgid "Sleeping"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:860
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:890
 msgid "Working"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1439,7 +1429,6 @@ msgid "_Account ID:"
 msgstr "àààà ID (_A):"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
-#| msgid "_PIN Code:"
 msgid "_PIN code:"
 msgstr "_PIN ààààâ:"
 
@@ -1463,7 +1452,6 @@ msgid "_Registrar:"
 msgstr "àààààààààààà (_R):"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
-#| msgid "_Authentication User:"
 msgid "_Authentication user:"
 msgstr "ààààààà ààààààà (_A):"
 
@@ -1543,7 +1531,7 @@ msgid "User is not available"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:469
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
@@ -1552,12 +1540,10 @@ msgid "Call completed"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:679
-#| msgid "Missed call from %s"
 msgid "Missed call from"
 msgstr "àààààà ààà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:681
-#| msgid "Missed call from %s"
 msgid "Missed call"
 msgstr "àààààà ààà"
 
@@ -1582,101 +1568,101 @@ msgstr ""
 msgid "Message"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:599
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:595
 msgid "Illegal status code"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:607
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:603
 msgid "Invalid address"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
 #. Translators: Host of the remote party is offline, this should
 #. * appear when the remote host does not reply in an acceptable time
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:613
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:609
 msgid "Remote party host is offline"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: the following strings are answers from the SIP server
 #. * when the packet it receives has an error, see
 #. * http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt, chapter 21 for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:629
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:625
 msgid "Multiple choices"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:633
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:629
 msgid "Moved permanently"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:637
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:633
 msgid "Moved temporarily"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:641
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:637
 msgid "Use proxy"
 msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:645
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:641
 msgid "Alternative service"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:649
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:645
 msgid "Bad request"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:653
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:649
 msgid "Unauthorized"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:657
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:653
 msgid "Payment required"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:661
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:657
 msgid "Forbidden, please check that username and password are correct"
 msgstr ""
 "ààààààààààààààà, àààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:665
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:661
 msgid "Not found"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:669
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:665
 msgid "Method not allowed"
 msgstr "à ààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:673
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:669
 msgid "Not acceptable"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:677
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:673
 msgid "Proxy authentication required"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:681
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:677
 msgid "Timeout"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:685
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:681
 msgid "Conflict"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:689
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:685
 msgid "Length required"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:693
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:689
 msgid "Request entity too big"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààà ààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:697
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:693
 msgid "Request URI too long"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:701
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:697
 msgid "Unsupported media type"
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:705
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:701
 msgid "Unsupported URI scheme"
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà"
 
@@ -1684,122 +1670,121 @@ msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà"
 #. * Here extension is a specific "phone number", see
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Extension_(telephone)
 #. * for more information
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:713
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:709
 msgid "Bad extension"
 msgstr "àààààààà àààààâàààààààâ"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:717
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:713
 msgid "Extension required"
 msgstr "àààààâàààààààâà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:721
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:717
 msgid "Interval too brief"
 msgstr "ààààààààà ààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:721
 msgid "Temporarily unavailable"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:725
 msgid "Loop detected"
 msgstr "àààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:729
 msgid "Too many hops"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:733
 msgid "Address incomplete"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:737
 msgid "Ambiguous"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
 msgid "Busy Here"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:745
 msgid "Request terminated"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:749
 msgid "Not acceptable here"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:753
 msgid "Bad event"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:757
 msgid "Request pending"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:761
 msgid "Undecipherable"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:765
 msgid "Internal server error"
 msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:769
 msgid "Not implemented"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:777
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:773
 msgid "Bad gateway"
 msgstr "àààààààà ààààâàà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:781
 msgid "Server timeout"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:785
 msgid "SIP version not supported"
 msgstr "SIP ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:789
 msgid "Message too large"
 msgstr "ààààààà ààà ààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:793
 msgid "Busy everywhere"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:797
 msgid "Decline"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:801
 msgid "Does not exist anymore"
 msgstr "àà àààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:809
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:805
 msgid "Globally not acceptable"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:947
-#| msgid "Could not send message"
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:943
 msgid "Could not send message: "
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààà: "
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:949
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:945
 msgid "user offline"
 msgstr "ààààààà àààâàààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:990
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:986
 #, c-format
 msgid "Incoming call"
 msgstr "àààààààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:996
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:992
 #, c-format
 msgid "In a call with %s"
 msgstr "%s àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:998
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:994
 #, c-format
 msgid "In a call"
 msgstr "àààà àààààààà"
@@ -1816,6 +1801,10 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààààààà à
 msgid "Advanced"
 msgstr "ààààààà"
 
+#: ../lib/engine/gui/gtk-core/form-dialog-gtk.cpp:1306
+msgid "Add Group"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:567
 msgid "Account Name"
 msgstr "ààààà ààààà"
@@ -1824,21 +1813,22 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 msgid "Status"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:583
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1330
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:575
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:613
+msgid "Accounts"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:584
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1339
 msgid "_Accounts"
 msgstr "ààààààà(_A)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:587
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1368
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:588
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1385
 msgid "_Help"
 msgstr "àààà(_H)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:612
-msgid "Accounts"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:679
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:680
 msgid "Edi_t"
 msgstr "àààààààà (_t)"
 
@@ -1847,7 +1837,7 @@ msgid "Address Book"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:646
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1291
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1300
 msgid "Address _Book"
 msgstr "ààààà àààààà(_B)"
 
@@ -1869,15 +1859,15 @@ msgstr "ààààà ààààà"
 msgid "_Search Filter:"
 msgstr "àààààà ààààààà(_S):"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:770
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:776
 msgid "Error while initializing video output"
 msgstr "àààààà àààâàààà àààà %s ààààà àààààààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:771
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:777
 msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:781
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:787
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that no other application is using the accelerated video output."
@@ -1886,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 "àààààààà àààà "
 "àààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààâàààà ààààà àààààààààààà àààà ààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:783
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:789
 msgid ""
 "There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
 "that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
@@ -1896,16 +1886,16 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààààààâàà 24 ààà 32 ààààâàààààà ààà ààààààààà àààààààààààààà àààà "
 "ààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:888
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:903
 #, c-format
 msgid "Error while accessing video device %s"
 msgstr "àààààà àààà %s ààààà ààààààààààààààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:891
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:906
 msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
 msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:895
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:910
 msgid ""
 "There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
 "device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
@@ -1919,16 +1909,16 @@ msgstr ""
 "ààààààà, àààààààà ààààà ààààà àààààààààààà, ààààà àààààààààààà ààààààààà àààà "
 "àààààààà ààààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:899
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:914
 msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
 msgstr ""
 "àààà àààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:903
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:918
 msgid "Could not open the chosen channel."
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:907
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:922
 msgid ""
 "Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
 "Ekiga.\n"
@@ -1941,32 +1931,32 @@ msgstr ""
 "ààà àààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààààààà "
 "àààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:911
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:926
 msgid "Error while setting the frame rate."
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:915
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:930
 msgid "Error while setting the frame size."
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà ààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:920
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:990
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1071
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:935
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1005
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1086
 msgid "Unknown error."
 msgstr "àààààà ààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:972
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:987
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio input device %s"
 msgstr "ààààà àààâàààà àààà %s ààààà ààààààààà ààà àààààààà"
 
 #. Translators: This happens when there is an error with audio input:
 #. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:992
 msgid "Only silence will be transmitted."
 msgstr "àààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:981
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:996
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -1981,7 +1971,7 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà "
 "àààà àààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:985
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1000
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -1996,16 +1986,16 @@ msgstr ""
 "ààààà "
 "ààààà àààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1055
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1070
 #, c-format
 msgid "Error while opening audio output device %s"
 msgstr "ààààà àààâàààà àààà %s ààààà ààààààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1058
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1073
 msgid "No incoming sound will be played."
 msgstr "àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1062
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1077
 msgid ""
 "Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
 "pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
@@ -2019,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà "
 "àààà àààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1066
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1081
 msgid ""
 "The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
 "write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
@@ -2034,36 +2024,42 @@ msgstr ""
 "ààààà "
 "ààààà àààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1107
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1122
 #, c-format
 msgid "Calling %s..."
 msgstr "%s ààà ààààààààààààà..."
 
 #. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
 #. below video during a call
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1123
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1138
 #: ../src/gui/main_window.cpp:649
 #, c-format
 msgid "Connected with %s"
 msgstr "%s ààààààà ààààààààààààààà"
 
 #. Init
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1146
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2415
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1161
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2448
 msgid "Standby"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1166
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1173
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1182
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2660
+#| msgid "Chat Window"
+msgid "Call Window"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1193
 msgid "Call on hold"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1177
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1204
 msgid "Call retrieved"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1265
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1292
 #, c-format
-#| msgid "Connected with %s"
 msgid ""
 "Connected with %s\n"
 "%s"
@@ -2073,37 +2069,28 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1461
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1488
 #, c-format
-#| msgid "TX: %dx%d "
 msgid "TX: %dx%d"
 msgstr "TX: %dx%d"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1463
-#| msgid "TX: %dx%d "
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1490
 msgid "TX: / "
 msgstr "TX: / "
 
 #. Translators: RX is a common abbreviation for "receive".  As it
 #. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1468
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1495
 #, c-format
-#| msgid "RX: %dx%d "
 msgid "RX: %dx%d"
 msgstr "RX: %dx%d"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1470
-#| msgid "RX: %dx%d "
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1497
 msgid "RX: / "
 msgstr "RX: / "
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1479
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1506
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Lost packets: %.1f %%\n"
-#| "Late packets: %.1f %%\n"
-#| "Out of order packets: %.1f %%\n"
-#| "Jitter buffer: %d ms%s%s%s"
 msgid ""
 "Lost packets: %.1f %%\n"
 "Late packets: %.1f %%\n"
@@ -2115,182 +2102,176 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààààâààà: %.1f %%\n"
 "ààààà ààààààààâààà: %.1f %%\n"
 "àààààààà ààààààààâààà: %.1f %%\n"
-"ààààààà àààà: %d ms\n "
-"ààààààâààà: %s\n"
+"ààààààà àààà: %d ms\n"
+" ààààààâààà: %s\n"
 "àààààààààà: %s %s"
 
 #. Translators: A = Audio, V = Video, FPS = Frames per second
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1573
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1600
 #, c-format
-#| msgid "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
 msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
 msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1594
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1624
 msgid "_Retrieve Call"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà (_R)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1607
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1916
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1637
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1946
 msgid "H_old Call"
 msgstr "àààààààà ààààààâ àààà(_o)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1638
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1928
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1668
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1958
 msgid "Suspend _Audio"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà(_A)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1640
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1933
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1670
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1963
 msgid "Suspend _Video"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààààààà(_A)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1642
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1672
 msgid "Resume _Audio"
 msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààà(_V)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1644
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1674
 msgid "Resume _Video"
 msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà(_V)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1678
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1708
 msgid "Video Settings"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1703
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1733
 msgid "Adjust brightness"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1722
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1752
 msgid "Adjust whiteness"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1741
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1771
 msgid "Adjust color"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1760
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1790
 msgid "Adjust contrast"
 msgstr "àààààààààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1802
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1832
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1904
-#| msgid "Call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1934
 msgid "_Call"
 msgstr "ààà àààà (_C)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1906
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1936
 msgid "_Pick up"
 msgstr "ààààààà (_P)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1906
-#| msgid "Hold the current call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1936
 msgid "Pick up the current call"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1910
-#| msgid "_Hang up"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1940
 msgid "_Hangup"
 msgstr "ààààààà àààà (_H)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1910
-#| msgid "Hold the current call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1940
 msgid "Hangup the current call"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1916
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2384
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1946
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2417
 msgid "Hold the current call"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààâààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1920
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1950
 msgid "_Transfer Call"
 msgstr "àààààààà ààààààààà(_T)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1921
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1951
 msgid "Transfer the current call"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1929
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1959
 msgid "Suspend or resume the audio transmission"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1934
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1964
 msgid "Suspend or resume the video transmission"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà ààà àààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1941
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1309
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1971
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1318
 msgid "Close the Ekiga window"
-msgstr "Ekiga ààààà ààààà àààààà"
+msgstr "Ekiga àààààààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1946
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1342
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1976
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1351
 msgid "_View"
 msgstr "ààà(_V)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1948
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1978
 msgid "_Local Video"
 msgstr "àààààà àààààà(_L)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1949
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1979
 msgid "Local video image"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1953
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1983
 msgid "_Remote Video"
 msgstr "àààààà àààààà(_R)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1954
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1984
 msgid "Remote video image"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1958
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1988
 msgid "_Picture-in-Picture"
 msgstr "àààààààààà-ààààà(_P)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1959
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1989
 msgid "Both video images"
 msgstr "àààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1965
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1995
 msgid "Zoom in"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1969
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1999
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1973
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2003
 msgid "Normal size"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2007
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ààààààààà(_F)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2007
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2092
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2122
 msgid "Transfer call to:"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2302
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2317
-#| msgid "Hold the current call"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2335
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2350
 msgid "Hang up the current call"
 msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2345
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2378
 msgid "Change the volume of your soundcard"
 msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààâ ààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2365
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2398
 msgid "Change the color settings of your video device"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààààà àààààààà"
 
@@ -2312,8 +2293,6 @@ msgstr "ààààààààà(_S)..."
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:139
 #, c-format
-#| msgid "You have %d message"
-#| msgid_plural "You have %d messages"
 msgid "You have %d unread text message"
 msgid_plural "You have %d unread text messages"
 msgstr[0] "ààààààà %d àààà àààà àààà ààààààààà"
@@ -2326,57 +2305,57 @@ msgstr "ààà"
 #. we can't do much here since we get the Chat as reference...
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:451
 msgid "Chat Window"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:238
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:277
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:953
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1008
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:955
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1010
 msgid "Unsorted"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:397
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:396
 msgid "Play sound for new voice mails"
 msgstr "ààà ààààà ààààâààà ààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:407
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:406
 msgid "Play sound for new instant messages"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:462
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:457
 #: ../src/gui/assistant.cpp:373
 msgid "Personal Information"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:464
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:459
 msgid "_Full name:"
 msgstr "ààààààà ààààà(_F):"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:480
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:475
 msgid "Video Display"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:482
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:477
 msgid "Place windows displaying video _above other windows"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà(_a)"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà (_a)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:486
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:481
 msgid "Network Settings"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:488
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:483
 msgid "Enable network _detection"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà (_d)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:498
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:493
 msgid "Call Forwarding"
 msgstr "ààà ààààà(ààààààààààà)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:500
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
 msgid "_Always forward calls to the given host"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà(_A)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:500
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:495
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings"
@@ -2385,11 +2364,11 @@ msgstr ""
 "àààààààà "
 "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:502
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:497
 msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà(_n)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:502
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:497
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you do not answer the call"
@@ -2398,127 +2377,125 @@ msgstr ""
 "ààààààààààâ "
 "àààààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:504
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:499
 msgid "Forward calls to the given host if _busy"
 msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà(_b)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:504
-#| msgid ""
-#| "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-#| "specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
-#| "are in Do Not Disturb mode"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:499
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
 "are in busy mode"
 msgstr ""
 "àààààààààààààààààà, àààà àààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààààà ààà àààà "
-"ààààààààà àààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà "
-"àààààààà àààààààààà àààààààààààààààà"
+"ààààààààà "
+"àààààààààààààààààà, ààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààà "
+"àààààààààà "
+"àààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:508
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1316
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:503
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1311
 msgid "Call Options"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
 #. Add all the fields
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:511
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:506
 msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
 msgstr ""
 "àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà àààààààà "
 "ààààààà "
 "(ààààààààààààà):"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:512
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:507
 msgid "_Automatically answer incoming calls"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààà (_A)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:543
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:538
 msgid "Ekiga Sound Events"
 msgstr "Ekiga ààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:580
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:575
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:592
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:587
 msgid "Event"
 msgstr "àààààà(àààààà)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:604
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:599
 msgid "Choose a sound"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:609
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:604
 msgid "Wavefiles"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:618
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:637
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:613
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:632
 msgid "Play"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:658
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:653
 msgid "String"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:659
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:654
 msgid "Tone"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:660
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:712
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:655
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:707
 msgid "RFC2833"
 msgstr "RFC2833"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:661
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:656
 msgid "Q.931"
 msgstr "Q.931"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:665
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:660
 msgid "Disable H.239 Extended Video"
 msgstr "H.239 ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:666
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:661
 msgid "Allow H.239 per Content Role Mask"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààààààà H.239 ààààà àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:667
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:662
 msgid "Force H.239 Presentation Role"
 msgstr "H.239 àààààààààààà àààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:668
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:663
 msgid "Force H.239 Live Role"
 msgstr "H.239 àààà àààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:673
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:668
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:714
 msgid "Misc Settings"
 msgstr "àààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:676
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:724
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:671
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
 msgid "Forward _URI:"
 msgstr "àààààà _URI:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:677
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #. The toggles
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:685
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:680
 msgid "Enable H.245 _tunneling"
 msgstr "H.245 ààààààà ààààà àààààààààà(_t)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:687
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
 msgid "Enable _early H.245"
 msgstr "àààààà H.245 ààààà àààààààààà(_e)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:689
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:684
 msgid "Enable fast _start procedure"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà (_s)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:689
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:684
 msgid ""
 "Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
 "to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
@@ -2532,166 +2509,160 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà "
 "Netmeeting à ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:691
-#| msgid "Enable Account"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:686
 msgid "Enable H.239 control"
 msgstr "H.239 ààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:691
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:686
 msgid "This enables H.239 capability for additional video roles."
 msgstr ""
 "ààà ààààààààà àààààà ààààâààààààà H.239 ààààààààààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:693
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:688
 msgid "Extended Video Roles:"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:693
-#| msgid "Select the transmitted video size"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:688
 msgid "Select the H.239 Video Role"
 msgstr "H.239 àààààà àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:697
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:730
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:692
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:725
 msgid "DTMF Mode"
 msgstr "DTMF àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:699
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:732
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:694
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:727
 msgid "_Send DTMF as:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:699
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:732
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:694
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:727
 msgid "Select the mode for DTMFs sending"
 msgstr "DTMF à àààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:713
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:708
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:721
-#| msgid "_Outbound Proxy:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:716
 msgid "_Outbound proxy:"
 msgstr "àààààààà àààààààà (_O):"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:749
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:744
 #: ../src/gui/assistant.cpp:996
 msgid "Audio Devices"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:757
-#| msgid "Ringing Device"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:752
 msgid "Ringing device:"
 msgstr "àààààààà àààà:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:757
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:752
 msgid "Select the ringing audio device to use"
 msgstr "ààà ààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:759
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:754
 msgid "Output device:"
 msgstr "àààâàààà àààà:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:766
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:902
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:761
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:897
 msgid "Input device:"
 msgstr "àààâàààà àààà:"
 
 #. That button will refresh the device list
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:770
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:913
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:765
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
 msgid "_Detect devices"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà(_D)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:770
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:913
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:765
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
 msgid "Click here to refresh the device list"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:790
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:812
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:832
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:785
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:807
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:827
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1262 ../src/gui/assistant.cpp:1284
 #: ../src/gui/assistant.cpp:1306
 msgid "No device found"
 msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:881
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:876
 msgid "PAL (Europe)"
 msgstr "PAL (àààààà)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:882
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:877
 msgid "NTSC (America)"
 msgstr "NTSC (ààààààà)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:883
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:878
 msgid "SECAM (France)"
 msgstr "SECAM (ààààààààâ)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:884
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:879
 msgid "Auto"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:896
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:891
 msgid "Video Devices"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. Video Channel
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:906
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:901
 msgid "Channel:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:903
 msgid "Size:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:903
 msgid "Select the transmitted video size"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:910
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:905
 msgid "Format:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:929
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:962
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1343
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1353
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:924
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:957
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1338
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1348
 msgid "Codecs"
 msgstr "ààààààâààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:941
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:936
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:969
 msgid "Settings"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
 #. between X and Y ms
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:945
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:940
 msgid "Enable silence _detection"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà(_d)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:947
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:942
 msgid "Enable echo can_celation"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:949
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:944
 msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà(ààààààààààààààààà)(_j):"
 
 #. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
-#| msgid "Picture Quality"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
 msgid "Picture quality"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
-#| msgid "Frame Rate"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
 msgid "Frame rate"
 msgstr "ààààààà àà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:972
 msgid ""
 "Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
 "dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
@@ -2703,11 +2674,11 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà "
 "àààààààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:979
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
 msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
 msgstr "àààààà àààààà ààààâàà (k_bits/s àààààà):"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:979
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
 msgid ""
 "The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
 "frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
@@ -2717,49 +2688,49 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà àààààà "
 "ààààààà àààà ààààààààààà ààààààâàà ààààààààààà àààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1288
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1283
 msgid "Ekiga Preferences"
 msgstr "Ekiga ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1306
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1301
 msgid "General"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1307
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1302
 msgid "Personal Data"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1312
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1307
 msgid "General Settings"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1321
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1316
 msgid "Sound Events"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1325
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1320
 msgid "Protocols"
 msgstr "ààààààààààâààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1327
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1322
 msgid "SIP Settings"
 msgstr "SIP àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1332
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1327
 msgid "H.323 Settings"
 msgstr "H.323 àààààààààà"
 
 #. The player
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1338
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1333
 msgid "Audio"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1339
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1349
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1334
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1344
 msgid "Devices"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1348
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1343
 msgid "Video"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -2771,17 +2742,17 @@ msgstr[0] "ààààààà %d ààààààààà"
 msgstr[1] "ààààààà %d àààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:382
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1371
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1388
 msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
 msgstr "Ekiga ààààààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:387
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1376
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1393
 msgid "View information about Ekiga"
 msgstr "Ekiga àààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:394
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1316
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1325
 msgid "Quit"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -2954,21 +2925,21 @@ msgstr "%s ààààà àààà àààààààààà ààà
 msgid "Audio test"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:223
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:226
 msgid "Silent"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:185
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:190
 msgid "Video test"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:337
 #: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:342
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:347
 msgid "Crazy"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:342
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:347
 msgid "Screencast"
 msgstr "ààààààààâààààààààâ"
 
@@ -3041,8 +3012,9 @@ msgid "Please edit the following fields"
 msgstr "àààààààà à àààààà ààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
-msgid "Book _Name:"
-msgstr "ààààààà ààààà (_N):"
+#| msgid "Book _Name:"
+msgid "Book _name:"
+msgstr "ààààààà ààààà (_n):"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
 msgid "Book name, as shown in your dialog box"
@@ -3065,12 +3037,14 @@ msgid "Subtree"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:953
-msgid "Single Level"
+#| msgid "Single Level"
+msgid "Single level"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:954
-msgid "_Search Scope"
-msgstr "àààààà àààààààà(_S)"
+#| msgid "_Search Scope"
+msgid "_Search scope"
+msgstr "àààààà àààààààà (_S)"
 
 #. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
 #. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
@@ -3079,19 +3053,22 @@ msgstr "àààààà àààààààà(_S)"
 #. * most LDAP servers it's "CommonName".
 #.
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:969
-msgid "_DisplayName Attribute:"
+#| msgid "_DisplayName Attribute:"
+msgid "_DisplayName attribute:"
 msgstr "_DisplayName ààààààààà:"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
-msgid "Call _Attributes:"
-msgstr "àààà àààààààààààà (_A):"
+#| msgid "Call _Attributes:"
+msgid "Call _attributes:"
+msgstr "àààà àààààààààààà (_a):"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
 msgid "The field you are searching for"
 msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà ààààà"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
-msgid "_Filter Template:"
+#| msgid "_Filter Template:"
+msgid "_Filter template:"
 msgstr "ààààààà ààààà (_F):"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
@@ -3128,8 +3105,9 @@ msgid "Use SASL"
 msgstr "SASL ààààà àààà"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1002
-msgid "SASL _Mechanism"
-msgstr "SASL àààààààààààà(_M)"
+#| msgid "SASL _Mechanism"
+msgid "SASL _mechanism"
+msgstr "SASL àààààààààààà (_m)"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1012
 msgid "Edit LDAP directory"
@@ -3144,11 +3122,13 @@ msgid "Please provide a Server URI\n"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà URI ààààà àààààà\n"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1040
-msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
+#| msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
+msgid "Please provide a DisplayName attribute\n"
 msgstr "àààààààà àààà DisplayName ààààààààààààà àààààà\n"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1043
-msgid "Please provide a Call Attribute\n"
+#| msgid "Please provide a Call Attribute\n"
+msgid "Please provide a Call attribute\n"
 msgstr "àààààààà àààà Call ààààààààààààà àààààà\n"
 
 #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1046
@@ -3213,7 +3193,7 @@ msgid "Server:"
 msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:350
-#| msgid "The user name, e.g. jim"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:127
 msgid "The server, e.g. jabber.org"
 msgstr "ààààààààà, ààà. jabbar.org"
 
@@ -3231,14 +3211,17 @@ msgid "Resource:"
 msgstr "àààààààà:"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:358
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:128
 msgid ""
 "The resource, such as home or work, allowing to distinguish among several "
 "terminals registered to the same account; leave empty if you do not know "
 "what it is"
 msgstr ""
+"àààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààààààâàà ààààà ààààààààààààààà ààààààà "
+"ààààà àààààààààààà, ààà ààà àààààààà àààààààà; ààà ààà àààà ààààààà àààààààà, "
+"àààààà àààààà àààà"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:111
-#| msgid "_Add a jabber/XMPP account"
 msgid "_Add a Jabber/XMPP Account"
 msgstr "àààà Jabber/XMPP ààààààààà àààààà (_A)"
 
@@ -3256,12 +3239,10 @@ msgid "Open a group chat room"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:134
-#| msgid "Please provide a Server URI\n"
 msgid "Please provide a room name"
 msgstr "àààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:136
-#| msgid "Rename"
 msgid "Room name"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -3517,6 +3498,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "The following two pages allow you to create such accounts."
 msgstr ""
+"àààà àààà SIP ààà H323 ààààààààà àààààààà àààààààà, ekiga ààààà àààà ààààà "
+"àààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààààà (ààààààààà ààààà ààààààà àààà "
+"ààààà).  ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà, àààà àààà ààààààààà "
+"àààààààààà. àààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà.  "
+"ààààààà ekiga.net ààààààààà àààààààà àààà àààà àààààààààà, ààààààààà àààà SIP "
+"ààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààààà.  àààà àààààààààà "
+"ààààààààà àà ààà àààààààààààààà, ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà àààà "
+"àààà àààààààààà.\n"
+"\n"
+"àààà àààààààààà àààààà ààààà à ààààà àààà àààààà àààààààààààà."
 
 #: ../src/gui/assistant.cpp:450
 msgid "Introduction to Accounts"
@@ -3632,7 +3623,7 @@ msgid ""
 "in the preferences window."
 msgstr ""
 "ààààààà ààààà Ekiga àà àààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààààààà. àààà àààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààààà. àààà àààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààààààààà "
 "àààààààààààà "
 "àààààààààààààààà."
 
@@ -3735,7 +3726,6 @@ msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà (%d, %d ààààà)"
 
 #: ../src/gui/main.cpp:126
-#| msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
 msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 8)"
 msgstr ""
 "àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààà (àààà 1 àààà 8 à ààààà)"
@@ -3756,16 +3746,16 @@ msgstr "ààààà àààààà"
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:714
+#: ../src/gui/main_window.cpp:709
 #, c-format
 msgid "Missed call from %s"
 msgstr "%s ààà ààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:748
+#: ../src/gui/main_window.cpp:743
 msgid "Error"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1165
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1172
 msgid ""
 "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
 msgstr ""
@@ -3773,110 +3763,109 @@ msgstr ""
 "ààààà à "
 "àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1216 ../src/gui/main_window.cpp:1344
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1223 ../src/gui/main_window.cpp:1361
 msgid "View the contacts list"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1227 ../src/gui/main_window.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1234 ../src/gui/main_window.cpp:1366
 msgid "View the dialpad"
 msgstr "ààààâàààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1238 ../src/gui/main_window.cpp:1354
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1245 ../src/gui/main_window.cpp:1371
 msgid "View the call history"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1274
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1283
 msgid "_Chat"
 msgstr "àààà(_C)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1276
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1285
 msgid "Co_ntact"
 msgstr "àààààà ààààà (_n)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1277
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1286
 msgid "Act on selected contact"
 msgstr "àààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1281
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1290
 msgid "Ca_ll a Number"
 msgstr "àààà àààààààà ààà àààà (_l)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1281
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1290
 msgid "Place a new call"
 msgstr "àààà ààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1296
 msgid "A_dd Contact"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààà(_d)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1296
 msgid "Add a contact to the roster"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1292
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1301
 msgid "Find contacts"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #. FIXME: that isn't a very good way to do things
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1301
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1310
 msgid "Other"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1302
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1311
 msgid "Other possible actions"
 msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1322
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1331
 msgid "_Configuration Assistant"
 msgstr "àààààà ààààà(_C)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1323
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1332
 msgid "Run the configuration assistant"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1331
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1340
 msgid "Edit your accounts"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1337
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1346
 msgid "Change your preferences"
 msgstr "ààààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1344
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1353
+#| msgid "Video preview"
+msgid "_Video Preview"
+msgstr "àààààà ààààààà (_V)"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1361
 msgid "Con_tacts"
 msgstr "àààààà àààààààà(_t)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1349
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1366
 msgid "_Dialpad"
 msgstr "ààààâàààààà(_D)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1354
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1371
 msgid "_Call History"
 msgstr "àààà àààààà(_C)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1362
-#| msgid "Show offline _contacts"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1379
 msgid "Show Offline _Contacts"
 msgstr "àààâàààà ààààààààààààààààà àààààà (_C)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1426
-msgid "Contacts"
-msgstr "àààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1455
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1472
 msgid "Dialpad"
 msgstr "ààààâàààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1473
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1490
 msgid "Call history"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1485
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1502
 msgid "Ekiga"
 msgstr "Ekiga"
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
-#| msgid "Disable"
 msgid "Available"
 msgstr "àààà"
 
@@ -3885,7 +3874,6 @@ msgid "Away"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:89
-#| msgid "Busy Here"
 msgid "Busy"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -3910,6 +3898,9 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà:"
 msgid "Define a custom message:"
 msgstr "àààà àààààà àààààààààà àààààà:"
 
+#~ msgid "Local roster"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area "
 #~ "is present in the GNOME panel"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]