[planner] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [planner] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 31 May 2012 12:17:15 +0000 (UTC)
commit 95ce45395ada7ab2662d28b2d72e16c12986f7aa
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu May 31 14:17:11 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 39 ++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3f0addd..7d4b219 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: planner.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=planner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 10:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-09 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -493,7 +493,6 @@ msgid "Planner project plan"
msgstr "Plan de proyectos Planner"
#: ../data/planner.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Planner Files"
msgid "Planner"
msgstr "Planner"
@@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "Predeterminado"
#: ../libplanner/mrp-project.c:715
#, c-format
msgid "Invalid URI: '%s'"
-msgstr "URI invÃlida: Â%sÂ"
+msgstr "URI no vÃlido: Â%sÂ"
#: ../libplanner/mrp-project.c:758
#, c-format
@@ -685,7 +684,7 @@ msgstr ""
#: ../libplanner/mrp-project.c:816
#, c-format
msgid "Invalid URI."
-msgstr "URI invÃlida."
+msgstr "URI no vÃlido."
#: ../libplanner/mrp-project.c:957
#, c-format
@@ -743,7 +742,7 @@ msgstr "No se informà de errores."
#. Give up.
#: ../libplanner/mrp-sql.c:374 ../src/planner-sql-plugin.c:226
msgid "Invalid Unicode"
-msgstr "Unicode invÃlido"
+msgstr "Unicode no vÃlido"
#: ../libplanner/mrp-sql.c:2258
#, c-format
@@ -785,17 +784,17 @@ msgstr "Ha fallado la conexiÃn con la base de datos Â%sÂ."
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:206
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (must start with 'sql://' and contain '#')."
-msgstr "URI SQL invÃlida (debe empezar con 'sql://' y contener '#')."
+msgstr "URI SQL no vÃlida (debe empezar con 'sql://' y contener '#')."
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:275
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
-msgstr "URI SQL invÃlida (id de proyecto invÃlido)."
+msgstr "URI SQL no vÃlida (id de proyecto no vÃlido)."
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:283
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (no database name specified)."
-msgstr "URI SQL invÃlida (no hay especificado un nombre de base de datos)."
+msgstr "URI SQL no vÃlida (no hay especificado un nombre de base de datos)."
#: ../libplanner/mrp-task.c:1068
#, c-format
@@ -808,8 +807,7 @@ msgstr ""
#: ../libplanner/mrp-task.c:1079
msgid "Start to Finish relation type cannot be combined with other relations."
msgstr ""
-"Una relaciÃn de tipo Âinicio a fin no se puede combinar con otras "
-"relaciones."
+"Una relaciÃn de tipo Âinicio a fin no se puede combinar con otras relaciones."
#: ../libplanner/mrp-task.c:1081
msgid "Finish to Finish relation type cannot be combined with other relations."
@@ -1447,7 +1445,6 @@ msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRÃA"
#: ../src/planner-main.c:40
-#| msgid "FILES"
msgid "FILES|URIs"
msgstr "ARCHIVOS|URI"
@@ -1812,8 +1809,8 @@ msgid ""
"Database %s needs to be upgraded from version %s to version %s.\n"
"Please backup database before the upgrade."
msgstr ""
-"La base de datos %s necesita modernizarse desde la versiÃn %s a la versiÃn "
-"%s.\n"
+"La base de datos %s necesita modernizarse desde la versiÃn %s a la versiÃn %"
+"s.\n"
"Haga una copia de resguardo de la base de datos antes de la modernizaciÃn."
#: ../src/planner-sql-plugin.c:531
@@ -2406,11 +2403,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha abierto un archivo que se guardà con una versiÃn antigua de Planner.\n"
"\n"
-"Cuando cargue archivos antiguos, todas las tareas usarÃn el impedimento "
-"ÂDebe empezar enÂ, debido a que la versiÃn antigua no soportaba "
-"completamente la replanificaciÃn automÃtica. Para aprovechar las ventajas de "
-"esta caracterÃstica nueva deberÃa aÃadir relaciones de precedencia entre "
-"tareas que sean dependientes de otras.\n"
+"Cuando cargue archivos antiguos, todas las tareas usarÃn el impedimento ÂDebe "
+"empezar enÂ, debido a que la versiÃn antigua no soportaba completamente la "
+"replanificaciÃn automÃtica. Para aprovechar las ventajas de esta "
+"caracterÃstica nueva deberÃa aÃadir relaciones de precedencia entre tareas "
+"que sean dependientes de otras.\n"
"\n"
"Puede aÃadir una relaciÃn de predecesiÃn pulsando en el predecesor y "
"arrastrando hasta el sucesor.\n"
@@ -2474,7 +2471,7 @@ msgstr "URL para una tarea que usa el Servidor de Datos de Evolution"
#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:828
msgid "Invalid server URI"
-msgstr "URI del servidor invÃlida"
+msgstr "URI del servidor no vÃlido"
#. book_target = (EABConfigTargetSource *) data->target;
#. source = book_target->source;
@@ -2485,8 +2482,8 @@ msgstr "Seleccione el archivo de Planner"
#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:157
#, c-format
msgid ""
-"The filename extension of this file isn't the planner usual file extension "
-"(%s) Do you want to continue?"
+"The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%"
+"s) Do you want to continue?"
msgstr ""
"La extensiÃn del nombre de archivo no es la extensiÃn usual de Planner (%s). "
"ÂQuiere continuar?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]