[nautilus-sendto] Updated Spanish translation



commit 8898c6259b6cdb2c122b9d773868f323800faeea
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu May 31 14:16:21 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e484dad..ea64bb9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-sendto.master.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 13:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-11 17:45+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:28+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -38,12 +38,12 @@ msgid "Output version information and exit"
 msgstr "Mostrar informacioÌn de la versioÌn y salir"
 
 #. FIXME, this needs to be done in UI now
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:664
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:667
 #, c-format
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "Espera que se pasen como opciones URI o nombres de archivo\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto-command.c:694
+#: ../src/nautilus-sendto-command.c:697
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "No se pudieron analizar las opciones de la lÃnea de comandos: %s\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr[1] "Compartiendo %d archivos"
 msgid "_Send"
 msgstr "_Enviar"
 
-#: ../src/plugins/nautilus-sendto-packer.c:200
+#: ../src/plugins/nautilus-sendto-packer.c:201
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "_Cancelar"
 msgid "Send _packed in:"
 msgstr "Enviar em_paquetado en:"
 
-#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:308
+#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:295
 msgid "Mail"
 msgstr "Correo-e"
 
@@ -129,87 +129,87 @@ msgstr "No se puede encontrar el contacto: %s"
 msgid "Cannot create searchable view."
 msgstr "No se puede crear una vista buscable."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:886
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:891
 msgid "Success"
 msgstr "Ãxito"
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:888
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:893
 msgid "An argument was invalid."
-msgstr "Un argumento era invÃlido."
+msgstr "Un argumento no era vÃlido."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:890
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:895
 msgid "The address book is busy."
 msgstr "La libreta direcciones està ocupada."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:892
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:897
 msgid "The address book is offline."
 msgstr "La libreta de direcciones està desconectada."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:894
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:899
 msgid "The address book does not exist."
 msgstr "La libreta de direcciones no existe."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:901
 msgid "The \"Me\" contact does not exist."
 msgstr "El contacto ÂYo no existe."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:903
 msgid "The address book is not loaded."
 msgstr "La libreta de direcciones no està cargado."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:900
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:905
 msgid "The address book is already loaded."
 msgstr "La libreta de direcciones ya està cargado."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:902
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:907
 msgid "Permission was denied when accessing the address book."
 msgstr "Se denegà el permiso al acceder a la libreta de direcciones."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:904
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:909
 msgid "The contact was not found."
 msgstr "No se encontrà el contacto."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:906
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:911
 msgid "This contact ID already exists."
 msgstr "Este ID de contacto ya existe."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:908
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:913
 msgid "The protocol is not supported."
 msgstr "El protocolo no està soportado."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:910
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:915
 msgid "The operation was cancelled."
 msgstr "La operaciÃn se cancelÃ."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:912
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:917
 msgid "The operation could not be cancelled."
 msgstr "La operaciÃn no pudo cancelarse."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:914
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:919
 msgid "The address book authentication failed."
 msgstr "Fallà la verificaciÃn de la autenticidad de la libreta de direcciones."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:916
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:921
 msgid ""
 "Authentication is required to access the address book and was not given."
 msgstr ""
 "Se requiere autenticaciÃn para acceder a la libreta de direcciones y no se "
 "proporcionÃ."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:918
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:923
 msgid "A secure connection is not available."
 msgstr "No està disponible una conexiÃn segura."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:920
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:925
 msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
 msgstr "Ocurrià un error CORBA al acceder a la libreta de direcciones."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:922
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
 msgid "The address book source does not exist."
 msgstr "La fuente de la libreta de drirecciones no existe."
 
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:924
-#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:927
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:929
+#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:932
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "Ocurrià un error desconocido."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]