[rygel] Updated Spanish translation



commit 418e539002f0b59e3e9917fb7aad711f97b4023c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed May 30 17:48:39 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6ade723..6260231 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 08:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 14:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-30 17:32+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,26 +107,26 @@ msgstr "Fallà al aÃadir el elemento con ID %s: %s"
 msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
 msgstr "Fallà al adjuntarse al bus de sesiÃn D-Bus: %su"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:77
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:78
 msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
 msgstr "No existe un extractor de metadatos disponible. No se arrastrarÃ."
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:120
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:121
 #, c-format
 msgid "'%s' harvested"
 msgstr "Â%s recolectado"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:211
 #, c-format
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Error al obtener el objeto Â%s de la base de datos: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:216
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:217
 #, c-format
 msgid "Failed to access media cache: %s"
 msgstr "Fallà al acceder a la cachà multimedia: %s"
 
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:255
+#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:256
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Error al quitar el objeto de la base de datos: %s"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Error al obtener todos los valores de Â%sÂ: %s"
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Fallà al iniciar el servicio Tracker: %s. Complemento desactivado."
 
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:225
+#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:221
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
 msgstr "Error al obtener la cuenta de elementos bajo la categorÃa Â%sÂ: %s"
@@ -239,8 +239,8 @@ msgstr "TiÌtulos"
 
 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:118
 #: ../src/rygel/rygel-media-query-action.vala:181
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:230
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:288
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:127
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:279
 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:53
 #: ../src/rygel/rygel-item-destroyer.vala:100
 msgid "No such object"
@@ -325,34 +325,51 @@ msgstr "Referencia de conexiÃn no vÃlida"
 msgid "No such file transfer"
 msgstr "No existe tal transferencia de archivo"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:205
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:121
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:215
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:123
+#| msgid "Invalid Arguments"
+msgid "Invalid Args"
+msgstr "Argumentos no vÃlidos"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:221
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:129
 msgid "Invalid InstanceID"
 msgstr "ID de instancia no vÃlido"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:378
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:481
 msgid "Play speed not supported"
 msgstr "No se soporta la velocidad de reproducciÃn"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:417
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:497
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:542
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:546
+msgid "Transition not available"
+msgstr "La transiciÃn no està disponibe"
+
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:526
 msgid "Seek failed"
 msgstr "Fallà la bÃsqueda"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:426
+#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:535
 msgid "Seek mode not supported"
 msgstr "No se soporta el modo de bÃsqueda"
 
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:433
-#: ../src/rygel/rygel-av-transport.vala:437
-msgid "Transition not available"
-msgstr "La transiciÃn no està disponibe"
-
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:152
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:160
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Nombre no vÃlido"
 
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:166
-#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:237
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:174
+#| msgid "Invalid range"
+msgid "Invalid Channel"
+msgstr "Canal no vÃlido"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:210
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:252
+#| msgid "Action Failed"
+msgid "ActionFailed"
+msgstr "Fallà la acciÃn"
+
+#: ../src/rygel/rygel-rendering-control.vala:261
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Fallà la acciÃn"
 
@@ -361,11 +378,9 @@ msgstr "Fallà la acciÃn"
 msgid "Required element %s missing"
 msgstr "Falta el elemento requerido %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:43
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:49
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:58
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:68
-#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:71
+#. Range header was present but invalid
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:47
+#: ../src/rygel/rygel-http-byte-seek.vala:52
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:49
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:61
 #: ../src/rygel/rygel-http-time-seek.vala:68
@@ -378,7 +393,7 @@ msgstr "Rango Â%s no vÃlido"
 msgid "Invalid Request"
 msgstr "PeticiÃn no vÃlida"
 
-#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:92
+#: ../src/rygel/rygel-http-identity-handler.vala:89
 #: ../src/rygel/rygel-http-transcode-handler.vala:57
 msgid "Not found"
 msgstr "No se encontrÃ"
@@ -460,26 +475,26 @@ msgstr "Fallà al obtener el URI original para Â%sÂ: %s"
 msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
 msgstr "El URI Â%s no es vÃlido para importar contenido de Ãl"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:83
-#, c-format
-msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
-msgstr "No existen elementos en DIDL-Lite desde el cliente: Â%sÂ"
-
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:221
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:118
 msgid "'Elements' argument missing."
 msgstr "Falta el argumento ÂelementsÂ."
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:224
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:121
 msgid "Comments not allowed in XML"
 msgstr "No se permiten comentarios en XML"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:292
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:391
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:149
+#, c-format
+msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgstr "No existen elementos en DIDL-Lite desde el cliente: Â%sÂ"
+
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:283
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:518
 #, c-format
 msgid "Object creation in %s not allowed"
 msgstr "No se permite la creaciÃn de objetos en %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:318
+#: ../src/rygel/rygel-item-creator.vala:311
 #, c-format
 msgid "Failed to create item under '%s': %s"
 msgstr "Fallà al crear un elemento bajo Â%sÂ: %s"
@@ -509,19 +524,19 @@ msgstr "No se permite quitar objetos de %s"
 msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
 msgstr "Fallà al obtener el nivel de registro de la configuraciÃn: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:97
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:103
 #, c-format
 msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
 msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
 msgstr[0] "No se econtraron complementos en %d segundo, abortandoâ"
 msgstr[1] "No se econtraron complementos en %d segundos, abortandoâ"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:158
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:164
 #, c-format
 msgid "Failed to create root device factory: %s"
 msgstr "Fallà al crear la fÃbrica del dispositivo raÃz: %s"
 
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:216
+#: ../src/rygel/rygel-main.vala:222
 #, c-format
 msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
 msgstr "Fallà al crear el DispositivoRaÃs para %s. RazÃn: %s."
@@ -583,9 +598,9 @@ msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
 msgstr "Fallà al encontrar la funciÃn del punto de entrada Â%s en Â%sÂ: %s"
 
 #: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:110
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:143
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:165
-#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:196
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:144
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:166
+#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:221
 #, c-format
 msgid "XML node '%s' not found."
 msgstr "No se encontrà el nodo XML Â%sÂ."
@@ -627,22 +642,22 @@ msgstr "No existe un valor disponible para Â%sÂ"
 msgid "Value of '%s' out of range"
 msgstr "El valor Â%s està fuera de rango"
 
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:93
+#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:91
 #, c-format
 msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
 msgstr "Fallà al crear el diÃlogo de preferencias: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:107
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:122
 #, c-format
 msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
 msgstr "Fallà al guardar los datos de configuraciÃn en el archivo Â%sÂ: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:202
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:210
 #, c-format
 msgid "Failed to start Rygel service: %s"
 msgstr "Fallà al iniciar el servicio Rygel: %s"
 
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:204
+#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:212
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Fallà al parar el servicio Rygel: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]