[gimp-help-2] Changed Norwegian translation



commit 860c6a90a288964e8e00d7f025328dc8101c325f
Author: KolbjÃrn StuestÃl <kolbjoern src gnome org>
Date:   Tue May 29 21:12:06 2012 +0200

    Changed Norwegian translation

 images/nn/dialogs/sample-points-dialog.png |  Bin 3734 -> 3760 bytes
 po/nn/filters/enhance.po                   |    1 +
 po/nn/gimp.po                              |    2 +-
 po/nn/menus/colors/components.po           |    5 --
 po/nn/menus/file.po                        |   60 ----------------------------
 po/nn/menus/layer.po                       |    3 -
 6 files changed, 2 insertions(+), 69 deletions(-)
---
diff --git a/images/nn/dialogs/sample-points-dialog.png b/images/nn/dialogs/sample-points-dialog.png
index 3b04dbf..5c78a6d 100755
Binary files a/images/nn/dialogs/sample-points-dialog.png and b/images/nn/dialogs/sample-points-dialog.png differ
diff --git a/po/nn/filters/enhance.po b/po/nn/filters/enhance.po
index cb4c019..9e471e1 100644
--- a/po/nn/filters/enhance.po
+++ b/po/nn/filters/enhance.po
@@ -764,3 +764,4 @@ msgstr "For à fjerne spor etter fargekvantisering, t.d. nÃr eit GIF-bilete bli
 msgid "translator-credits"
 msgstr "KolbjÃrn StuestÃl"
 
+# UnÃdvendig endring for à fà commit'ed fila
\ No newline at end of file
diff --git a/po/nn/gimp.po b/po/nn/gimp.po
index 30e9539..1c9c4dd 100644
--- a/po/nn/gimp.po
+++ b/po/nn/gimp.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 14:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 20:51+0100\n"
 "Last-Translator: KolbjÃrn StuestÃl <kolbjoern stuestoel no>\n"
 "Language-Team: NORWEGIAN NYNORSK <none>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/nn/menus/colors/components.po b/po/nn/menus/colors/components.po
index b022fd9..d8a21bc 100644
--- a/po/nn/menus/colors/components.po
+++ b/po/nn/menus/colors/components.po
@@ -657,8 +657,3 @@ msgstr "<emphasis>Kva kanal bÃr endrast?</emphasis>: Dette er heilt avhengig av
 #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "KolbjÃrn StuestÃl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
-#~ "md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
-#~ msgstr "Bildefil"
diff --git a/po/nn/menus/file.po b/po/nn/menus/file.po
index fefd901..b1d5c66 100644
--- a/po/nn/menus/file.po
+++ b/po/nn/menus/file.po
@@ -966,63 +966,3 @@ msgstr "eller med tastesnarvegen <keycap>Shiftl</keycap> + <keycap>Ctrl</keycap>
 #: src/menus/file/close-all.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "KolbjÃrn StuestÃl"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <guimenuitem>Save</guimenuitem> command saves your image to disk. If "
-#~ "you have already saved the image, the previous image file is overwritten "
-#~ "with the current version. If you have not already saved the image, the "
-#~ "<guimenuitem>Save</guimenuitem> command does the same thing as the "
-#~ "<guimenuitem>Save As</guimenuitem> command: <acronym>GIMP</acronym> opens "
-#~ "the <guimenuitem>File Save</guimenuitem> dialog, so that you can choose "
-#~ "the data format, the path and the filename of the new image file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kommandoen <guimenuitem>Lagra</guimenuitem> lagrar bileta dine pà "
-#~ "harddisken. Dersom du har lagra biletet tidlegare, vil den lagra "
-#~ "versjonen bli overskrive utan varsel. Dersom du lagrar biletet for fÃrste "
-#~ "gongen, gjer denne kommandoen det same som kommandoen <guimenuitem>Lagra "
-#~ "som</guimenuitem>. <acronym>GIMP</acronym> opnar dialogvindauget "
-#~ "<guimenuitem>Lagra biletet</guimenuitem> slik at du kan velje format, "
-#~ "namn og lagringsstad for den nye biletfila."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the image was previously saved, it is automatically saved to the same "
-#~ "location, using the same file name, file type, and options. To save it "
-#~ "differently in any respect, use either <link linkend=\"gimp-file-save-as"
-#~ "\">Save As</link> or <link linkend=\"gimp-file-save-a-copy\">Save A Copy</"
-#~ "link>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er biletet lagra tidlegare, blir det automatisk lagra pà same staden med "
-#~ "same filnamn, filtype og innstillingar som tidlegare. Ãnskjer du à "
-#~ "forandra noen av desse verdiane, mà du lagre biletet med kommandoen <link "
-#~ "linkend=\"gimp-file-save-as\">Lagra som</link> eller <link linkend=\"gimp-"
-#~ "file-save-a-copy\">Lagra ein kopi</link>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you quit without having saved your image, <acronym>GIMP</acronym> asks "
-#~ "you if you really want to do so, if the <quote>Confirm closing of unsaved "
-#~ "images</quote> option is checked in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
-#~ "environment\">Environment</link> page of the Preferences dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dersom du vil avslutta utan à ha lagra biletet, vil du fà spÃrsmÃl om du "
-#~ "verkeleg vil dette dersom ÂBekreft lukking av ulagra bilete er avkryssa i "
-#~ "dialogen <link linkend=\"gimp-prefs-environment\">omgivnader</link> i "
-#~ "brukarinnstillingane."
-
-#~ msgid "Activate the Dialog"
-#~ msgstr "Aktivering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can access this command in the image menu bar through "
-#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>,"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har tilgang til dette innslaget pà biletmenyen via "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Fil</guimenu><guimenuitem>Lagra</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "or from the keyboard by using the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
-#~ "keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
-#~ msgstr ""
-#~ "eller med snarvegen <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></"
-#~ "keycombo>."
diff --git a/po/nn/menus/layer.po b/po/nn/menus/layer.po
index 611e0f1..985a235 100644
--- a/po/nn/menus/layer.po
+++ b/po/nn/menus/layer.po
@@ -2211,6 +2211,3 @@ msgstr "I tillegg har du tilgang frà <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">lagdia
 #: src/menus/layer/alpha-add.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "KolbjÃrn StuestÃl"
-
-#~ msgid "Path from Text"
-#~ msgstr "Opprett bane frà tekst"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]