[gnome-screenshot/gnome-3-4] Updated Slovak translation
- From: Pavol Åimo <palosimo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot/gnome-3-4] Updated Slovak translation
- Date: Tue, 29 May 2012 11:00:21 +0000 (UTC)
commit 20aa85eb78a7ecfc6e08d63b41fa40a61877cd30
Author: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>
Date: Tue May 29 13:00:14 2012 +0200
Updated Slovak translation
po/sk.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 159 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index de3c48e..db8783b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Stanislav ViÅÅovskà <visnovsky kde org>, 2003.
# Stanislav ViÅÅovskà <visnov suse cz>, 2003.
# Ivan Noris <vix vazka sk>, 2005.
-# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-19 12:26+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-19 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-29 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -21,195 +22,211 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "Chyba poÄas ukladania snÃmky obrazovky"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
-msgstr ""
-"Je nemoÅnà uloÅiÅ snÃmku obrazovky do %s.\n"
-" Chyba bola %s.\n"
-" ProsÃm, zopakujte to s inÃm umiestenÃm."
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "Zachytenà snÃmka obrazovky"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "Nepodarilo sa zachytiÅ snÃmku aktuÃlneho okna"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:662
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "OdoslaÅ zachytenie priamo do schrÃnky"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:663
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "ZachytiÅ okno namiesto celej obrazovky"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:664
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "ZachytiÅ oblasÅ obrazovky namiesto celej obrazovky"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:665
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "ZahrnÃÅ okraj okna do snÃmky"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "OdstrÃniÅ okraj okna zo snÃmky obrazovky"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "ZachytiÅ snÃmku obrazovky s urÄenÃm oneskorenÃm [v sekundÃch]"
-
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "sekÃnd"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr ""
-"Efekt, ktorà sa mà pridaÅ k okraju (shadow - tieÅ, border - okraj alebo none "
-"- Åiadny)"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "effect"
-msgstr "efekt"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "InteraktÃvne nastaviÅ moÅnosti"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:680
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "ZachytiÅ snÃmku obrazovky"
-
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "UloÅte obrÃzky vaÅej pracovnej plochy alebo samostatnÃch okien"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
msgid "Screenshot"
msgstr "SnÃmka obrazovky"
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
+msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgstr "UloÅte obrÃzky vaÅej pracovnej plochy alebo samostatnÃch okien"
+
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "Nepodarilo sa zachytiÅ snÃmku aktuÃlneho okna"
+msgid "Take a screenshot of the whole screen"
+msgstr "ZachytiÅ snÃmku celej obrazovky"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "ZachytiÅ snÃmku obrazovky"
+msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgstr "ZachytiÅ snÃmku aktuÃlneho okna"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "UloÅiÅ snÃmku obrazovky"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "K_opÃrovaÅ do schrÃnky"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "UloÅiÅ snÃmku obrazovky"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_NÃzov:"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
msgid "Save in _folder:"
msgstr "UloÅiÅ _do prieÄinka:"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_NÃzov:"
+msgid "*"
+msgstr "*"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "Efekty okraja"
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr "SnÃmok obrazovky Åpecifickà pre danà okno (zastaralÃ)"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
-msgstr ""
-"Efekt, ktorà sa mà pridaÅ okolo okraja. MoÅnà hodnoty sà \"shadow\", \"none"
-"\" a \"border\"."
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr ""
"ZachytiÅ len aktuÃlne okno namiesto celej plochy. Tento kÄÃÄ je zastaralà a "
"viac sa uÅ nepouÅÃva."
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "Oneskorenie snÃmky obrazovky"
+
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr "VrÃtane okraja"
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr "PoÄet sekÃnd, ktorà poÄkaÅ pred zosnÃmanÃm obrazovky."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "ZahrnÃÅ ICC profil"
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "AdresÃr snÃmok obrazoviek"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Include Pointer"
-msgstr "ZahrnÃÅ kurzor"
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "Predvolenà adresÃr, kam sa budà ukladaÅ snÃmky obrazovky."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "ZahrnÃÅ ICC profil cieÄa do snÃmky obrazovky"
+msgid "Last save directory"
+msgstr "AdresÃr poslednÃho uloÅenia"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "ZahrnÃÅ kurzor do snÃmky obrazovky"
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr ""
+"AdresÃr, kam bol naposledy uloÅenà snÃmok obrazovky v interaktÃvnom reÅime."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "ZahrnÃÅ okraj sprÃvcu okien do snÃmky"
+msgid "Include Border"
+msgstr "ZahrnÃÅ okraj"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Screenshot delay"
-msgstr "Oneskorenie snÃmky obrazovky"
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr "Do snÃmky obrazovky zahrnÃÅ okraj sprÃvcu okien"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "AdresÃr snÃmok obrazoviek"
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "ZahrnÃÅ kurzor"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "AdresÃr naposledy pouÅità pri zachytÃvanà snÃmky obrazovky."
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr "Do snÃmky obrazovky zahrnÃÅ kurzor"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "PoÄet sekÃnd, ktorà poÄkaÅ pred zosnÃmanÃm obrazovky."
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "ZahrnÃÅ ICC profil"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "SnÃmok obrazovky Åpecifickà pre danà okno (zastaralÃ)"
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "Do sÃboru snÃmky obrazovky zahrnÃÅ ICC profil cieÄa"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Border Effect"
+msgstr "Efekty okraja"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
+msgstr ""
+"Efekt, ktorà sa mà pridaÅ okolo okraja. MoÅnà hodnoty sà âshadowâ (tieÅ), "
+"ânoneâ (Åiadny) a âborderâ (okraj)."
-#: ../src/screenshot-config.c:78
+#: ../src/screenshot-application.c:147
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgstr "SÃbor s nÃzvom â%sâ uÅ existuje v â%sâ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:154
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "PrepÃsaÅ existujÃci sÃbor?"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:340 ../src/screenshot-application.c:343
+#: ../src/screenshot-application.c:386 ../src/screenshot-application.c:389
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "Nepodarilo sa zachytiÅ snÃmku obrazovky"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:176
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr "Chyba pri vytvÃranà suboru. ProsÃm, zopakujte to s inÃm umiestnenÃm."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:341
+msgid "Error creating file"
+msgstr "Chyba pri vytvÃranà sÃboru"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:348 ../src/screenshot-application.c:417
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "Zachytenà snÃmka obrazovky"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:387
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "VÅetky moÅnà metÃdy zlyhali"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:502
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "OdoslaÅ zachytenie priamo do schrÃnky"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:503
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "ZachytiÅ okno namiesto celej obrazovky"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:504
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "ZachytiÅ oblasÅ obrazovky namiesto celej obrazovky"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:505
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "ZahrnÃÅ okraj okna do snÃmky"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:506
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "OdstrÃniÅ okraj okna zo snÃmky obrazovky"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:507
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "ZachytiÅ snÃmku obrazovky s urÄenÃm oneskorenÃm [v sekundÃch]"
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-application.c:507
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+msgid "seconds"
+msgstr "sekÃnd"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:508
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr ""
+"Efekt, ktorà sa mà pridaÅ k okraju (shadow - tieÅ, border - okraj alebo none "
+"- Åiadny)"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:508
+msgid "effect"
+msgstr "efekt"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "InteraktÃvne nastaviÅ moÅnosti"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:523
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "ZachytiÅ snÃmku obrazovky"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:54
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr "Konfliktnà voÄby: --window a --area by nemali byÅ pouÅÃvanà spolu.\n"
-#: ../src/screenshot-config.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/screenshot-config.c:61
+#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
-msgstr "Konfliktnà voÄby: --window a --area by nemali byÅ pouÅÃvanà spolu.\n"
+msgstr "Konfliktnà voÄby: --area a --delay by nemali byÅ pouÅÃvanà spolu.\n"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:193
+#: ../src/screenshot-dialog.c:171
msgid ""
"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
"Please check your installation of gnome-utils"
@@ -218,27 +235,27 @@ msgstr ""
"chÃba.\n"
"Skontrolujte, prosÃm, vaÅu instalÃciu gnome-utils"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:214
+#: ../src/screenshot-dialog.c:192
msgid "Select a folder"
msgstr "Vyberte prieÄinok"
-#: ../src/screenshot-dialog.c:323
+#: ../src/screenshot-dialog.c:301
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Obrazovka.png"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:133
#, c-format
-msgid "Screenshot at %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "Obrazovka z %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:140
#, c-format
-msgid "Screenshot at %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "Obrazovka z %s - %d.png"
# ide o efekt
@@ -283,23 +300,24 @@ msgstr "OznaÄiÅ obl_asÅ na zachytenie"
#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
msgid "Grab _after a delay of"
msgstr "ZachytiÅ s _oneskorenÃm"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
msgid "Take Screenshot"
msgstr "UrobiÅ snÃmku obrazovky"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
msgid "Effects"
msgstr "Efekty"
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "UrobiÅ _snÃmku obrazovky"
-#: ../src/screenshot-utils.c:702
+#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Chyba pri naÄÃtavanà pomocnÃka"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]