[gtksourceview/gnome-3-4] Updated Bulgarian translation
- From: Alexander Alexandrov Shopov <al_shopov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview/gnome-3-4] Updated Bulgarian translation
- Date: Mon, 28 May 2012 04:08:39 +0000 (UTC)
commit 02047e0214f351ea94271119f70333517f654612
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date: Mon May 28 07:05:11 2012 +0300
Updated Bulgarian translation
po/bg.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4a0c3b5..ea3aef3 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,10 +8,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
+"Project-Id-Version: gtksourceview gnome-3-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 18:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-28 07:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-28 07:07+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ð ÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:648
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:647
msgid "All"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐ"
#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
#: ../data/language-specs/def.lang.h:26 ../data/language-specs/d.lang.h:12
#: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
#. A floating point constant: 2.3e10
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9 ../data/language-specs/cg.lang.h:12
#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:24
-#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
#: ../data/language-specs/go.lang.h:12 ../data/language-specs/json.lang.h:9
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid "Swizzle operator"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Translators: functions that are provided in the language
-#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/cg.lang.h:19 ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:16
@@ -714,8 +714,9 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ"
#. A character constant: 'c'
#: ../data/language-specs/c.lang.h:8 ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
-#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/gap.lang.h:4
-#: ../data/language-specs/go.lang.h:7 ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/def.lang.h:15 ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/gap.lang.h:4 ../data/language-specs/go.lang.h:7
+#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
#: ../data/language-specs/java.lang.h:5
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
@@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "Erlang"
msgid "Atom"
msgstr "ÐÑÐÐ"
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9
@@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐ"
msgid "Base-N Integer"
msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ N"
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:13
#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
@@ -2347,94 +2348,102 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
msgid "The buffer undo manager"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:935
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:958
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:934
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:957
msgid "No extra information available"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
msgid "View"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2225
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ âGtkSourceViewâ ÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2241
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
msgid "Select on Show"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2255
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
msgid "Select first proposal when completion is shown"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
msgid "Show Headers"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2270
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ "
"ÐÐÐÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283
msgid "Show Icons"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2285
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2298
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
msgid "Accelerators"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2315
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2331
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333
msgid "Provider Page Size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2332
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
msgid "Provider scrolling page size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2347
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2348
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354
msgid "Proposal scrolling page size"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2693
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715
msgid "Provider"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ"
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1
+msgid "Show detailed proposal information"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2
+msgid "_Details..."
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐâ"
+
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
msgid "Completion"
@@ -2494,7 +2503,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3171
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3162
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -2505,7 +2514,7 @@ msgstr ""
"ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐ-ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
"ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð: %s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4509
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4500
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
@@ -2513,19 +2522,19 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
"ÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5762
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5753
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â\\%%{â start}â"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5923
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6012
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5914
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6003
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6127
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6187
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6118
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
@@ -2534,18 +2543,18 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ Ð "
"ÐÐÐÐÐ â%sâ, ÑÐÐÐÐÑÐÐ â%sâ "
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6192
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ â%sâ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6220
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6230
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6211
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6221
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ â%sâ"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6330
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6321
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ (id = â%sâ)."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]