[gnome-control-center] Updated Kazakh translation
- From: Baurzhan Muftakhidinov <baurzhanm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Kazakh translation
- Date: Mon, 28 May 2012 02:44:34 +0000 (UTC)
commit 44c88a37a1fcd1a81107ad7c1e216c0e04e81cdb
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Mon May 28 08:44:06 2012 +0600
Updated Kazakh translation
po/kk.po | 442 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 286 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index de7c28c..edf99d1 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 23:19+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-27 12:02+0600\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,28 +20,28 @@ msgstr ""
#: ../panels/background/background.ui.h:1
msgid "Add wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÒÐÒÐÐÐÑ ÒÐÑÑ"
#: ../panels/background/background.ui.h:2
msgid "Remove wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÒÐÒÐÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
#. This refers to a slideshow background
#: ../panels/background/background.ui.h:4
msgid "Changes throughout the day"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑ"
#: ../panels/background/background.ui.h:5
msgid "Primary Color"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÑÐ ÑÒÑ"
#: ../panels/background/background.ui.h:6
msgid "Swap colors"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
#: ../panels/background/background.ui.h:7
msgid "Secondary color"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÒÑ"
#: ../panels/background/background.ui.h:8
msgid "Tile"
@@ -61,6 +60,7 @@ msgid "Scale"
msgstr ""
#: ../panels/background/background.ui.h:12
+#| msgid "_Full"
msgid "Fill"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
@@ -70,15 +70,15 @@ msgstr ""
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
msgid "Vertical Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
msgid "Solid Color"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÑÐ ÑÒÑ"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
msgid "multiple sizes"
@@ -89,37 +89,38 @@ msgstr ""
#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
#, c-format
msgid "%d à %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d à %d"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
msgid "No Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÒÐÒÐÐ ÐÐÒ"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "Browse for more pictures"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÓÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑ"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
+#| msgid "Background"
msgid "Current background"
msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÑÐÐ"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
msgid "Wallpapers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÒÐÒÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
msgid "Pictures Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
msgid "Colors & Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
msgid "Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Flickr"
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Background"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "ÐÐÐ"
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Change the background"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -138,21 +139,23 @@ msgstr ""
#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/network/panel-common.c:99
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
msgid "Set Up New Device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÒÐ ÒÒÑÑÐÒÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
msgid "Remove Device"
msgstr ""
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+#| msgid "Location:"
msgid "Connection"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -161,6 +164,7 @@ msgid "Paired"
msgstr ""
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
+#| msgid "Type:"
msgid "Type"
msgstr "ÐÒÑÑ"
@@ -172,11 +176,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
msgid "Mouse and Touchpad Settings"
msgstr ""
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
msgid "Sound Settings"
msgstr ""
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Keyboard Settings"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÒÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
@@ -199,6 +206,7 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#| msgid "None"
msgid "No"
msgstr "ÐÐÒ"
@@ -215,6 +223,7 @@ msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr ""
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+#| msgid "Accessibility"
msgid "Visibility"
msgstr "ÐÓÑÑÐÑÑ"
@@ -229,8 +238,7 @@ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr ""
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
@@ -241,12 +249,14 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+#| msgid "Default"
msgid "Default: "
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+#| msgid "Colors"
msgid "Colorspace: "
msgstr "ÐÒÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÒÑ:"
@@ -257,7 +267,8 @@ msgid "Test profile: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
msgid "Set for all users"
msgstr ""
@@ -313,7 +324,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#. * where the device type is not recognised
#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:2
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+#| msgid "All files"
msgid "Available Profiles"
msgstr "ÒÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
@@ -334,10 +347,9 @@ msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887 ../panels/color/cc-color-panel.c:911
-msgid ""
-"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
-"correctly connected."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:911
+msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
@@ -385,22 +397,27 @@ msgid "Less than 1 week"
msgstr ""
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1461
+#| msgid "Default"
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ RGB"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
+#| msgid "Default"
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ CMYK"
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1471
+#| msgid "Default"
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÑÒÑ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589 ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641 ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
msgid "Uncalibrated"
msgstr ""
@@ -413,9 +430,7 @@ msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr ""
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1644
-msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
+msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
msgstr ""
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1677
@@ -444,6 +459,7 @@ msgid "Scanner"
msgstr ""
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2122
+#| msgid "Center"
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -454,12 +470,14 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2126
+#| msgid "Web"
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/color/color.ui.h:3
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Colors"
msgid "Color"
msgstr "ÐÒÑ"
@@ -484,6 +502,7 @@ msgid "Add a virtual device"
msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:9
+#| msgid "Delete"
msgid "Delete device"
msgstr "ÒÒÑÑÐÒÑÐÑ ÓÑÑÑÑ"
@@ -496,6 +515,7 @@ msgid "Set this device for all users on this computer"
msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:13
+#| msgid "All files"
msgid "Add profile"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÒÐÑÑ"
@@ -512,6 +532,7 @@ msgid "Remove profile"
msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:17
+#| msgid "Show more _details"
msgid "View details"
msgstr "ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÒÐÐÑÐÑÑÐ ÒÐÑÐÑ"
@@ -528,8 +549,7 @@ msgid "Model:"
msgstr ""
#: ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr ""
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -551,6 +571,7 @@ msgid "British English"
msgstr ""
#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+#| msgid "General"
msgid "German"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
@@ -576,6 +597,7 @@ msgid "Germany"
msgstr ""
#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+#| msgid "Appearance"
msgid "France"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -588,10 +610,12 @@ msgid "China"
msgstr ""
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+#| msgid "Other"
msgid "Other..."
msgstr "ÐÐÑÒÐ..."
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+#| msgid "Select Image"
msgid "Select a region"
msgstr "ÐÐÐÐÒÑÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ"
@@ -600,6 +624,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+#| msgid "Select Image"
msgid "Select a language"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ"
@@ -618,6 +643,7 @@ msgid "_Region:"
msgstr "Ð_ÐÐÐÒ:"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+#| msgid "C_ity:"
msgid "_City:"
msgstr "ÒÐ_ÐÐ:"
@@ -651,14 +677,17 @@ msgid "Switch between AM and PM."
msgstr ""
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#| msgid "Monitor"
msgid "Month"
msgstr "ÐÐ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#| msgid "_Delay:"
msgid "Day"
msgstr "ÐÒÐ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#| msgid "Search"
msgid "Year"
msgstr "ÐÑÐ"
@@ -679,10 +708,13 @@ msgid "February"
msgstr ""
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#| msgid "Search"
msgid "March"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#| msgid "pixel"
+#| msgid_plural "pixels"
msgid "April"
msgstr "ÐÓÑÑÑ"
@@ -707,6 +739,7 @@ msgid "September"
msgstr ""
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#| msgid "Other"
msgid "October"
msgstr "ÒÐÐÐÐ"
@@ -740,6 +773,7 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr ""
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
+#| msgid "Normal"
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "ÒÐÐÑÐÑÑ"
@@ -775,6 +809,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
#, c-format
+#| msgid "%b %d %Y"
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "%d x %d (%s)"
@@ -788,9 +823,7 @@ msgid "Drag to change primary display."
msgstr ""
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
+msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
msgstr ""
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
@@ -864,7 +897,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: device type
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425
+#: ../panels/network/panel-common.c:79
#: ../panels/network/panel-common.c:158
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
@@ -887,9 +921,7 @@ msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
msgstr ""
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
+msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
msgstr ""
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
@@ -996,23 +1028,27 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
msgid "Section"
msgstr "ÓÑÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
#, fuzzy
#| msgid "_Overwrite"
msgid "Overview"
msgstr "ÒÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
#, fuzzy
#| msgid "Open with Default Application"
msgid "Default Applications"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
msgid "Removable Media"
msgstr ""
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
msgid "Graphics"
msgstr ""
@@ -1035,6 +1071,7 @@ msgid "Checking for Updates"
msgstr ""
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "_Details"
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1044,9 +1081,7 @@ msgstr ""
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
#: ../panels/info/info.ui.h:1
@@ -1054,10 +1089,12 @@ msgid "Select how other media should be handled"
msgstr ""
#: ../panels/info/info.ui.h:2
+#| msgid "Action"
msgid "Acti_on:"
msgstr "ÓÑÐ_ÐÐÑ:"
#: ../panels/info/info.ui.h:3
+#| msgid "Type:"
msgid "_Type:"
msgstr "ÐÒ_ÑÑ:"
@@ -1223,6 +1260,7 @@ msgid "Launch email client"
msgstr ""
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+#| msgid "Epiphany Web Browser"
msgid "Launch web browser"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÓÐÐÐÑÑ"
@@ -1239,6 +1277,7 @@ msgid "Screenshots"
msgstr ""
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+#| msgid "Take a break!"
msgid "Take a screenshot"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÒÑÑÑÑ"
@@ -1268,6 +1307,7 @@ msgid "System"
msgstr "ÐÒÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+#| msgid "Layout"
msgid "Log out"
msgstr "ÐÑÒÑ"
@@ -1285,10 +1325,12 @@ msgid "Turn zoom on or off"
msgstr ""
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+#| msgid "Zoom"
msgid "Zoom in"
msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+#| msgid "Zoom"
msgid "Zoom out"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
@@ -1412,20 +1454,21 @@ msgid "Typing"
msgstr ""
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#| msgid "Shortcut"
msgid "Add Shortcut"
msgstr "ÐÐÑÐÑÒÑÑ ÒÐÑÑ"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+#| msgid "Shortcut"
msgid "Remove Shortcut"
msgstr "ÐÐÑÐÑÒÑÑ ÓÑÑÑÑ"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
-msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
+msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
msgstr ""
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+#| msgid "Shortcut"
msgid "Shortcuts"
msgstr "ÐÐÑÐÑÒÑÐÑ"
@@ -1453,8 +1496,7 @@ msgstr "ÐÓÐÐÑÑÑÐÑ"
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1205
#, c-format
msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
@@ -1467,8 +1509,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1242
#, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1248
@@ -1618,8 +1659,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
@@ -1634,6 +1674,7 @@ msgstr ""
#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
#. * another entry manually
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
+#| msgid "Other"
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other..."
msgstr "ÐÐÑÒÐ..."
@@ -1677,17 +1718,23 @@ msgstr ""
msgid "%d Mb/s"
msgstr ""
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
+#| msgid "Address"
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 ÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
+#| msgid "Address"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 ÐÐÑÐÑÑ"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2022
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025 ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#| msgid "Address"
msgid "IP Address"
msgstr "IP ÐÐÑÐÑÑ"
@@ -1712,9 +1759,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712
#, c-format
-msgid ""
-"Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
+msgid "Network details for %s including password and any custom configuration will be lost"
msgstr ""
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
@@ -1774,6 +1819,7 @@ msgid "Select the interface to use for the new service"
msgstr ""
#: ../panels/network/network.ui.h:2
+#| msgid "C_reate"
msgid "Create..."
msgstr "ÐÐÑÐÑ..."
@@ -1950,6 +1996,7 @@ msgid "HTTPS Port"
msgstr ""
#: ../panels/network/network.ui.h:43
+#| msgid "Port:"
msgid "FTP Port"
msgstr "FTP ÐÐÑÑÑ"
@@ -1959,6 +2006,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:83
+#| msgid "Firebird"
msgid "Wired"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
@@ -1989,7 +2037,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+#: ../panels/network/panel-common.c:190
+#: ../panels/network/panel-common.c:251
msgid "Status unknown"
msgstr ""
@@ -2017,19 +2066,22 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+#: ../panels/network/panel-common.c:215
+#: ../panels/network/panel-common.c:257
msgid "Connecting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:219
+#: ../panels/network/panel-common.c:261
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:223
+#: ../panels/network/panel-common.c:265
#, fuzzy
#| msgid "Contact"
msgid "Connected"
@@ -2044,13 +2096,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:231
+#: ../panels/network/panel-common.c:269
msgid "Connection failed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: device status
#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:235
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
msgid "Status unknown (missing)"
msgstr ""
@@ -2132,11 +2186,13 @@ msgid "Select an account"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
+#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown time"
msgstr ""
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
#, c-format
+#| msgid "minutes"
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i ÐÐÐÑÑ"
@@ -2155,11 +2211,13 @@ msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
+#| msgid "Short"
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ÑÐÒÐÑ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#| msgid "minutes"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
@@ -2222,19 +2280,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
msgid "Power off"
msgstr "ÐÓÐÐÑÑÑ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#: ../panels/power/power.ui.h:3
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#| msgid "minutes"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#| msgid "minutes"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#: ../panels/power/power.ui.h:5
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#| msgid "minutes"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 ÐÐÐÑÑ"
-#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:6
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
msgid "1 hour"
msgstr "1 ÑÐÒÐÑ"
@@ -2479,6 +2544,7 @@ msgstr "%s ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ: %s\n"
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
+#| msgid "minutes"
msgid "Printers"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
@@ -2504,6 +2570,7 @@ msgid "_Search by Address"
msgstr ""
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+#| msgid "_Add..."
msgid "_Add"
msgstr "Ò_ÐÑÑ"
@@ -2524,9 +2591,7 @@ msgid "No network printers found"
msgstr ""
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1382
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
msgstr ""
#. Translators: Column of devices which can be installed
@@ -2707,6 +2772,7 @@ msgid "Choose a Layout"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+#| msgid "Preview:"
msgid "Preview"
msgstr "ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐ ÒÐÑÐÑ"
@@ -2719,17 +2785,12 @@ msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÒÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings."
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
msgstr ""
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
-"yours."
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
msgstr ""
#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
@@ -2743,30 +2804,30 @@ msgstr ""
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÒÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ (ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐ ÐÒÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÒÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ (ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐ ÐÒÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
msgid "Install languages..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ..."
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+#| msgid "_Language:"
msgid "Add Language"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÒÐÑÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#| msgid "_Language:"
msgid "Remove Language"
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#| msgid "_Language:"
msgid "Language"
msgstr "ÐÑÐ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÒÑÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ (ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐ ÐÒÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÒÑÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ (ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐ ÐÒÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
msgid "Add Region"
@@ -2777,10 +2838,12 @@ msgid "Remove Region"
msgstr "ÐÐÐÐÒÑÑ ÓÑÑÑÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#| msgid "aterm"
msgid "Dates"
msgstr "ÐÒÐÐÐÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#| msgid "Theme"
msgid "Times"
msgstr "ÐÐÒÑÑÑÐÑ"
@@ -2793,6 +2856,7 @@ msgid "Currency"
msgstr "ÐÒÑÐ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#| msgid "_Department:"
msgid "Measurement"
msgstr "ÓÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ"
@@ -2801,26 +2865,32 @@ msgid "Examples"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#| msgid "Fonts"
msgid "Formats"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#| msgid "Layout"
msgid "Add Layout"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÒÐÑÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#| msgid "Layout"
msgid "Remove Layout"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#| msgid "Move _Up"
msgid "Move Up"
msgstr "ÐÐÒÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#| msgid "Move _Down"
msgid "Move Down"
msgstr "ÐÓÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#| msgid "Preview:"
msgid "Preview Layout"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐ ÒÐÑÐÑ"
@@ -2870,6 +2940,7 @@ msgid "Input source:"
msgstr ""
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#| msgid "Port:"
msgid "Format:"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑ:"
@@ -2879,7 +2950,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
msgid "System settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
msgid "Layout"
@@ -2892,11 +2963,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ"
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Brightness and Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÒÑÑÐÑÒ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÒÑÑÐÑÒÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -2905,58 +2976,64 @@ msgstr ""
#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
msgid "Screen turns off"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÓÐÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+#| msgid "seconds"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐ"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
+#| msgid "minutes"
msgid "1 minute"
msgstr "1 ÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
+#| msgid "minutes"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 ÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
+#| msgid "minutes"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 ÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ. ÒÐÑÐ_ÐÑÐ ÑÐÒÑÐÑ ÒÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÒÑÑÐÑÒÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÒÑÑÐÑÒÑ"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑ ÑÓÐÐÑÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÒÑÑÑ:"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
msgid "_Lock screen after:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
msgid "Don't lock when at home"
-msgstr ""
+msgstr "ÒÐÐÐ ÐÐÐÒÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#| msgid "Location:"
msgid "Locations..."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ..."
#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
msgid "Enable debugging code"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÓÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÒÐÑÑ"
#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+#| msgid "Open with Default Application"
msgid "Version of this application"
msgstr "ÐÒÐ ÒÐÐÐÐÐÐÐ ÐÒÑÒÐÑÑ"
@@ -3006,10 +3083,13 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+#| msgid "Sound"
msgid "Sonar"
msgstr ""
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
+#| msgid "Mutt"
msgid "Output"
msgstr "ÐÑÒÑÑ"
@@ -3017,7 +3097,8 @@ msgstr "ÐÑÒÑÑ"
msgid "Sound Output Volume"
msgstr ""
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -3026,21 +3107,25 @@ msgid "Microphone Volume"
msgstr ""
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#| msgid "Left"
msgctxt "balance"
msgid "Left"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÒ"
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+#| msgid "Right"
msgctxt "balance"
msgid "Right"
msgstr "ÐÒ ÐÐÒ"
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#| msgid "Search"
msgctxt "balance"
msgid "Rear"
msgstr ""
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+#| msgid "Fonts"
msgctxt "balance"
msgid "Front"
msgstr "ÐÐÐÑ"
@@ -3051,6 +3136,7 @@ msgid "Minimum"
msgstr ""
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+#| msgid "Maximize"
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -3069,7 +3155,8 @@ msgstr "_ÐÑÑ:"
msgid "_Subwoofer:"
msgstr ""
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -3079,7 +3166,8 @@ msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr ""
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
#, fuzzy
#| msgid "_Title:"
msgid "_Profile:"
@@ -3102,6 +3190,7 @@ msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] ""
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+#| msgid "System"
msgid "System Sounds"
msgstr "ÐÒÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
@@ -3119,6 +3208,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
+#| msgid "Name:"
msgid "Name"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -3173,6 +3263,7 @@ msgid "_Alert volume:"
msgstr ""
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
+#| msgid "Preferred Applications"
msgid "Applications"
msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -3187,6 +3278,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+#| msgid "Preferences"
msgid "Sound Preferences"
msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
@@ -3210,6 +3302,7 @@ msgstr "ÐÐÒÑÐÑÑ"
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+#| msgid "Text"
msgid "Test"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
@@ -3223,14 +3316,17 @@ msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr ""
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
+#| msgid "Mutt"
msgid "_Mute"
msgstr "_ÐÐÑÑ"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
+#| msgid "Preferences"
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "Ð_ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
+#| msgid "Multimedia"
msgid "Muted"
msgstr "ÐÐÑÑÐÒÐÐ"
@@ -3240,6 +3336,7 @@ msgstr "ÐÐÒÐÐÑÑÒÑÐÑÐ"
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:446
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:452
+#| msgid "Shortcut"
msgid "No shortcut set"
msgstr "ÐÐÑÐÑÒ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÒÐÐ"
@@ -3249,9 +3346,7 @@ msgstr "ÓÐÐÐÐÐÐ ÒÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
msgstr ""
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
@@ -3278,6 +3373,7 @@ msgid "75%"
msgstr "75%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#| msgid "Small"
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Small"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -3288,6 +3384,7 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+#| msgid "Normal"
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Normal"
msgstr "ÒÐÐÑÐÑÑ"
@@ -3298,6 +3395,7 @@ msgid "125%"
msgstr "125%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#| msgid "Large"
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Large"
msgstr "ÒÐÐÐÐ"
@@ -3308,6 +3406,7 @@ msgid "150%"
msgstr "150%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#| msgid "Large"
msgctxt "universal access, text size"
msgid "Larger"
msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -3321,10 +3420,12 @@ msgid "OnBoard"
msgstr ""
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#| msgid "Change your password"
msgid "Change contrast:"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÓÐÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#| msgid "_Country:"
msgid "_Contrast:"
msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÑ:"
@@ -3351,24 +3452,26 @@ msgid "Turn on or off:"
msgstr ""
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#| msgid "Zoom"
msgid "Zoom in:"
msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#| msgid "Zoom"
msgid "Zoom out:"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#| msgid "_Options..."
msgid "Options..."
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ..."
#. Translators: this refers to screen magnifier
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#, fuzzy
#| msgid "Zoom"
msgctxt "universal access, seeing"
msgid "Zoom"
-msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Screen Reader"
@@ -3379,6 +3482,7 @@ msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
msgstr ""
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#| msgid "Rendering"
msgid "Seeing"
msgstr "ÐÓÑÑ"
@@ -3411,10 +3515,12 @@ msgid "Closed Captioning"
msgstr ""
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#| msgid "Rendering"
msgid "Hearing"
msgstr "ÐÑÑÑ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#| msgid "Keyboard"
msgid "Screen keyboard"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÒÑ ÐÐÑÐÐÑÐÒÑÐ"
@@ -3557,16 +3663,19 @@ msgid "Pointing and Clicking"
msgstr ""
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#| msgid "Low"
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Low"
msgstr "ÐÓÐÐÐ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#| msgid "Normal"
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "Normal"
msgstr "ÒÐÐÑÐÑÑ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#| msgid "High"
msgctxt "universal access, contrast"
msgid "High"
msgstr "ÐÐÒÐÑÑ"
@@ -3589,6 +3698,7 @@ msgid "3/4 Screen"
msgstr ""
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+#| msgid "_Options..."
msgid "Zoom Options"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
@@ -3645,6 +3755,7 @@ msgid "Length:"
msgstr ""
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#| msgid "Colors"
msgid "Color:"
msgstr "ÐÒÑ:"
@@ -3657,6 +3768,7 @@ msgid "Overlaps mouse cursor"
msgstr ""
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+#| msgid "Full Name"
msgid "Full Screen"
msgstr "ÐÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐ"
@@ -3697,6 +3809,7 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Terminator"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#| msgid "User name:"
msgid "_Username"
msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ"
@@ -3705,6 +3818,7 @@ msgid "Create new account"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Full Name"
msgid "_Full name"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÒ ÐÑÑ"
@@ -3713,6 +3827,7 @@ msgid "_Account Type"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+#| msgid "C_reate"
msgid "Cr_eate"
msgstr "ÐÐÑÐ_Ñ"
@@ -3766,12 +3881,11 @@ msgid "_Other finger:"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "seconds"
msgid "User Accounts"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
@@ -3785,6 +3899,7 @@ msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+#| msgid "_New password:"
msgid "Set a password now"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÒÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ"
@@ -3805,24 +3920,26 @@ msgid "Enable this account"
msgstr "ÐÒÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÒÐÑÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Hinting"
msgid "_Hint"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid ""
-"This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all "
-"users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
+msgid "This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here."
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#| msgid "Change password"
msgid "C_onfirm password"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐ_ÑÑÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#| msgid "_New password:"
msgid "_New password"
msgstr "ÐÐÒÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#| msgid "Change password"
msgid "Choose a generated password"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÒÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ"
@@ -3833,18 +3950,22 @@ msgid "Fair"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+#| msgid "Change password"
msgid "Current _password"
msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÐ_ÑÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#| msgid "Action"
msgid "_Action"
msgstr "ÓÑÐ_ÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+#| msgid "Change password"
msgid "Changing password for"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÓÐÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+#| msgid "_New password:"
msgid "_Show password"
msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
@@ -3861,11 +3982,11 @@ msgid "Changing photo for:"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Galeon"
msgid "Gallery"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
@@ -3876,6 +3997,7 @@ msgid "Take a photograph"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÒÑÑÑ!"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Web Browser"
msgid "Browse"
msgstr "ÐÐÐÑ"
@@ -3889,6 +4011,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+#| msgid "_Select"
msgid "Select"
msgstr "ÐÐÒÐÐÑ"
@@ -3913,6 +4036,7 @@ msgid "Login Options"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+#| msgid "_Password:"
msgid "_Password"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
@@ -3925,10 +4049,12 @@ msgid "_Fingerprint Login"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+#| msgid "User name:"
msgid "User Icon"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÒÐÐÑÐÑÑ"
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+#| msgid "_Language:"
msgid "_Language"
msgstr "_ÐÑÐ"
@@ -3979,16 +4105,17 @@ msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
#, c-format
+#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown error"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÒÐÑÐ"
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
+#| msgid "Failed to create temporary directory"
msgid "Failed to create user"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÒÐÑÐÑÑ"
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
@@ -4001,6 +4128,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
+#| msgid "Disabled"
msgid "Enabled"
msgstr "ÐÑÐÐ ÒÐÑÑÐÑ"
@@ -4013,9 +4141,7 @@ msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
-msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
@@ -4054,9 +4180,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
#, c-format
-msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the '%s' device."
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
@@ -4148,6 +4272,7 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÓÐÐÑÐ ÑÓÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
+#| msgid "Change password"
msgid "Wrong password"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÒÐÑÐ"
@@ -4193,9 +4318,7 @@ msgid "%s is still logged in"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
-msgid ""
-"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
-"inconsistent state."
+msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
@@ -4204,16 +4327,16 @@ msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
-msgid ""
-"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
-"around when deleting a user account."
+msgid "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account."
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#| msgid "_Details"
msgid "_Delete Files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ó_ÑÑÑÑ"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#| msgid "All Files"
msgid "_Keep Files"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÐÐÑÑÑ"
@@ -4228,6 +4351,7 @@ msgid "To be set at next login"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+#| msgid "None"
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ÐÑÐÓÑÑÐ"
@@ -4382,18 +4506,22 @@ msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr ""
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
+#| msgid "Scrolling"
msgid "Scroll Up"
msgstr "ÐÐÒÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
+#| msgid "Scrolling"
msgid "Scroll Down"
msgstr "ÐÓÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
+#| msgid "Scrolling"
msgid "Scroll Left"
msgstr "ÐÐÐÒÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
+#| msgid "Scrolling"
msgid "Scroll Right"
msgstr "ÐÒÒÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
@@ -4439,67 +4567,67 @@ msgstr ""
msgid "Stylus"
msgstr "ÐÑÐÐÑ:"
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:804
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:790
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:811
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:797
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:839
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:824
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:846
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:831
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:861
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:846
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:863
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:848
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:866
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:851
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:868
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:853
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:873
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:858
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:945
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:928
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:948
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:931
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:934
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr ""
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:954
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:937
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr ""
@@ -4510,9 +4638,7 @@ msgid "Screen Calibration"
msgstr ""
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
-msgid ""
-"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
-"tablet."
+msgid "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet."
msgstr ""
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
@@ -4525,6 +4651,7 @@ msgid "%d of %d"
msgstr ""
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:374
+#| msgid "Mutt"
msgid "Button"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
@@ -4536,7 +4663,8 @@ msgstr "ÐÐÒÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÒÐÑÑ"
msgid "Show the overview"
msgstr ""
-#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:56
+#: ../shell/control-center.c:57
#: ../shell/control-center.c:58
msgid "Show help options"
msgstr ""
@@ -4562,11 +4690,13 @@ msgstr ""
msgid "Control Center"
msgstr "ÐÐÑÒÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÒÑ"
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/shell.ui.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "ÐÒÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Preferences"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ;ÒÐÐÐÑÐÐÑ;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]