[gnome-control-center] Updated Kazakh translation



commit 44c88a37a1fcd1a81107ad7c1e216c0e04e81cdb
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Mon May 28 08:44:06 2012 +0600

    Updated Kazakh translation

 po/kk.po |  442 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 286 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index de7c28c..edf99d1 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,10 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-12 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 23:19+0600\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-27 12:02+0600\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,28 +20,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
 msgid "Add wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÒÐÒÐÐÐÑ ÒÐÑÑ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:2
 msgid "Remove wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÒÐÒÐÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
 
 #. This refers to a slideshow background
 #: ../panels/background/background.ui.h:4
 msgid "Changes throughout the day"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÑÐ ÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:5
 msgid "Primary Color"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÑÐÑÐ ÑÒÑ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
 msgid "Swap colors"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:7
 msgid "Secondary color"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÒÑ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
 msgid "Tile"
@@ -61,6 +60,7 @@ msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:12
+#| msgid "_Full"
 msgid "Fill"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
 
@@ -70,15 +70,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
 msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
 msgid "Vertical Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
 msgid "Solid Color"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÑÐ ÑÒÑ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-item.c:148
 msgid "multiple sizes"
@@ -89,37 +89,38 @@ msgstr ""
 #: ../panels/background/cc-background-item.c:152
 #, c-format
 msgid "%d à %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d à %d"
 
 #: ../panels/background/cc-background-item.c:281
 msgid "No Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÒÐÒÐÐ ÐÐÒ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
 msgid "Browse for more pictures"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÓÐÑÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
+#| msgid "Background"
 msgid "Current background"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÑÐÐ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
 msgid "Wallpapers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÒÐÒÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
 msgid "Pictures Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
 msgid "Colors & Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
 msgid "Flickr"
-msgstr ""
+msgstr "Flickr"
 
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Background"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "ÐÐÐ"
 
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Change the background"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÑ"
 
 #. Translators: those are keywords for the background control-center panel
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -138,21 +139,23 @@ msgstr ""
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/network/panel-common.c:99
 msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
 msgid "Set Up New Device"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÒÐ ÒÒÑÑÐÒÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
 msgid "Remove Device"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+#| msgid "Location:"
 msgid "Connection"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -161,6 +164,7 @@ msgid "Paired"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
+#| msgid "Type:"
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÒÑÑ"
 
@@ -172,11 +176,14 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 msgid "Mouse and Touchpad Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
 msgid "Sound Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgid "Keyboard Settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÒÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
@@ -199,6 +206,7 @@ msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#| msgid "None"
 msgid "No"
 msgstr "ÐÐÒ"
 
@@ -215,6 +223,7 @@ msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+#| msgid "Accessibility"
 msgid "Visibility"
 msgstr "ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
@@ -229,8 +238,7 @@ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
@@ -241,12 +249,14 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+#| msgid "Default"
 msgid "Default: "
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+#| msgid "Colors"
 msgid "Colorspace: "
 msgstr "ÐÒÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÒÑ:"
 
@@ -257,7 +267,8 @@ msgid "Test profile: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
 msgid "Set for all users"
 msgstr ""
 
@@ -313,7 +324,9 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #. * where the device type is not recognised
 #. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:2
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+#| msgid "All files"
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -334,10 +347,9 @@ msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887 ../panels/color/cc-color-panel.c:911
-msgid ""
-"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
-"correctly connected."
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:911
+msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
@@ -385,22 +397,27 @@ msgid "Less than 1 week"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1461
+#| msgid "Default"
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ RGB"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
+#| msgid "Default"
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ CMYK"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1471
+#| msgid "Default"
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ ÑÒÑ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589 ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641 ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr ""
 
@@ -413,9 +430,7 @@ msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1644
-msgid ""
-"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
-"correction."
+msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1677
@@ -444,6 +459,7 @@ msgid "Scanner"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:2122
+#| msgid "Center"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
@@ -454,12 +470,14 @@ msgid "Camera"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:2126
+#| msgid "Web"
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:3
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "Colors"
 msgid "Color"
 msgstr "ÐÒÑ"
 
@@ -484,6 +502,7 @@ msgid "Add a virtual device"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:9
+#| msgid "Delete"
 msgid "Delete device"
 msgstr "ÒÒÑÑÐÒÑÐÑ ÓÑÑÑÑ"
 
@@ -496,6 +515,7 @@ msgid "Set this device for all users on this computer"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
+#| msgid "All files"
 msgid "Add profile"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÒÐÑÑ"
 
@@ -512,6 +532,7 @@ msgid "Remove profile"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:17
+#| msgid "Show more _details"
 msgid "View details"
 msgstr "ÐÓÐÑÑÐÐ ÐÒÐÐÑÐÑÑÐ ÒÐÑÐÑ"
 
@@ -528,8 +549,7 @@ msgid "Model:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -551,6 +571,7 @@ msgid "British English"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+#| msgid "General"
 msgid "German"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
@@ -576,6 +597,7 @@ msgid "Germany"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+#| msgid "Appearance"
 msgid "France"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ"
 
@@ -588,10 +610,12 @@ msgid "China"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+#| msgid "Other"
 msgid "Other..."
 msgstr "ÐÐÑÒÐ..."
 
 #: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+#| msgid "Select Image"
 msgid "Select a region"
 msgstr "ÐÐÐÐÒÑÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ"
 
@@ -600,6 +624,7 @@ msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+#| msgid "Select Image"
 msgid "Select a language"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ"
 
@@ -618,6 +643,7 @@ msgid "_Region:"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÒ:"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+#| msgid "C_ity:"
 msgid "_City:"
 msgstr "ÒÐ_ÐÐ:"
 
@@ -651,14 +677,17 @@ msgid "Switch between AM and PM."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+#| msgid "Monitor"
 msgid "Month"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+#| msgid "_Delay:"
 msgid "Day"
 msgstr "ÐÒÐ"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+#| msgid "Search"
 msgid "Year"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
@@ -679,10 +708,13 @@ msgid "February"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+#| msgid "Search"
 msgid "March"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+#| msgid "pixel"
+#| msgid_plural "pixels"
 msgid "April"
 msgstr "ÐÓÑÑÑ"
 
@@ -707,6 +739,7 @@ msgid "September"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+#| msgid "Other"
 msgid "October"
 msgstr "ÒÐÐÐÐ"
 
@@ -740,6 +773,7 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
+#| msgid "Normal"
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
 msgstr "ÒÐÐÑÐÑÑ"
@@ -775,6 +809,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
 #, c-format
+#| msgid "%b %d %Y"
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
@@ -788,9 +823,7 @@ msgid "Drag to change primary display."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
-msgid ""
-"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
-"placement."
+msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
@@ -864,7 +897,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:425
+#: ../panels/network/panel-common.c:79
 #: ../panels/network/panel-common.c:158
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ"
@@ -887,9 +921,7 @@ msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:828
-msgid ""
-"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
-"hardware."
+msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
 msgstr ""
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
@@ -996,23 +1028,27 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 msgid "Section"
 msgstr "ÓÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1482
+#: ../panels/info/info.ui.h:11
 #, fuzzy
 #| msgid "_Overwrite"
 msgid "Overview"
 msgstr "ÒÑÑÑÐÐÐ _ÐÐÐÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488 ../panels/info/info.ui.h:18
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1488
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 #, fuzzy
 #| msgid "Open with Default Application"
 msgid "Default Applications"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493 ../panels/info/info.ui.h:26
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
 msgid "Removable Media"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498 ../panels/info/info.ui.h:10
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1498
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
@@ -1035,6 +1071,7 @@ msgid "Checking for Updates"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "_Details"
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
@@ -1044,9 +1081,7 @@ msgstr ""
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
@@ -1054,10 +1089,12 @@ msgid "Select how other media should be handled"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:2
+#| msgid "Action"
 msgid "Acti_on:"
 msgstr "ÓÑÐ_ÐÐÑ:"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
+#| msgid "Type:"
 msgid "_Type:"
 msgstr "ÐÒ_ÑÑ:"
 
@@ -1223,6 +1260,7 @@ msgid "Launch email client"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+#| msgid "Epiphany Web Browser"
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÓÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1239,6 +1277,7 @@ msgid "Screenshots"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+#| msgid "Take a break!"
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÒÑÑÑÑ"
 
@@ -1268,6 +1307,7 @@ msgid "System"
 msgstr "ÐÒÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+#| msgid "Layout"
 msgid "Log out"
 msgstr "ÐÑÒÑ"
 
@@ -1285,10 +1325,12 @@ msgid "Turn zoom on or off"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+#| msgid "Zoom"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+#| msgid "Zoom"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
@@ -1412,20 +1454,21 @@ msgid "Typing"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#| msgid "Shortcut"
 msgid "Add Shortcut"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÒÑÑ ÒÐÑÑ"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+#| msgid "Shortcut"
 msgid "Remove Shortcut"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÒÑÑ ÓÑÑÑÑ"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
-msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
+msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+#| msgid "Shortcut"
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÒÑÐÑ"
 
@@ -1453,8 +1496,7 @@ msgstr "ÐÓÐÐÑÑÑÐÑ"
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1205
 #, c-format
 msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
-"using this key.\n"
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
 "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
 msgstr ""
 
@@ -1467,8 +1509,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1242
 #, c-format
-msgid ""
-"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
+msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1248
@@ -1618,8 +1659,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:273
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
@@ -1634,6 +1674,7 @@ msgstr ""
 #. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
 #. * another entry manually
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
+#| msgid "Other"
 msgctxt "Wireless access point"
 msgid "Other..."
 msgstr "ÐÐÑÒÐ..."
@@ -1677,17 +1718,23 @@ msgstr ""
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018 ../panels/network/network.ui.h:11
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2018
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
+#| msgid "Address"
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019 ../panels/network/network.ui.h:12
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2019
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
+#| msgid "Address"
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 ÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2022
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025 ../panels/network/network.ui.h:27
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2025
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#| msgid "Address"
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ÐÐÑÐÑÑ"
 
@@ -1712,9 +1759,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712
 #, c-format
-msgid ""
-"Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
+msgid "Network details for %s including password and any custom configuration will be lost"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
@@ -1774,6 +1819,7 @@ msgid "Select the interface to use for the new service"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
+#| msgid "C_reate"
 msgid "Create..."
 msgstr "ÐÐÑÐÑ..."
 
@@ -1950,6 +1996,7 @@ msgid "HTTPS Port"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:43
+#| msgid "Port:"
 msgid "FTP Port"
 msgstr "FTP ÐÐÑÑÑ"
 
@@ -1959,6 +2006,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:83
+#| msgid "Firebird"
 msgid "Wired"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
@@ -1989,7 +2037,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+#: ../panels/network/panel-common.c:190
+#: ../panels/network/panel-common.c:251
 msgid "Status unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2017,19 +2066,22 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+#: ../panels/network/panel-common.c:215
+#: ../panels/network/panel-common.c:257
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:219
+#: ../panels/network/panel-common.c:261
 msgid "Authentication required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:223
+#: ../panels/network/panel-common.c:265
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact"
 msgid "Connected"
@@ -2044,13 +2096,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:231
+#: ../panels/network/panel-common.c:269
 msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:235
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr ""
 
@@ -2132,11 +2186,13 @@ msgid "Select an account"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
+#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown time"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
 #, c-format
+#| msgid "minutes"
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i ÐÐÐÑÑ"
@@ -2155,11 +2211,13 @@ msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
+#| msgid "Short"
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÑÐÒÐÑ"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#| msgid "minutes"
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑ"
@@ -2222,19 +2280,26 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑ"
 msgid "Power off"
 msgstr "ÐÓÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#: ../panels/power/power.ui.h:3
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:6
+#| msgid "minutes"
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:4
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
+#| msgid "minutes"
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#: ../panels/power/power.ui.h:5
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
+#| msgid "minutes"
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/power/power.ui.h:6
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 ÑÐÒÐÑ"
 
@@ -2479,6 +2544,7 @@ msgstr "%s ÐÑÑ ÐÒÐÐÑÐ ÐÐÐÑ: %s\n"
 
 #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
+#| msgid "minutes"
 msgid "Printers"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
@@ -2504,6 +2570,7 @@ msgid "_Search by Address"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+#| msgid "_Add..."
 msgid "_Add"
 msgstr "Ò_ÐÑÑ"
 
@@ -2524,9 +2591,7 @@ msgid "No network printers found"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1382
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgid "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
 msgstr ""
 
 #. Translators: Column of devices which can be installed
@@ -2707,6 +2772,7 @@ msgid "Choose a Layout"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+#| msgid "Preview:"
 msgid "Preview"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐ ÒÐÑÐÑ"
 
@@ -2719,17 +2785,12 @@ msgid "Keyboard Layout Options"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÒÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings."
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
-msgid ""
-"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
-"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
-"yours."
+msgid "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide Region and Language settings. You may change the system settings to match yours."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
@@ -2743,30 +2804,30 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
 msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÒÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ (ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐ ÐÒÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÒÑ ÑÑÐÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ (ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐ ÐÒÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
 msgid "Install languages..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑ..."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+#| msgid "_Language:"
 msgid "Add Language"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÒÐÑÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#| msgid "_Language:"
 msgid "Remove Language"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#| msgid "_Language:"
 msgid "Language"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
 msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÒÑÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ (ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐ ÐÒÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
+msgstr "ÐÐÐÐÒÑÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ (ÓÐÐÐÑÑÑÑÐÑ ÑÑÐ ÐÒÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ)"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
 msgid "Add Region"
@@ -2777,10 +2838,12 @@ msgid "Remove Region"
 msgstr "ÐÐÐÐÒÑÑ ÓÑÑÑÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+#| msgid "aterm"
 msgid "Dates"
 msgstr "ÐÒÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+#| msgid "Theme"
 msgid "Times"
 msgstr "ÐÐÒÑÑÑÐÑ"
 
@@ -2793,6 +2856,7 @@ msgid "Currency"
 msgstr "ÐÒÑÐ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+#| msgid "_Department:"
 msgid "Measurement"
 msgstr "ÓÐÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ"
 
@@ -2801,26 +2865,32 @@ msgid "Examples"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+#| msgid "Fonts"
 msgid "Formats"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+#| msgid "Layout"
 msgid "Add Layout"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÒÐÑÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+#| msgid "Layout"
 msgid "Remove Layout"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÓÑÑÑÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+#| msgid "Move _Up"
 msgid "Move Up"
 msgstr "ÐÐÒÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+#| msgid "Move _Down"
 msgid "Move Down"
 msgstr "ÐÓÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+#| msgid "Preview:"
 msgid "Preview Layout"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ-ÐÐÐ ÒÐÑÐÑ"
 
@@ -2870,6 +2940,7 @@ msgid "Input source:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#| msgid "Port:"
 msgid "Format:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ:"
 
@@ -2879,7 +2950,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "System settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÒÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
 msgid "Layout"
@@ -2892,11 +2963,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÒÑ"
 
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brightness and Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÒÑÑÐÑÒ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÒÑÑÐÑÒÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -2905,58 +2976,64 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:1
 msgid "Screen turns off"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÓÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+#| msgid "seconds"
 msgid "30 seconds"
 msgstr "30 ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:3
+#| msgid "minutes"
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:4
+#| msgid "minutes"
 msgid "2 minutes"
 msgstr "2 ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:5
+#| msgid "minutes"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:10
 msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ. ÒÐÑÐ_ÐÑÐ ÑÐÒÑÐÑ ÒÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÒÑÑÐÑÒÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:11
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÒÑÑÐÑÒÑ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:12
 msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÑ ÑÓÐÐÑÑÑ ÒÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ ÑÐÒÑÑÑ:"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:13
 msgid "_Lock screen after:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ:"
 
 #. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:15
 msgid "Don't lock when at home"
-msgstr ""
+msgstr "ÒÐÐÐ ÐÐÐÒÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+#| msgid "Location:"
 msgid "Locations..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ..."
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÓÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐ ÒÐÑÑ"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:50
+#| msgid "Open with Default Application"
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ÐÒÐ ÒÐÐÐÐÐÐÐ ÐÒÑÒÐÑÑ"
 
@@ -3006,10 +3083,13 @@ msgstr ""
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+#| msgid "Sound"
 msgid "Sonar"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
+#| msgid "Mutt"
 msgid "Output"
 msgstr "ÐÑÒÑÑ"
 
@@ -3017,7 +3097,8 @@ msgstr "ÐÑÒÑÑ"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
@@ -3026,21 +3107,25 @@ msgid "Microphone Volume"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+#| msgid "Left"
 msgctxt "balance"
 msgid "Left"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÒ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+#| msgid "Right"
 msgctxt "balance"
 msgid "Right"
 msgstr "ÐÒ ÐÐÒ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+#| msgid "Search"
 msgctxt "balance"
 msgid "Rear"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+#| msgid "Fonts"
 msgctxt "balance"
 msgid "Front"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
@@ -3051,6 +3136,7 @@ msgid "Minimum"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+#| msgid "Maximize"
 msgctxt "balance"
 msgid "Maximum"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -3069,7 +3155,8 @@ msgstr "_ÐÑÑ:"
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
@@ -3079,7 +3166,8 @@ msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
 #, fuzzy
 #| msgid "_Title:"
 msgid "_Profile:"
@@ -3102,6 +3190,7 @@ msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] ""
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+#| msgid "System"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ÐÒÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑ"
 
@@ -3119,6 +3208,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1497
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1710
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
+#| msgid "Name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÑÑ"
 
@@ -3173,6 +3263,7 @@ msgid "_Alert volume:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1958
+#| msgid "Preferred Applications"
 msgid "Applications"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -3187,6 +3278,7 @@ msgstr ""
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+#| msgid "Preferences"
 msgid "Sound Preferences"
 msgstr "ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
@@ -3210,6 +3302,7 @@ msgstr "ÐÐÒÑÐÑÑ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
 #: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+#| msgid "Text"
 msgid "Test"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ"
 
@@ -3223,14 +3316,17 @@ msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
+#| msgid "Mutt"
 msgid "_Mute"
 msgstr "_ÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
+#| msgid "Preferences"
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
+#| msgid "Multimedia"
 msgid "Muted"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÒÐÐ"
 
@@ -3240,6 +3336,7 @@ msgstr "ÐÐÒÐÐÑÑÒÑÐÑÐ"
 
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:446
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:452
+#| msgid "Shortcut"
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÒ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÒÐÐ"
 
@@ -3249,9 +3346,7 @@ msgstr "ÓÐÐÐÐÐÐ ÒÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
+msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
@@ -3278,6 +3373,7 @@ msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#| msgid "Small"
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Small"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ"
@@ -3288,6 +3384,7 @@ msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+#| msgid "Normal"
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Normal"
 msgstr "ÒÐÐÑÐÑÑ"
@@ -3298,6 +3395,7 @@ msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+#| msgid "Large"
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Large"
 msgstr "ÒÐÐÐÐ"
@@ -3308,6 +3406,7 @@ msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+#| msgid "Large"
 msgctxt "universal access, text size"
 msgid "Larger"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑÐÐ"
@@ -3321,10 +3420,12 @@ msgid "OnBoard"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+#| msgid "Change your password"
 msgid "Change contrast:"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÓÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+#| msgid "_Country:"
 msgid "_Contrast:"
 msgstr "Ð_ÐÐÑÑÐÑÑ:"
 
@@ -3351,24 +3452,26 @@ msgid "Turn on or off:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+#| msgid "Zoom"
 msgid "Zoom in:"
 msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+#| msgid "Zoom"
 msgid "Zoom out:"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÑÑ:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+#| msgid "_Options..."
 msgid "Options..."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ..."
 
 #. Translators: this refers to screen magnifier
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#, fuzzy
 #| msgid "Zoom"
 msgctxt "universal access, seeing"
 msgid "Zoom"
-msgstr "ÒÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Screen Reader"
@@ -3379,6 +3482,7 @@ msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#| msgid "Rendering"
 msgid "Seeing"
 msgstr "ÐÓÑÑ"
 
@@ -3411,10 +3515,12 @@ msgid "Closed Captioning"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#| msgid "Rendering"
 msgid "Hearing"
 msgstr "ÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#| msgid "Keyboard"
 msgid "Screen keyboard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÒÑ ÐÐÑÐÐÑÐÒÑÐ"
 
@@ -3557,16 +3663,19 @@ msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+#| msgid "Low"
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÓÐÐÐ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+#| msgid "Normal"
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "Normal"
 msgstr "ÒÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+#| msgid "High"
 msgctxt "universal access, contrast"
 msgid "High"
 msgstr "ÐÐÒÐÑÑ"
@@ -3589,6 +3698,7 @@ msgid "3/4 Screen"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+#| msgid "_Options..."
 msgid "Zoom Options"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
@@ -3645,6 +3755,7 @@ msgid "Length:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#| msgid "Colors"
 msgid "Color:"
 msgstr "ÐÒÑ:"
 
@@ -3657,6 +3768,7 @@ msgid "Overlaps mouse cursor"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+#| msgid "Full Name"
 msgid "Full Screen"
 msgstr "ÐÐÐÑÒ ÑÐÑÐÐ"
 
@@ -3697,6 +3809,7 @@ msgid "Administrator"
 msgstr "Terminator"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+#| msgid "User name:"
 msgid "_Username"
 msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑ"
 
@@ -3705,6 +3818,7 @@ msgid "Create new account"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Full Name"
 msgid "_Full name"
 msgstr "ÐÐ_ÐÑÒ ÐÑÑ"
 
@@ -3713,6 +3827,7 @@ msgid "_Account Type"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+#| msgid "C_reate"
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "ÐÐÑÐ_Ñ"
 
@@ -3766,12 +3881,11 @@ msgid "_Other finger:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
+msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+#| msgid "seconds"
 msgid "User Accounts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑ"
 
@@ -3785,6 +3899,7 @@ msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+#| msgid "_New password:"
 msgid "Set a password now"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÒÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑ"
 
@@ -3805,24 +3920,26 @@ msgid "Enable this account"
 msgstr "ÐÒÐ ÑÑÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐ ÒÐÑÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Hinting"
 msgid "_Hint"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid ""
-"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
-"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgid "This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+#| msgid "Change password"
 msgid "C_onfirm password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐ_ÑÑÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+#| msgid "_New password:"
 msgid "_New password"
 msgstr "ÐÐÒÐ _ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+#| msgid "Change password"
 msgid "Choose a generated password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÒÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÒÐÐÒÑÐ"
 
@@ -3833,18 +3950,22 @@ msgid "Fair"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+#| msgid "Change password"
 msgid "Current _password"
 msgstr "ÐÒÑÐÐÐÒÑ ÐÐ_ÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+#| msgid "Action"
 msgid "_Action"
 msgstr "ÓÑÐ_ÐÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+#| msgid "Change password"
 msgid "Changing password for"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÓÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+#| msgid "_New password:"
 msgid "_Show password"
 msgstr "ÐÐÑ_ÐÐÑÐÑ ÐÓÑÑÐÑÑ"
 
@@ -3861,11 +3982,11 @@ msgid "Changing photo for:"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+#| msgid "Galeon"
 msgid "Gallery"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
@@ -3876,6 +3997,7 @@ msgid "Take a photograph"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÒÑÑÑ!"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Web Browser"
 msgid "Browse"
 msgstr "ÐÐÐÑ"
 
@@ -3889,6 +4011,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+#| msgid "_Select"
 msgid "Select"
 msgstr "ÐÐÒÐÐÑ"
 
@@ -3913,6 +4036,7 @@ msgid "Login Options"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+#| msgid "_Password:"
 msgid "_Password"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -3925,10 +4049,12 @@ msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+#| msgid "User name:"
 msgid "User Icon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÒÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+#| msgid "_Language:"
 msgid "_Language"
 msgstr "_ÐÑÐ"
 
@@ -3979,16 +4105,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
 #, c-format
+#| msgid "Unknown"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÒÐÑÐ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
+#| msgid "Failed to create temporary directory"
 msgid "Failed to create user"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑ ÒÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
-msgid ""
-"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
@@ -4001,6 +4128,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
+#| msgid "Disabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÒÐÑÑÐÑ"
 
@@ -4013,9 +4141,7 @@ msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
-msgid ""
-"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
-"disabled?"
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
@@ -4054,9 +4180,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
 #, c-format
-msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
-"using the '%s' device."
+msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
@@ -4148,6 +4272,7 @@ msgid "Passwords do not match"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÓÐÐÑÐ ÑÓÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
+#| msgid "Change password"
 msgid "Wrong password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÒÐÑÐ"
 
@@ -4193,9 +4318,7 @@ msgid "%s is still logged in"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
-msgid ""
-"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
-"inconsistent state."
+msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:437
@@ -4204,16 +4327,16 @@ msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
-msgid ""
-"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
-"around when deleting a user account."
+msgid "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#| msgid "_Details"
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ Ó_ÑÑÑÑ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#| msgid "All Files"
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÒÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -4228,6 +4351,7 @@ msgid "To be set at next login"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+#| msgid "None"
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ÐÑÐÓÑÑÐ"
@@ -4382,18 +4506,22 @@ msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
+#| msgid "Scrolling"
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "ÐÐÒÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
+#| msgid "Scrolling"
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "ÐÓÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
+#| msgid "Scrolling"
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "ÐÐÐÒÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
+#| msgid "Scrolling"
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "ÐÒÒÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -4439,67 +4567,67 @@ msgstr ""
 msgid "Stylus"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ:"
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:804
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:790
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:811
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:797
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:839
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:824
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:846
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:831
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:861
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:846
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:863
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:848
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:866
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:851
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:868
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:853
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:873
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:858
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:945
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:928
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:948
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:931
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:934
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr ""
 
-#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:954
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:937
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr ""
@@ -4510,9 +4638,7 @@ msgid "Screen Calibration"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
-msgid ""
-"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
-"tablet."
+msgid "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the tablet."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
@@ -4525,6 +4651,7 @@ msgid "%d of %d"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:374
+#| msgid "Mutt"
 msgid "Button"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
@@ -4536,7 +4663,8 @@ msgstr "ÐÐÒÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÒÐÑÑ"
 msgid "Show the overview"
 msgstr ""
 
-#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:56
+#: ../shell/control-center.c:57
 #: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Show help options"
 msgstr ""
@@ -4562,11 +4690,13 @@ msgstr ""
 msgid "Control Center"
 msgstr "ÐÐÑÒÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑÒÑ"
 
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "System Settings"
 msgstr "ÐÒÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Preferences"
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ;ÒÐÐÐÑÐÐÑ;"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]