[banshee] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 27 May 2012 14:18:50 +0000 (UTC)
commit c9d12b688d742dc9e49fca31e5c0ecb0ab7572e7
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sun May 27 16:18:46 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 216 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index df7a77e..8126e5b 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-23 19:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-25 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-27 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 06:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Predvajanje skladb preko seznama predvajanja in samodejno predvajanje."
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:207
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Predstavni predvajalnik"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:199
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
msgid "Banshee Media Player"
msgstr "Predvajalnik Banshee"
@@ -2624,20 +2624,16 @@ msgstr "Spletne predstavne datoteke"
msgid "Libraries"
msgstr "KnjiÅnice"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:48
-msgid "Unknown Stream"
-msgstr "Neznan pretok"
-
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:83
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
msgid "Error opening stream"
msgstr "Napaka med odpiranjem pretoka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:83
msgid "Could not open stream or playlist"
msgstr "Pretoka ali seznama predvajanja ni mogoÄe odpreti"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:93
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92
msgid "Problem parsing playlist"
msgstr "TeÅava med razÄlenjevanjem seznama predvajanja"
@@ -2806,7 +2802,7 @@ msgstr "Novo nastavljeno"
#. Translators: this is the window title when a track is playing
#. {0} is the track title, {1} is the artist name
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:205
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:203
#, csharp-format
msgid "{0} by {1}"
msgstr "{0}, izvajalec {1}"
@@ -3229,7 +3225,7 @@ msgstr "Zamenja vir z vnaÅanjem njegovega imena"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:115
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:87
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:85
msgid "Preferences"
msgstr "MoÅnosti"
@@ -3807,6 +3803,11 @@ msgstr[3] "V teku so dejavna opravila"
msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
msgstr "{0}od{1} {2} {0}objavljeno{1} {3}"
+#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:543
+msgid "Unknown Stream"
+msgstr "Neznan pretok"
+
#. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:546
#, csharp-format
@@ -4137,25 +4138,25 @@ msgstr "UtiÅano"
msgid "Full Volume"
msgstr "Polna glasnost"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
msgid "Generation"
msgstr "Ustvarjanje"
#. FIXME
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:121
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114
msgid "Capacity"
msgstr "Zmogljivost"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:122
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
msgid "Serial number"
msgstr "Zaporedna Åtevilka"
@@ -4165,37 +4166,37 @@ msgstr "Zaporedna Åtevilka"
#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:130
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
msgid "Supports cover art"
msgstr "Podpira ovitke"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:131
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124
msgid "Supports photos"
msgstr "Podpira fotografije"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:463
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:453
msgid "Track duration is zero"
msgstr "Trajanje skladbe je niÄ"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:569
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559
msgid "Syncing iPod"
msgstr "Usklajevanje iPoda"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:570
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:560
msgid "Preparing to synchronize..."
msgstr "Pripravljanje na usklajevanje ..."
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:573
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:563
#, csharp-format
msgid "Adding track {0} of {1}"
msgstr "Dodajanje skladbe {0} od {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:609
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:599
#, csharp-format
msgid "Removing track {0} of {1}"
msgstr "Odstranjevanje skladbe {0} od {1}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:662
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:652
msgid "Writing media database"
msgstr "Zapisovanje podatkovne zbirke predstavnih datotek"
@@ -4947,7 +4948,7 @@ msgstr "Zakasnitev med pridobivanjem podrobnosti predmeta s spletnega arhiva"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:309
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:301
msgid "Try Again"
msgstr "Poskusite ponovno"
@@ -5162,6 +5163,7 @@ msgid "Library of Congress"
msgstr "Kongresna knjiÅnica"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:136
+#| msgid "Sample"
msgid "Examples:"
msgstr "Primeri:"
@@ -5516,53 +5518,31 @@ msgstr "Opis:"
msgid "Rating:"
msgstr "Ocena:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
msgid "_Last.fm"
msgstr "_Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
msgstr "Nastavitve vstavka Audioscrobbler"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:133
msgid "Visit _User Profile Page"
msgstr "ObiÅÄi spletno stran _uporabniÅkega profila"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:141
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:172
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164
msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
msgstr "Obisk strani profila Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:146
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:93
-msgid "_Enable Song Reporting From Banshee"
-msgstr "_OmogoÄi poroÄanje o skladbah s strani Banshee"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:147
-msgid "Enable song reporting From Banshee"
-msgstr "OmogoÄitev poroÄanja o skladbah s strani Banshee"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:139
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91
+msgid "_Enable Song Reporting"
+msgstr "_OmogoÄi poroÄanje o skladbah"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:152
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:98
-msgid "_Enable Song Reporting From Device"
-msgstr "_OmogoÄi poroÄanje o skladbah z naprave"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:153
-msgid "Enable song reporting From Device"
-msgstr "OmogoÄitev poroÄanja o skladbah z naprave"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:402
-msgid "Scrobbling from device"
-msgstr "Pridobivanje podatkov o predvajanju z naprave"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:403
-msgid "Scrobbling from device..."
-msgstr "Pridobivanje podatkov o predvajanju z naprave ..."
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:414
-#, csharp-format
-msgid "Processing track {0} of {1} ..."
-msgstr "Obdelovanje posnetka {0} od {1} ..."
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
+msgid "Enable song reporting"
+msgstr "OmogoÄitev poroÄanja o skladbah"
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:66
msgid "Connect"
@@ -5647,45 +5627,45 @@ msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:78
msgid "Account"
msgstr "RaÄun"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:82
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:278
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:270
msgid "_Username"
msgstr "_UporabniÅko ime"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:168
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:160
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
msgid "Sign up for Last.fm"
msgstr "Vpis v Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:262
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:254
msgid "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to work with your account"
msgstr "Odpre Last.fm v brskalniku in vam ponudi moÅnost pooblastitve predvajalnika Banshee za delo z raÄunom"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:273
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
msgid "Log in to Last.fm"
msgstr "Prijava v Last.fm"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:294
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:286
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
#: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
msgstr "Predvajalniku Banshee mora biti dodeljeno dovoljenje za dostop do raÄuna Last.fm."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:304
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296
msgid "Finish Logging In"
msgstr "KonÄajte prijavljanje"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:318
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310
#, csharp-format
msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
msgstr "V Last.fm ste prijavljeni kot uporabnik <i>{0}</i>."
-#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:321
+#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:313
msgid "Log out of Last.fm"
msgstr "Odjava iz Last.fm"
@@ -6167,14 +6147,7 @@ msgstr "Izvrzi disk"
msgid "Import â{0}â"
msgstr "Uvozi â{0}â"
-#. Translators: {0} is the type of disc, "Audio CD" or "DVD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:154
-#, csharp-format
-msgid "Ejecting {0}..."
-msgstr "Izmetavanje nosilca {0} ..."
-
-#. Translators: {0} is the type of disc, "Audio CD" or "DVD". {1} is the error message.
-#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:173
+#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:171
#, csharp-format
msgid "Could not eject {0}: {1}"
msgstr "Ni mogoÄe izvreÄi {0}: {1}"
@@ -6188,7 +6161,7 @@ msgid "Navigate to menu"
msgstr "Pojdi na meni"
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:38
-msgid "DVD"
+msgid "Dvd"
msgstr "DVD"
#: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:63
@@ -6991,3 +6964,82 @@ msgstr "Povezava z Last.fm"
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Neznan podcast"
+#~ msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocena skladbe v predvajalniku Banshee se razlikuje od ocene na napravi"
+
+#~ msgid "_Files to import:"
+#~ msgstr "_Datoteke za uvoz:"
+
+#~ msgid "Select Files"
+#~ msgstr "Izbor datotek"
+
+#~ msgid "(none selected)"
+#~ msgstr "(ni izbranih)"
+
+#~ msgid "_Folders to import:"
+#~ msgstr "_Mape za uvoz:"
+
+#~ msgid "Select Folders"
+#~ msgstr "Izbor map"
+
+#~ msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
+#~ msgstr "{0} za dodajanje, {1} za odstranitev, {2} za posodobitev"
+
+#~ msgid "Import _playlists"
+#~ msgstr "Uvozi sezname _predvajanja"
+
+#~ msgid "Write _metadata to files"
+#~ msgstr "ZapiÅi _metapodatke v datoteke"
+
+#~ msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
+#~ msgstr "Shrani oznake in druge metapodatke v podprte predstavne datoteke"
+
+#~ msgid "Write _ratings to files"
+#~ msgstr "ZapiÅi _ocene v datoteke"
+
+#~ msgid "Write play counts to files"
+#~ msgstr "ZapiÅi _Åtevilo predvajanj v datoteke"
+
+#~ msgid "Write _ratings and play counts to files"
+#~ msgstr "ZapiÅi _ocene in Åtevila predvajanj v datoteke"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable this option to save rating and play count metadata inside "
+#~ "supported audio files whenever the rating is changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta moÅnost omogoÄa shranjevanje metapodatkov ocen in Åtevila predvajanj v "
+#~ "podprte zvoÄne datoteke kadarkoli je ocena spremenjena."
+
+#~ msgid "Import _ratings"
+#~ msgstr "Uvozi _ocene"
+
+#~ msgid "Import play _counts"
+#~ msgstr "Uvozi _Åtevila predvajanj"
+
+#~ msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
+#~ msgstr "Vstavka 'decodebin2' ni mogoÄe ustvariti"
+
+#~ msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
+#~ msgstr "Vstavka 'sinkben' ni mogoÄe ustvariti"
+
+#~ msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
+#~ msgstr "Vstavka 'audioconvert' ni mogoÄe ustvariti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept "
+#~ "albums and classical music."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prezri premor predvajanja ob spremembi skladbe. Uporabno pri posluÅanju "
+#~ "tematskih albumov ali pa klasiÄne glasbe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poenostavi vmesnik sedaj se predvaja s skrivanjem seznama virov in veÄ"
+
+#~ msgid "Ejecting audio CD..."
+#~ msgstr "Izmetavanje zvoÄnega CD-ja ..."
+
+#~ msgid "Could not eject audio CD: {0}"
+#~ msgstr "ZvoÄnega CD-ja ni mogoÄe izvreÄi: {0}"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]