[banshee] Updated French translation



commit 5ae9934853982bb2f5f397f525feec7b1dcb3517
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Thu May 24 22:45:43 2012 +0200

    Updated French translation

 po/fr.po |   38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b5d8617..87968a0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: banshee 0.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-19 18:44+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-01 18:23+0200\n"
 "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Audio Quality"
 msgstr "Qualità audio"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:196
 msgid "Media Player"
 msgstr "Lecteur multimÃdia"
 
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Stream location not found"
 msgstr "L'emplacement du flux n'a pas Ãtà trouvÃ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:328
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:339
 msgid "File not found"
 msgstr "Fichier introuvable"
 
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "gdn"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:389
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:400
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -4364,35 +4364,35 @@ msgstr "Synchronisation de {0}"
 msgid "Devices"
 msgstr "PÃriphÃriques"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:179
 msgid "Device Properties"
 msgstr "PropriÃtÃs du pÃriphÃrique"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:200
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:203
 msgid "Product"
 msgstr "Produit"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:204
 msgid "Vendor"
 msgstr "Fournisseur"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:287
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
 msgstr "Chargement de {0}"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:381
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:402
 #, csharp-format
 msgid ""
 "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4401,13 +4401,13 @@ msgstr ""
 "Le format {0} n'est pas pris en charge par le pÃriphÃrique et aucun "
 "convertisseur n'a Ãtà trouvà pour le convertir"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:397
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:408
 msgid "File format conversion support is not available"
 msgstr ""
 "La prise en charge de la conversion de format de fichiers n'est pas "
 "disponible"
 
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:423
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434
 msgid "Error converting file"
 msgstr "Erreur lors de la conversion du fichier"
 
@@ -5738,20 +5738,20 @@ msgstr "Visiter la page de votre profil Last.fm"
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:146
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:93
 msgid "_Enable Song Reporting From Banshee"
-msgstr "_Activer l'informateur de morceau de Banshee"
+msgstr "_Activer l'informateur de morceau depuis Banshee"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:147
 msgid "Enable song reporting From Banshee"
-msgstr "Active l'informateur de morceau de Banshee"
+msgstr "Active l'informateur de morceau depuis Banshee"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:152
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:98
 msgid "_Enable Song Reporting From Device"
-msgstr "_Activer l'informateur de morceau du pÃriphÃrique"
+msgstr "_Activer l'informateur de morceau depuis le pÃriphÃrique"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:153
 msgid "Enable song reporting From Device"
-msgstr "Active l'informateur de morceau du pÃriphÃrique"
+msgstr "Active l'informateur de morceau depuis le pÃriphÃrique"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:402
 msgid "Scrobbling from device"
@@ -6588,11 +6588,11 @@ msgstr "Effacer la file d'attente de lecture à la fermeture du programme"
 msgid "Remove From Play Queue"
 msgstr "Enlever de la file d'attente de lecture"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:967
 msgid "Number of _played songs to show"
 msgstr "Nombre des morceaux _lus à afficher"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:971
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:973
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
 msgstr "Nombre des morceaux _suivants à afficher"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]