[yelp] Updated Slovak translation
- From: Pavol Åimo <palosimo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] Updated Slovak translation
- Date: Mon, 21 May 2012 08:43:09 +0000 (UTC)
commit 2f74ae616703cd7b3ed4c90313646d22193a60a7
Author: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>
Date: Mon May 21 10:43:00 2012 +0200
Updated Slovak translation
po/sk.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 139 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 9abe8c9..eace0ba 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,15 +5,16 @@
# Stanislav Visnovsky <visnovsky kde org>, 2004.
# Ivan Noris <vix vazka sk>, 2005.
# Laco GubÃk <lacogubik googlemail com>, 2010.
-# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2011.
+# Pavol Klacansky <pavol klacansky com>, 2011.
+# Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 02:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 22:33+0200\n"
+"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-14 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 17:59+0000\n"
"Last-Translator: Pavol KlaÄanskà <pavol klacansky com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +22,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The package to install
+#.
+#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
+msgid "Install <string/>"
+msgstr "NainÅtalovaÅ <string/>"
+
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
msgid "Invalid compressed data"
@@ -32,8 +46,8 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "Nedostatok pamÃte"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
msgstr "Strana â%sâ sa nenaÅla v dokumente â%sâ."
@@ -94,17 +108,17 @@ msgstr "URI dokumentu"
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "URI, ktorà identifikuje dokument"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
#, c-format
msgid "Search results for â%sâ"
msgstr "VÃsledky vyhÄadÃvania vÃrazu â%sâ"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:970
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
#, c-format
msgid "No matching help pages found in â%sâ."
msgstr "Neboli nÃjdenà Åiadne zodpovedajÃce strÃnky pomocnÃka v â%sâ."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:976
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
msgid "No matching help pages found."
msgstr "Neboli nÃjdenà Åiadne zodpovedajÃce strÃnky pomocnÃka."
@@ -126,52 +140,57 @@ msgstr ""
"Nebolo moÅnà vykonaÅ syntaktickà analÃzu sÃboru â%sâ, lebo to nie je sprÃvne "
"naformÃtovanà info strÃnka."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
msgstr "ZobraziÅ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "InÅtancia YelpView, ktorà ovlÃdaÅ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
msgid "Bookmarks"
msgstr "ZÃloÅky"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "InÅtancia implementÃcie YelpBookmarks"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
msgid "Enable Search"
msgstr "PovoliÅ vyhÄadÃvanie"
# pole ukazuje, co je otvorene a da sa pouzit aj na vyhladavanie
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Äi mÃÅe byÅ pole s umiestnenÃm pouÅità ako vyhÄadÃvacie pole"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "HÄadaÅ..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
msgid "Clear the search text"
msgstr "VymazaÅ hÄadanà text"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
msgstr "PridaÅ tÃto strÃnku do zÃloÅiek"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "OdstrÃniÅ zÃloÅku"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, c-format
+msgid "Search for â%sâ"
+msgstr "VyhÄadaÅ â%sâ"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
msgstr "NaÄÃtava sa"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
#, c-format
msgid "The directory â%sâ does not exist."
msgstr "AdresÃr â%sâ neexistuje."
@@ -249,184 +268,191 @@ msgstr "V znaÄke yelp:document chÃba atribÃt href\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Nedostatok pamÃte"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
msgid "_Print..."
msgstr "_TlaÄiÅ..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
msgid "_Back"
msgstr "Do_zadu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
msgid "_Forward"
msgstr "_Dopredu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
msgid "_Previous Page"
msgstr "_PredchÃdzajÃca strÃnka"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
msgid "_Next Page"
msgstr "Ä_alÅia strÃnka"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
msgid "Yelp URI"
msgstr "Yelp URI"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "YelpUri s aktuÃlnym umiestnenÃm"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
msgid "Loading State"
msgstr "Stav naÄÃtania"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "The loading state of the view"
msgstr "Stav naÄÃtania zobrazenia"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
msgstr "IdentifikÃtor strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "IdentifikÃtor koreÅovej strÃnky prÃve prezeranej strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
msgid "Root Title"
msgstr "NÃzov koreÅovej strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "NÃzov koreÅovej strÃnky prÃve prezeranej strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
msgid "Page Title"
msgstr "NÃzov strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "NÃzov prezeranej strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
msgid "Page Description"
msgstr "Popis strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "Popis prezeranej strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
msgid "Page Icon"
msgstr "Ikona strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "Ikona prezeranej strÃnky"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr "NemÃte PackageKit. InÅtalÃcia balÃkov cez odkazy vyÅaduje PackageKit."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
msgid "Save Image"
msgstr "UloÅiÅ obrÃzok"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
msgid "Save Code"
msgstr "UloÅiÅ kÃd"
-#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
-#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
-#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
-#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
-#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
-#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "OdoslaÅ email na adresu %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "Na_inÅtalovaÅ balÃky"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
msgid "_Open Link"
msgstr "_OtvoriÅ odkaz"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_KopÃrovaÅ umiestnenie odkazu"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "OtvoriÅ odkaz v _novom okne"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_UloÅiÅ obrÃzok ako..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_UloÅiÅ video ako..."
# tu to moze byt kontakt, adresa, zariadenie, atd. (nautilus-sendto)
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
msgid "S_end Image To..."
msgstr "_OdoslaÅ obrÃzok do..."
# tu to moze byt kontakt, adresa, zariadenie, atd. (nautilus-sendto)
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
msgid "S_end Video To..."
msgstr "_OdoslaÅ video do..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
msgid "_Copy Text"
msgstr "_KopÃrovaÅ text"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "K_opÃrovaÅ blok kÃdu"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "UloÅiÅ _blok kÃdu ako..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
+#, c-format
+msgid "See all search results for â%sâ"
+msgstr "ZobraziÅ vÅetky vÃsledky vyhÄadÃvania pre â%sâ"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
#, c-format
msgid "Could not load a document for â%sâ"
msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ dokument pre â%sâ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Nepodarilo sa naÄÃtaÅ dokument"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
msgid "Document Not Found"
msgstr "Dokument sa nenaÅiel"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
msgid "Page Not Found"
msgstr "Strana sa nenaÅla"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
msgid "Cannot Read"
msgstr "Nedà sa preÄÃtaÅ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
msgid "Unknown Error"
msgstr "NeznÃma chyba"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "VyhÄadaÅ balÃky, ktorà obsahujà tento dokument."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
#, c-format
msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
msgstr "URI â%sâ neukazuje na platnà strÃnku."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI neukazuje na platnà strÃnku."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
#, c-format
msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
msgstr "URI â%sâ sa nepodarilo analyzovaÅ."
@@ -451,8 +477,8 @@ msgstr "_MenÅÃ text"
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "ZmenÅiÅ veÄkosÅ textu"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "PomocnÃk"
@@ -514,6 +540,10 @@ msgstr "AplikÃcia"
msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
msgstr "InÅtancia YelpApplication, ktorà ovlÃda toto okno"
+#: ../src/yelp-window.c:429
+msgid "Read Link _Later"
+msgstr "PreÄÃtaÅ odkaz _neskÃr"
+
#: ../src/yelp-window.c:526
msgid "Find:"
msgstr "NÃjsÅ:"
@@ -522,7 +552,7 @@ msgstr "NÃjsÅ:"
msgid "Read Later"
msgstr "PreÄÃtaÅ neskÃr"
-#: ../src/yelp-window.c:1179
+#: ../src/yelp-window.c:1180
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
@@ -530,10 +560,45 @@ msgstr[0] "%i zhÃd"
msgstr[1] "%i zhoda"
msgstr[2] "%i zhody"
-#: ../src/yelp-window.c:1188
+#: ../src/yelp-window.c:1189
msgid "No matches"
msgstr "Åiadne zhody"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "ZobraziÅ pomocnÃka pre GNOME"
+
+#~| msgid "Search..."
+#~ msgid "_Share..."
+#~ msgstr "_ZdieÄaÅ..."
+
+#~ msgid "Share"
+#~ msgstr "ZdieÄaÅ"
+
+#~| msgid "_Close"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "ZavrieÅ"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Rozhovor"
+
+#~ msgid "Send a help link to a chat contact:"
+#~ msgstr "OdoslaÅ odkaz pomocnÃka do rozhovoru s kontaktom:"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "Email"
+
+#~ msgid "Send a help link to an email contact:"
+#~ msgstr "OdoslaÅ odkaz pomocnÃka na email kontaktu:"
+
+#~ msgid "Compose new email"
+#~ msgstr "NapÃsaÅ novà sprÃvu"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "KopÃrovaÅ"
+
+#~ msgid "Copy the help location to the clipboard:"
+#~ msgstr "KopÃrovaÅ umiestnenie pomocnÃka do schrÃnky:"
+
+#~ msgid "Copy location to clipboard"
+#~ msgstr "KopÃrovaÅ umiestnenie do schrÃnky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]