[gnome-menus] Updated Galician translations



commit 64606ea5a3c0f3faa5f406a63c53a51a1eb8823a
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun May 20 17:57:35 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  110 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0f17f70..ae0bbcc 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,18 +6,18 @@
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq cvs gnome org>, 2007,2009.
 # MancomÃn - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
 # Suso Baleato <suso baleato xunta es>,2009.
-# Fran Dieguez <fran dieguez glug es>, 2009.
 # Anton Meixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>, 2010, 2011.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-27 03:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-25 00:49+0100\n"
-"Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>\n"
-"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-20 17:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-20 17:57+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
 #: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:1
-msgid "Multimedia menu"
-msgstr "Multimedia"
-
-#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Son e vÃdeo"
 
+#: ../desktop-directories/AudioVideo.directory.in.h:2
+msgid "Multimedia menu"
+msgstr "Multimedia"
+
 #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
 msgid "Programming"
 msgstr "ProgramaciÃn"
@@ -69,22 +69,6 @@ msgstr "Hardware"
 msgid "Settings for several hardware devices"
 msgstr "ConfiguraciÃns para varios dispositivos de hardware"
 
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
-msgid "Internet and Network"
-msgstr "Internet e redes"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
-msgid "Network-related settings"
-msgstr "ConfiguraciÃns relacionadas coa rede"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Aparencia"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
-msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "Axustes que controlan a aparencia e o comportamento do escritorio"
-
 #: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
 msgid "Internet"
 msgstr "Internet"
@@ -110,25 +94,7 @@ msgstr "Persoal"
 msgid "Personal settings"
 msgstr "ConfiguraciÃns persoais"
 
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "AdministraciÃn"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr ""
-"Cambiar as configuraciÃns globais do sistema (afecta a todos os usuarios)"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences"
-msgstr "Preferencias persoais"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
 #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
@@ -164,17 +130,21 @@ msgstr "Accesorios do escritorio"
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicativos"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "Preferencias persoais e configuraciÃns de administraciÃn"
-
 #: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
+msgid "Other"
+msgstr "Outras"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
 msgid "Applications that did not fit in other categories"
 msgstr "Aplicativos que non se axustan a outras categorÃas"
 
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:2
-msgid "Other"
-msgstr "Outras"
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:1
+msgid "Web Applications"
+msgstr "Aplicativos web"
+
+#: ../desktop-directories/X-GNOME-WebApplications.directory.in.h:2
+msgid "Applications and sites saved from Web"
+msgstr "Aplicativos e sitios gardados desde o Web"
 
 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
 msgid "Menu Editor"
@@ -185,19 +155,19 @@ msgid "Edit Menus"
 msgstr "Editar os menÃs"
 
 #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:2
-msgid "_Applications:"
-msgstr "_Aplicativos:"
-
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
 msgid "_Defaults"
 msgstr "_Predeterminados"
 
-#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:3
 msgid "_Menus:"
 msgstr "_MenÃs:"
 
+#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.ui.h:4
+msgid "_Applications:"
+msgstr "_Aplicativos:"
+
 #. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:47
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:44
 #, python-format
 msgid "Simple Menu Editor %s"
 msgstr "Editor sinxelo de menà %s"
@@ -219,6 +189,34 @@ msgstr ""
 "Non foi posÃbel atopar o cartafol persoal: non està estabelecido en /etc/"
 "passwd e non hai ningÃn valor para $HOME no contorno"
 
+#~ msgid "Internet and Network"
+#~ msgstr "Internet e redes"
+
+#~ msgid "Network-related settings"
+#~ msgstr "ConfiguraciÃns relacionadas coa rede"
+
+#~ msgid "Look and Feel"
+#~ msgstr "Aparencia"
+
+#~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+#~ msgstr "Axustes que controlan a aparencia e o comportamento do escritorio"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "AdministraciÃn"
+
+#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cambiar as configuraciÃns globais do sistema (afecta a todos os usuarios)"
+
+#~ msgid "Personal preferences"
+#~ msgstr "Preferencias persoais"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferencias"
+
+#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
+#~ msgstr "Preferencias persoais e configuraciÃns de administraciÃn"
+
 #~ msgid "Menu file"
 #~ msgstr "Ficheiro de menÃ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]