[tomboy] Updated Serbian translation



commit 5818a140a24c5d5dcc668e05949426299eb35d78
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun May 20 11:35:45 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  974 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/sr latin po |  952 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 2 files changed, 987 insertions(+), 939 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0e3743c..4c46172 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -3,208 +3,235 @@
 # This file is distributed under the same license as the tomboy package.
 # Maintainer: ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ <grakic devbase net>
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2010.
-# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-16 20:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-17 08:51+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:08+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2 ../data/tomboy.desktop.in.h:1
 #: ../Tomboy/Tray.cs:579
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Simple and easy to use note-taking"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Accessories"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
 #: ../Tomboy/Tray.cs:274
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
-msgid "_About"
-msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
+#: ../Tomboy/Tray.cs:283
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
 #: ../Tomboy/Tray.cs:288
 msgid "_Help"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:283
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
-msgid "Note-taker"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
+msgid "_About"
+msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/tomboy.desktop.in.h:2
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../data/tomboy.desktop.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
 msgid ""
-"Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ, ÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
+msgid "Enable automatic bulleted lists."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
 msgid ""
-"Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ, ÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÑÐ - ÐÐÐ * ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ, ÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ, ÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ."
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
-msgid "Enable Tray Icon"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
+msgid ""
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"âcustom_font_faceâ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
-msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
-msgid "Enable automatic bulleted lists."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ âenable_custom_fontâ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
-msgid "Enable closing notes with escape."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ Esc."
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
+msgid ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
+"available from any application."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ñ â/apps/"
+"tomboyglobal_keybindingsâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
+msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid ""
+"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgid "Enable Tray Icon"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
-msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
-"- or * at the beginning of a line."
+"If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
+"Disabling this may be useful when another application is providing the "
+"functionality of the tray icon."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐ - ÐÐÐ * ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
 msgid ""
-"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
-"paste timestamped content into the Start Here note."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
+"accessible by hotkey."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ."
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ âÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑâ, ÐÐÑÐ ÑÐ "
+"ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ "
+"ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ (ms)"
+msgid ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
+"menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "List of pinned notes."
+msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
 msgid ""
-"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Tomboy note menu."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
 msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
-"font when displaying notes."
+"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
+"note menu."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ âenable_custom_fontâ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
 "reopened at startup."
@@ -212,404 +239,376 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑ Esc."
-
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
-"Disabling this may be useful when another application is providing the "
-"functionality of the tray icon."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ."
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
 msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
+"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ, Ð "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ â&lt;"
+"Control&gt;aâ ÐÐÐ â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ â&lt;Ctl&gt;â Ð â&lt;"
+"Ctrl&gt;â. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ âdisabledâ â "
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
-"available from any application."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ñ â/apps/"
-"tomboyglobal_keybindingsâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"âcustom_font_faceâ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ âÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐâ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ "
+"â&lt;Control&gt;aâ ÐÐÐ â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ â&lt;"
+"Ctl&gt;â Ð â&lt;Ctrl&gt;â. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"âdisabledâ â ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
-"should run automatically the next time Tomboy starts."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, Ð ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ."
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
 msgid ""
-"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
-"menu."
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ â&lt;"
+"Control&gt;aâ ÐÐÐ â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ â&lt;Ctl&gt;\"Ð \"&lt;"
+"Ctrl&gt;â. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ âdisabledâ â "
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
-"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
-"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
-"minutes."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ). ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐ 1 ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
-"ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ 5. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ Ñ "
-"ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ Ð ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"â0â ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ "
+"â&lt;Control&gt;aâ ÐÐÐ â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ â&lt;"
+"Ctl&gt;âÐ â&lt;Ctrl&gt;â. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"âdisabledâ â ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. "
-"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ. 0 â ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. 1 â ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ. 2 "
-"â ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
-msgid "Last Directory used in HTML Export"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ "
+"ÑÐ ÐÐÐ â&lt;Control&gt;aâ ÐÐÐ â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ â&lt;"
+"Ctl&gt;â Ð â&lt;Ctrl&gt;â. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"âdisabledâ â ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
-msgid "List of pinned notes."
-msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
 msgid ""
-"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
-"note menu."
+"Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ, ÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
-msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ, ÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ, ÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgid ""
+"Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÑÑÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ, ÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Last Directory used in HTML Export"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
-msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐ)."
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"Ñ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
-msgstr ""
-"ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
-msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "SSHFS ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+"HTML plugin."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "SSHFS ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "SSHFS ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐ âÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐâ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ) "
+"ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "SSHFS ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Sticky Note Importer First Run"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
-msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ"
+msgid ""
+"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+"should run automatically the next time Tomboy starts."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ, Ð ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
-msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ"
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
-msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ"
+msgid ""
+"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
-msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ"
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ (ms)"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
-msgid "Sticky Note Importer First Run"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐ (Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÑÐÐÐÐ)."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
-msgid "The date format that is used for the timestamp."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ â&lt;"
-"Control&gt;aâ ÐÐÐ â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ â&lt;Ctl&gt;\"Ð \"&lt;"
-"Ctrl&gt;â. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ âdisabledâ â "
-"ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ."
+"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ âÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐâ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ "
-"â&lt;Control&gt;aâ ÐÐÐ â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ â&lt;"
-"Ctl&gt;â Ð â&lt;Ctrl&gt;â. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"âdisabledâ â ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ."
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ "
-"â&lt;Control&gt;aâ ÐÐÐ â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ â&lt;"
-"Ctl&gt;âÐ â&lt;Ctrl&gt;â. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"âdisabledâ â ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ."
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐ â&lt;Control&gt;aâ ÐÐÐ â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ â&lt;"
-"Ctl&gt;â Ð â&lt;Ctrl&gt;â. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
-"âdisabledâ â ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ."
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
 msgid ""
-"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
+"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐ â&lt;"
-"Control&gt;aâ ÐÐÐ â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. ÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ â&lt;Ctl&gt;â Ð â&lt;"
-"Ctrl&gt;â. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ âdisabledâ â "
-"ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ,ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ."
+"ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ -1 ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ânote://â ÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
 msgid ""
-"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ "
-"Ñ ÐÐÐÐ."
+"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ â-acâ ÐÐÑÐÑÐ wdfs-Ð ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
-"HTML plugin."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ."
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
 msgid ""
-"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
-"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
-"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
-"recursively) should be included during an export to HTML."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ âÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐâ Ñ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐ ÑÐ âÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐâ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, Ð ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ) "
-"ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ Ð ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÑÐÐÐÐÑÑ "
+"â0â ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
-"accessible by hotkey."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ âÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑÑâ, ÐÐÑÐ ÑÐ "
-"ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ "
-"ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ."
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
 msgid ""
-"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
-"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ SSH "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ -1 ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ SSH "
-"ÐÐÑÑ."
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ). ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐ 1 ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
+"ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ 5. ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ Ñ "
+"ÐÐÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
 msgid ""
-"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐ (Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ) ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÑÐ FUSE ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+"ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ, ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. "
+"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ. 0 â ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. 1 â ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ. 2 "
+"â ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
 msgid "Timestamp format"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
-msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐ SSH ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
-
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
-"addin."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "The date format that is used for the timestamp."
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid "Enable closing notes with escape."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐ Esc."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
-"user."
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ â-acâ ÐÐÑÐÑÐ wdfs-Ð ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ SSL ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑ Esc."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÐ SSH ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ânote://â ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Tomboy note menu."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ-ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ."
+msgid "Set to TRUE to activate"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
 msgid "_File"
@@ -799,14 +798,14 @@ msgid "Note exported successfully"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:195
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:273
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:250
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:328
 msgid "Access denied."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:200
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:278
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:255
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:333
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
@@ -856,7 +855,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐ"
 
 #. initial newline
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
+#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:155
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "dddd, d. MMMM, h:mm tt"
 
@@ -925,10 +924,21 @@ msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 msgstr "dddd dd.MM.yyyy, hh:mm:ss tt"
 
 #. Adding menu item when note is opened and window created
-#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:32
+#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:31
 msgid "Remove broken links"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
+#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksApplicationAddin.cs:42
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:70
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:162
+msgid "_Tools"
+msgstr "ÐÐÐ_ÑÐ"
+
+#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksApplicationAddin.cs:44
+#| msgid "Remove broken links"
+msgid "_Remove broken links"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
 #: ../Tomboy/Addins/Sketching/SketchingNoteAddin.cs:19
 msgid "Add a sketch"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÐÐ"
@@ -953,8 +963,8 @@ msgid ""
 "SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
 "added to a running SSH daemon."
 msgstr ""
-"SSH ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ SSH ÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:83
 msgid "Server or username field is empty."
@@ -969,8 +979,8 @@ msgid ""
 "Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
 "to a running SSH daemon."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑ SSH ÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ SSH ÐÐÐÐÐÑ."
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
 msgid "Import from Sticky Notes"
@@ -994,9 +1004,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
 msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Note was successfully imported."
 msgid_plural ""
 "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: <b>{0}</b> ÐÐ <b>{1}</b>"
-msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: <b>{0}</b> ÐÐ <b>{1}</b>"
-msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: <b>{0}</b> ÐÐ <b>{1}</b>"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: <b>{0}</b> ÐÐ <b>{1}</b>."
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: <b>{0}</b> ÐÐ <b>{1}</b>."
+msgstr[2] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: <b>{0}</b> ÐÐ <b>{1}</b>."
 msgstr[3] "ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: <b>{0}</b> ÐÐ <b>{1}</b>"
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:159
@@ -1114,96 +1124,98 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐ
 msgid "Tomboy Web"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:53
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
 #, csharp-format
 msgid "Export All Notes to {0}"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:54
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
 #, csharp-format
 msgid "Start exporting notes to {0}"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:63
 #, csharp-format
 msgid "Export selected notebook to {0}"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ Ñ {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:64
 #, csharp-format
 msgid "Start exporting notebook to {0}"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:65
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
-msgid "_Tools"
-msgstr "ÐÐÐ_ÑÐ"
-
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:68
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:73
 msgid "Export"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:69
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:74
 msgid "Export your notes."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:72
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
 #, csharp-format
 msgid "Export All Notes To {0}"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "Export Selected Notebook To {0}"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ Ñ {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:153
-#, csharp-format
-msgid "All Notes {0} Export"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ {0} ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:193
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:271
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:171
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:248
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:326
 msgid "Could not export, access denied."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:198
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:276
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:173
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:253
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:331
 msgid "Could not export, folder does not exist."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:203
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:281
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:175
+msgid "Could not export, error with the path. (No ending \"?)"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÐÑÐÐ. (ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐ \"?)"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:177
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:258
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:336
 #, csharp-format
 msgid "Could not export: {0}"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:205
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:283
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:231
+#, csharp-format
+msgid "All Notes {0} Export"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ {0} ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:260
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:338
 msgid "Unknown error."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:236
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:237
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:291
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:243
 msgid "Unfiled Notes"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:389
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:445
 #, csharp-format
 msgid "Your notes were exported to \"{0}\"."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ â{0}â."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:398
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:454
 msgid "Notes exported successfully"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:421
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:477
 #, csharp-format
 msgid "Could not save the files in \"{0}\""
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ â{0}â"
 
 #. Translators: {0} is the export type, e.g. HTML
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:507
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:563
 #, csharp-format
 msgid "Create destination folder for {0} export"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ {0} ÐÐÐÐÐ"
@@ -1316,11 +1328,11 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "{0} Notebook Template"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ â{0}â"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:153
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:159
 msgid "New Note"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:205
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:211
 msgid "All Notes"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1334,7 +1346,7 @@ msgid ""
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ. "
-"ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ. "
+"ÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
 msgid "No notebook"
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ..."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:515 ../Tomboy/NoteManager.cs:475
+#: ../Tomboy/Note.cs:515 ../Tomboy/NoteManager.cs:480
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "{0}. ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1407,12 +1419,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #. Create migration notification note
 #. Translators: The title of the data migration note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:147
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:151
 msgid "Your Notes Have Moved!"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ!"
 
 #. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:160
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:164
 #, csharp-format
 msgid ""
 "In the latest version of Tomboy, your note files have moved.  You have "
@@ -1441,24 +1453,23 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐ "
 "ÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ Ð <bold>ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ</bold>.  :-)\n"
 "\n"
-"ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ <link:url>{0}</link:"
-"url> . ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ "
+"<link:url>{0}</link:url> . ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐ.\n"
 "\n"
 "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ:\n"
 "\n"
-"<list><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ <link:url>{1}</link:"
-"url>\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ <link:url>{1}</link:url>\n"
 "</list-item><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ Ñ <link:url>{2}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ  <link:url>"
-"{3}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ <link:"
-"url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ  "
+"<link:url>{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ "
+"<link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
 "\n"
 "ÐÐÐ!"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:265
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:269
 msgid ""
 "<note-content>Start Here\n"
 "\n"
@@ -1495,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 "internal>ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ</link:internal> ÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑÐÐ?  ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ.</note-content>"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:288
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Tomboy\n"
 "\n"
@@ -1524,17 +1535,17 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:395
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:303 ../Tomboy/NoteManager.cs:398
 msgid "Start Here"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:308
 msgid "Using Links in Tomboy"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:543 ../Tomboy/NoteManager.cs:646
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:560 ../Tomboy/NoteManager.cs:663
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ."
 
@@ -1655,7 +1666,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 msgid "Delete this note"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:164
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
@@ -1685,7 +1696,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:639
 msgid "_Find..."
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ...:"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐ..."
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:650
 msgid "Find _Next"
@@ -1811,7 +1822,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:236
 msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑ:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ: "
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
 msgid "Ask me what to do"
@@ -1830,7 +1841,7 @@ msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+"ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:270
 msgid "Open New Note Template"
@@ -1997,7 +2008,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1357
 msgid "Version:"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
 msgid "Author:"
@@ -2081,7 +2092,7 @@ msgid ""
 "sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐ "
-"ÑÑ FUSE Ð {0} ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
+"ÑÑ ÐÐÐÐ Ð {0} ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
 msgid "Could not read testfile."
@@ -2101,7 +2112,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:198
 msgid "FUSE could not be enabled."
-msgstr "FUSE ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
 msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
@@ -2114,7 +2125,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:126
 msgid "Status"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:236
 msgid "Acquiring sync lock..."
@@ -2209,7 +2220,7 @@ msgstr[3] "{0} ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:299
 msgid "Your notes are now up to date."
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
 msgid "Synchronization Canceled"
@@ -2313,7 +2324,7 @@ msgstr ""
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
 msgid "Could not enable FUSE"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ FUSE"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
@@ -2321,12 +2332,12 @@ msgid ""
 "The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
 "properly and try again."
 msgstr ""
-"FUSE ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð "
 "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
 msgid "Enable FUSE?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ FUSE?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ?"
 
 #. TODO: This message isn't entirely accurate.
 #. We should fix it.
@@ -2338,24 +2349,24 @@ msgid ""
 "startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
 "etc/modules."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ FUSE ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ.\n"
 "\n"
-"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ FUSE ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ. "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ. "
 "ÐÐÐÐÑÑÐ âmodprobe fuseâ Ñ /etc/init.d/boot.local ÐÐÐ âfuseâ Ñ /etc/modules."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:253
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:319
 msgid "Primary Development:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:415
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:418
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ <grakic devbase net>\n"
@@ -2363,7 +2374,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:424
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:427
 msgid ""
 "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
 "Copyright  2004-2011 Others\n"
@@ -2371,15 +2382,15 @@ msgstr ""
 "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2004-2007 Alex Graveley\n"
 "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2004-2011 ÐÑÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:426
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:429
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:436
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
 msgid "Homepage"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:575
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
@@ -2388,11 +2399,12 @@ msgid ""
 "Copyright  2004-2011 Others\n"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ: ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
-"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ (C) 2004-2007 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
+"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ (C) 2004-2007 ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ\n"
+"<alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 "ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2004-2011 ÐÑÑÐÐÐ\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:568
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:589
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -2401,14 +2413,13 @@ msgid ""
 "  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐÐ:\n"
-"  --version\t\t\tÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
-"  --help\t\t\tÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
-"  --note-path [ÐÑÑÐÑÐ]\t\tÐÑÐÑÐÑ/ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ/Ñ "
-"ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ.\n"
+"  --version\t\t\tÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ.\n"
+"  --help\t\t\tÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ.\n"
+"  --note-path [ÐÑÑÐÑÐ]\t\tÐÑÐÑÐÐÐ/ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ/Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ.\n"
 "  --search [ÑÐÐÑÑ]\t\tÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ "
 "ÐÑÐÑÑÐÐÑ.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:578
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:599
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -2416,17 +2427,30 @@ msgid ""
 "  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
 "  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
 msgstr ""
-"  --new-note\t\t\tÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ.\n"
-"  --new-note [ÐÐÑÐÐÐ]\t\tÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
-"  --open-note [ÐÐÑÐÐÐ/ÑÑÐ]\tÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+"  --new-note\t\t\tÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ.\n"
+"  --new-note [ÐÐÑÐÐÐ]\t\tÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ, ÑÐ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"  --open-note [ÐÐÑÐÐÐ/ÑÑÐ]\tÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐ.\n"
-"  --start-here\t\t\tÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ âÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐâ.\n"
-"  --highlight-search [ÑÐÐÑÑ]\tÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
+"  --start-here\t\t\tÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ âÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐâ.\n"
+"  --highlight-search [ÑÐÐÑÑ]\tÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ.\n"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:609
+msgid ""
+"  --addin:html-export-all [path]\tExports all notes to HTML in the given "
+"location.\n"
+"  --addin:html-export-all-quit [path]\tExports all notes to HTML in the "
+"given location and then quits.\n"
+msgstr ""
+"  --addin:html-export-all [ÐÑÑÐÑÐ]\tÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑ.\n"
+"  --addin:html-export-all-quit [ÐÑÑÐÑÐ]\tÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:619
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ {0}"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ {0}"
 
 #: ../Tomboy/Tray.cs:68
 msgid " (new)"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index df8f97c..adfcb42 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -3,208 +3,235 @@
 # This file is distributed under the same license as the tomboy package.
 # Maintainer: Goran RakiÄ <grakic devbase net>
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2010.
-# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-16 20:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-17 08:51+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tomboy";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-01 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:08+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "Alatke"
-
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "Jednostavan hvataÄ beleÅki"
-
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
 msgid "Tomboy Applet Factory"
 msgstr "PodrÅka za programÄe TomiÄine beleÅke"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2 ../data/tomboy.desktop.in.h:1
 #: ../Tomboy/Tray.cs:579
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "TomiÄine beleÅke"
 
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Simple and easy to use note-taking"
+msgstr "Jednostavan hvataÄ beleÅki"
+
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4
+msgid "Accessories"
+msgstr "Alatke"
+
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:179
 #: ../Tomboy/Tray.cs:274
 msgid "S_ynchronize Notes"
 msgstr "_Uskladi beleÅke"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
+#: ../Tomboy/Tray.cs:283
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Postavke"
 
 #: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
 #: ../Tomboy/Tray.cs:288
 msgid "_Help"
 msgstr "_PomoÄ"
 
-#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
-#: ../Tomboy/Tray.cs:283
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Postavke"
-
-#: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
-msgid "Note-taker"
-msgstr "HvataÄ beleÅki"
+#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:4 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
 
 #: ../data/tomboy.desktop.in.h:2
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
 msgstr "Hvatajte beleÅke, povezujte ideje i ostanite organizovani"
 
+#: ../data/tomboy.desktop.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "HvataÄ beleÅki"
+
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "Prihvatanje SSL uverenja"
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "OmoguÄava proveru pravopisa"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
-msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
-msgstr "Vremensko ograniÄenje samostalnog pozadinskog usaglaÅavanja"
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"Ako je ukljuÄeno, neispravno napisane reÄi Äe biti podvuÄene crvenom bojom, a "
+"predlozi ispravno napisane reÄi se prikazuju u izborniku desnog klika."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "Napravite novu beleÅku"
+msgid "Enable WikiWord highlighting"
+msgstr "OmoguÄava obeleÅavanje VikiReÄi"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "Poseban slovni lik"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
 msgid ""
-"Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
 msgstr ""
-"OdreÄuje X koordinatu prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ, Äuva se prilikom "
-"izlaska iz programa."
+"UkljuÄite ovu opciju za obeleÅavanje reÄi KojeIzgledajuOvako. Klik na reÄ Äe "
+"napraviti novu beleÅku sa tim nazivom."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
+msgid "Enable automatic bulleted lists."
+msgstr "OmoguÄava samostalno oznaÄene spiskove."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
 msgid ""
-"Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
+"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
+"- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
-"OdreÄuje Y koordinatu prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ, Äuva se prilikom "
-"izlaska iz programa."
+"UkljuÄite ovu opciju ako Åelite samostalno postavljanje oznaÄenih spiskova kada "
+"upiÅete - ili * na poÄetku reda."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
-"exit."
-msgstr ""
-"OdreÄuje u taÄkama visinu prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ, Äuva se prilikom "
-"izlaska iz programa."
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
+msgstr "OmoguÄava ubacivanje srednjim klikom na ikonicu."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
 msgid ""
-"Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
+"paste timestamped content into the Start Here note."
 msgstr ""
-"OdreÄuje u taÄkama Åirinu prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ, Äuva se prilikom "
-"izlaska iz programa."
+"UkljuÄite ovu opciju ako Åelite da srednjim klikom na ikonicu Tomice ubacite "
+"sadrÅaj obeleÅen tekuÄim vremenom u beleÅku za poÄetnu stranicu."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
-msgstr "OmoguÄava ubacivanje srednjim klikom na ikonicu."
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "OmoguÄava poseban slovni lik"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
-msgid "Enable Tray Icon"
-msgstr "Postavlja ikonicu u obaveÅtajnu zonu"
+msgid ""
+"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+msgstr ""
+"Ako je ukljuÄeno, biÄe koriÅÄen skup slovnih likova naveden u "
+"âcustom_font_faceâ pri prikazu beleÅki, inaÄe podrazumevani slovni lik Äe "
+"biti koriÅÄen."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
-msgid "Enable WikiWord highlighting"
-msgstr "OmoguÄava obeleÅavanje VikiReÄi"
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "Poseban slovni lik"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
-msgid "Enable automatic bulleted lists."
-msgstr "OmoguÄava samostalno oznaÄene spiskove."
+msgid ""
+"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"font when displaying notes."
+msgstr ""
+"Ako je âenable_custom_fontâ ukljuÄeno, biÄe koriÅÄen ovde odabran skup "
+"slovnih likova pri prikazu beleÅki."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
-msgid "Enable closing notes with escape."
-msgstr "OmoguÄava zatvaranje beleÅke tasterom Esc."
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "OmoguÄava preÄice sa tastature"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "OmoguÄava poseban slovni lik"
+msgid ""
+"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
+"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
+"available from any application."
+msgstr ""
+"Ako je ukljuÄeno, globalne preÄice postavljene u â/apps/"
+"tomboyglobal_keybindingsâ Äe biti omoguÄene, Åto daje moguÄnost da se nekim "
+"korisnim akcijama TomiÄinih beleÅki pristupa iz drugih programa."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "OmoguÄava preÄice sa tastature"
+msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
+msgstr "UkljuÄuje potvrdu za brisanje beleÅke"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "OmoguÄava proveru pravopisa"
+msgid ""
+"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+msgstr ""
+"Ukoliko iskljuÄite ovu opciju, prozorÄe za potvrdu brisanja beleÅke neÄe biti "
+"prikazano."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "OmoguÄava beleÅke pri pokretanju"
+msgid "Enable Tray Icon"
+msgstr "Postavlja ikonicu u obaveÅtajnu zonu"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
-msgid "Enable the Delete Note confirmation dialog"
-msgstr "UkljuÄuje potvrdu za brisanje beleÅke"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
 msgid ""
-"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
-"- or * at the beginning of a line."
+"If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
+"Disabling this may be useful when another application is providing the "
+"functionality of the tray icon."
 msgstr ""
-"UkljuÄite ovu opciju ako Åelite samostalno postavljanje oznaÄenih spiskova kada "
-"upiÅete - ili * na poÄetku reda."
+"Ukoliko je ukljuÄeno, prikazaÄe se TomiÄina ikonica u obaveÅtajnoj zoni "
+"panela. IskljuÄivanje ove opcije je korisno ukoliko neki drugi program "
+"obezbeÄuje obaveÅtajnu ikonicu."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "BeleÅka za poÄetnu stanicu"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
 msgid ""
-"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
-"paste timestamped content into the Start Here note."
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
+"accessible by hotkey."
 msgstr ""
-"UkljuÄite ovu opciju ako Åelite da srednjim klikom na ikonicu Tomice ubacite "
-"sadrÅaj obeleÅen tekuÄim vremenom u beleÅku za poÄetnu stranicu."
+"Adresa beleÅke koja Äe biti smatrana beleÅkom za âPoÄetnu stanicuâ, koja se "
+"uvek nalazi na dnu izbornika u Tomici i dostupna je preko preÄice sa "
+"tastature."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
-msgstr ""
-"UkljuÄite ovu opciju za obeleÅavanje reÄi KojeIzgledajuOvako. Klik na reÄ Äe "
-"napraviti novu beleÅku sa tim nazivom."
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "Najmanji broj beleÅki za prikaz u izborniku"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "Vreme isteka FUSE montiranja (ms)"
+msgid ""
+"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
+"menu."
+msgstr ""
+"Ceo broj koji odreÄuje najmanji broj beleÅki koje Äe biti prikazane u "
+"izborniku beleÅki."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "HTML izvoz svih povezanih beleÅki"
+msgid "List of pinned notes."
+msgstr "Lista pribodenih beleÅki."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "Povezane beleÅke HTML izvoza"
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
 msgid ""
-"If disabled, the \"Delete Note\" confirmation dialog will be suppressed."
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Tomboy note menu."
 msgstr ""
-"Ukoliko iskljuÄite ovu opciju, prozorÄe za potvrdu brisanja beleÅke neÄe biti "
-"prikazano."
+"Lista URI-ja beleÅki razdvojena prazninama koja sadrÅi beleÅke koje Äe uvek "
+"biti prikazane u meniju Tomice."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
+msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
+msgstr "Najmanja duÅina naslova beleÅke za prikazivanje u izborniku panela."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
 msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
-"font when displaying notes."
+"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
+"note menu."
 msgstr ""
-"Ako je âenable_custom_fontâ ukljuÄeno, biÄe koriÅÄen ovde odabran skup "
-"slovnih likova pri prikazu beleÅki."
+"NajveÄi broj znakova naslova beleÅke koji se prikazuju u ikonici panela ili "
+"u izborniku programÄeta panela."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "OmoguÄava beleÅke pri pokretanju"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
 "reopened at startup."
@@ -212,404 +239,376 @@ msgstr ""
 "Ako je ukljuÄeno, sve otvorene beleÅke u trenutku gaÅenja Tomice Äe biti "
 "ponovo otvorene pri pokretanju."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr ""
-"Ako je ukljuÄeno otvorena beleÅka moÅe biti zatvorena pritiskom na taster Esc."
-
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"If true, Tomboy's tray icon will be displayed in the notification area. "
-"Disabling this may be useful when another application is providing the "
-"functionality of the tray icon."
-msgstr ""
-"Ukoliko je ukljuÄeno, prikazaÄe se TomiÄina ikonica u obaveÅtajnoj zoni "
-"panela. IskljuÄivanje ove opcije je korisno ukoliko neki drugi program "
-"obezbeÄuje obaveÅtajnu ikonicu."
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "Prikazivanje izbornika programÄeta"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
 msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
+"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"Ako je ukljuÄeno, neispravno napisane reÄi Äe biti podvuÄene crvenom bojom, a "
-"predlozi ispravno napisane reÄi se prikazuju u izborniku desnog klika."
+"Globalna preÄica za prikaz menija programÄeta. Format polja je kao â&lt;"
+"Control&gt;aâ ili â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. Format je dosta slobodan i "
+"dozvoljava mala ili velika slova kao i skraÄenice poput â&lt;Ctl&gt;â i â&lt;"
+"Ctrl&gt;â. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost âdisabledâ â "
+"iskljuÄeno,tada neÄe postojati preÄica za ovu akciju."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
-"available from any application."
-msgstr ""
-"Ako je ukljuÄeno, globalne preÄice postavljene u â/apps/"
-"tomboyglobal_keybindingsâ Äe biti omoguÄene, Åto daje moguÄnost da se nekim "
-"korisnim akcijama TomiÄinih beleÅki pristupa iz drugih programa."
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "Otvaranje poÄetne stanice"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
 msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"Ako je ukljuÄeno, biÄe koriÅÄen skup slovnih likova naveden u "
-"âcustom_font_faceâ pri prikazu beleÅki, inaÄe podrazumevani slovni lik Äe "
-"biti koriÅÄen."
+"Globalna preÄica za otvaranje beleÅke âPoÄetna stanicaâ. Format polja je kao "
+"â&lt;Control&gt;aâ ili â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. Format je dosta "
+"slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraÄenice poput â&lt;"
+"Ctl&gt;â i â&lt;Ctrl&gt;â. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost "
+"âdisabledâ â iskljuÄeno,tada neÄe postojati preÄica za ovu akciju."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
-"should run automatically the next time Tomboy starts."
-msgstr ""
-"Ukazuje da dodatak Uvoznik Gnomovih beleÅki nije pokrenut, i da treba biti "
-"samostalno pokrenut pri sledeÄem pokretanju Tomice."
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "Napravite novu beleÅku"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
 msgid ""
-"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
-"menu."
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
 msgstr ""
-"Ceo broj koji odreÄuje najmanji broj beleÅki koje Äe biti prikazane u "
-"izborniku beleÅki."
+"Globalna preÄica za otvaranje i prikaz nove beleÅke. Format polja je kao â&lt;"
+"Control&gt;aâ ili â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. Format je dosta slobodan i "
+"dozvoljava mala ili velika slova kao i skraÄenice poput â&lt;Ctl&gt;\"i \"&lt;"
+"Ctrl&gt;â. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost âdisabledâ â "
+"iskljuÄeno,tada neÄe postojati preÄica za ovu akciju."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
-"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
-"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
-"minutes."
-msgstr ""
-"Ceo broj koji odreÄuje koliko Äesto Äe se izvrÅavati usklaÄivanje vaÅih "
-"beleÅki u pozadini (ako se koristi). Svaka vrednost manja od 1 znaÄi da je "
-"usklaÄivanje iskljuÄeno. Najmanja prihvatljiva vrednost je 5. Vrednost je u "
-"minutima."
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "Otvaranje prozorÄeta za pretragu"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
 msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
 msgstr ""
-"Ceo broj koji odreÄuje ponaÅanje pri otkrivenom sukobu umesto da se o tome "
-"pita korisnik. Vrednosti se preslikavaju na unutraÅnje numerisanje. Vrednost "
-"â0â odreÄuje da treba pitati korisnika tako da se problemi reÅavaju od "
-"sluÄaja do sluÄaja."
+"Globalna preÄica za otvaranje prozorÄeta za pretraÅivanje. Format polja je kao "
+"â&lt;Control&gt;aâ ili â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. Format je dosta "
+"slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraÄenice poput â&lt;"
+"Ctl&gt;âi â&lt;Ctrl&gt;â. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost "
+"âdisabledâ â iskljuÄeno,tada neÄe postojati preÄica za ovu akciju."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
-"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
-"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
-"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
-"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
-"will continue linking to the renamed note."
-msgstr ""
-"Ceo broj koji odreÄuje da li je poÅeljno da se uvek primenjuje neko odreÄeno "
-"aÅuriranje veza kada se beleÅka preimenuje, umesto da se pita korisnik. "
-"Vrednosti se preslikavaju na unutraÅnje numerisanje. 0 â znaÄi da korisnik "
-"Åeli da bude pitan kada preimenovanje beleÅke moÅe da utiÄe na veze koje "
-"postoje u ostalim beleÅkama. 1 â znaÄi da se sve veze automatski uklanjaju. 2 "
-"â znaÄi da tekst veze treba aÅurirati na novo ime beleÅke tako da veza ka "
-"preimenovanoj beleÅci nastavi da postoji."
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "Otvaranje skoraÅnjih izmena"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
-msgid "Last Directory used in HTML Export"
-msgstr "Poslednji direktorijum koriÅÄen u HTML izvozu"
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"Globalna preÄica za otvaranje prozorÄeta sa skoraÅnjim izmenama. Format polja "
+"je kao â&lt;Control&gt;aâ ili â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. Format je dosta "
+"slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraÄenice poput â&lt;"
+"Ctl&gt;â i â&lt;Ctrl&gt;â. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost "
+"âdisabledâ â iskljuÄeno,tada neÄe postojati preÄica za ovu akciju."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
-msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
-msgstr "PonaÅanje aÅuriranja veza pri preimenovanju beleÅke"
+msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "SaÄuvana visina prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
-msgid "List of pinned notes."
-msgstr "Lista pribodenih beleÅki."
-
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
 msgid ""
-"Maximum characters of note title to show in the Tomboy tray or panel applet "
-"note menu."
+"Determines pixel height of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
 msgstr ""
-"NajveÄi broj znakova naslova beleÅke koji se prikazuju u ikonici panela ili "
-"u izborniku programÄeta panela."
+"OdreÄuje u taÄkama visinu prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ, Äuva se prilikom "
+"izlaska iz programa."
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
+msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "SaÄuvana Åirina prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
-msgid "Maximum note title length to show in tray menu."
-msgstr "Najmanja duÅina naslova beleÅke za prikazivanje u izborniku panela."
+msgid ""
+"Determines pixel width of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy exit."
+msgstr ""
+"OdreÄuje u taÄkama Åirinu prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ, Äuva se prilikom "
+"izlaska iz programa."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "Najmanji broj beleÅki za prikaz u izborniku"
+msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "SaÄuvan vodoravni poloÅaj prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "PonaÅanje u sluÄaju sukoba pri usklaÄivanju beleÅki"
+msgid ""
+"Determines X coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
+msgstr ""
+"OdreÄuje X koordinatu prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ, Äuva se prilikom "
+"izlaska iz programa."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "Otvaranje skoraÅnjih izmena"
+msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
+msgstr "SaÄuvan uspravni poloÅaj prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "Otvaranje prozorÄeta za pretragu"
+msgid ""
+"Determines Y coordinate of \"Search All Notes\" window; stored on Tomboy "
+"exit."
+msgstr ""
+"OdreÄuje Y koordinatu prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ, Äuva se prilikom "
+"izlaska iz programa."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "Otvaranje poÄetne stanice"
+msgid "Last Directory used in HTML Export"
+msgstr "Poslednji direktorijum koriÅÄen u HTML izvozu"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
-msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
+msgid ""
+"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr ""
-"Putanja na SSH serveru za fasciklu usklaÄivanja TomiÄinih beleÅki (opciono)."
+"Poslednji direktorijum u koji je beleÅka izvezena koristeÄi dodatak za izvoz "
+"u HTML."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
-msgstr ""
-"Putanja do servera za usklaÄivanje kada se koristi dodatak za usklaÄivanje "
-"preko sistema datoteka."
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "Povezane beleÅke HTML izvoza"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
-msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "SSHFS udaljena fascikla za usklaÄivanje"
+msgid ""
+"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
+"HTML plugin."
+msgstr ""
+"Poslednje podeÅavanje za âIzvezi povezane beleÅkeâ u dodatku za izvoz u HTML."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "SSHFS korisniÄko ime za udaljeno usklaÄivanje"
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "HTML izvoz svih povezanih beleÅki"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "SSHFS port za udaljeno usklaÄivanje"
+msgid ""
+"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
+"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
+"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
+"recursively) should be included during an export to HTML."
+msgstr ""
+"Poslednje podeÅavanje za âIzvezi sve druge povezane beleÅkeâ u dodatku za "
+"izvoz u HTML. Ovo podeÅavanje se koristi skupa sa âHML izvozi povezane "
+"beleÅkeâ podeÅavanjem, a odreÄuje da li sve beleÅke (rekurzivno otkrivene) "
+"trebaju biti ukljuÄene pri izvozu u HTML."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "SSHFS adresa za udaljeno usklaÄivanje"
+msgid "Sticky Note Importer First Run"
+msgstr "Prvo pokretanje Uvoza Gnomovih beleÅki"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
-msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "SaÄuvana visina prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ"
+msgid ""
+"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+"should run automatically the next time Tomboy starts."
+msgstr ""
+"Ukazuje da dodatak Uvoznik Gnomovih beleÅki nije pokrenut, i da treba biti "
+"samostalno pokrenut pri sledeÄem pokretanju Tomice."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
-msgid "Saved horizontal position of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "SaÄuvan vodoravni poloÅaj prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ"
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "IB klijenta usklaÄivanja"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
-msgid "Saved vertical position of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "SaÄuvan uspravni poloÅaj prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ"
+msgid ""
+"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
+msgstr ""
+"Jedinstvena oznaka za ovaj klijent Tomice koja se koristi pri komunikaciji "
+"sa serverom za usklaÄivanje."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
-msgid "Saved width of \"Search All Notes\" window"
-msgstr "SaÄuvana Åirina prozora âTraÅi kroz sve beleÅkeâ"
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "Lokalna putanja do servera usklaÄivanja"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "Odabrani dodatak za servis usklaÄivanja"
+msgid ""
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr ""
+"Putanja do servera za usklaÄivanje kada se koristi dodatak za usklaÄivanje "
+"preko sistema datoteka."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "Izaberite da bi bilo ukljuÄeno"
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "Odabrani dodatak za servis usklaÄivanja"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "Prikazivanje izbornika programÄeta"
+msgid ""
+"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
+"addin."
+msgstr "Jedinstvena oznaka za odabrani dodatak za usklaÄivanje beleÅki."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "BeleÅka za poÄetnu stanicu"
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "Vreme isteka FUSE montiranja (ms)"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
-msgid "Sticky Note Importer First Run"
-msgstr "Prvo pokretanje Uvoza Gnomovih beleÅki"
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr ""
+"Vreme (u milisekundama) koje TomiÄine beleÅke Äekaju na odgovor kada se "
+"koristi FUSE za montiranje deljena fascikla za usklaÄivanje."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "IB klijenta usklaÄivanja"
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "SSHFS udaljena fascikla za usklaÄivanje"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
-msgid "Synchronization Local Server Path"
-msgstr "Lokalna putanja do servera usklaÄivanja"
+msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
+msgstr ""
+"Putanja na SSH serveru za fasciklu usklaÄivanja TomiÄinih beleÅki (opciono)."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
-msgid "The date format that is used for the timestamp."
-msgstr "Oblik datuma koriÅÄenog za oznaku vremena."
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
+msgstr "SSHFS adresa za udaljeno usklaÄivanje"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
 msgstr ""
-"Globalna preÄica za otvaranje i prikaz nove beleÅke. Format polja je kao â&lt;"
-"Control&gt;aâ ili â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. Format je dosta slobodan i "
-"dozvoljava mala ili velika slova kao i skraÄenice poput â&lt;Ctl&gt;\"i \"&lt;"
-"Ctrl&gt;â. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost âdisabledâ â "
-"iskljuÄeno,tada neÄe postojati preÄica za ovu akciju."
+"Adresa SSH servera koja sadrÅi fasciklu za usklaÄivanje TomiÄinih beleÅki."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"Globalna preÄica za otvaranje beleÅke âPoÄetna stanicaâ. Format polja je kao "
-"â&lt;Control&gt;aâ ili â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. Format je dosta "
-"slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraÄenice poput â&lt;"
-"Ctl&gt;â i â&lt;Ctrl&gt;â. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost "
-"âdisabledâ â iskljuÄeno,tada neÄe postojati preÄica za ovu akciju."
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS korisniÄko ime za udaljeno usklaÄivanje"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr ""
-"Globalna preÄica za otvaranje prozorÄeta za pretraÅivanje. Format polja je kao "
-"â&lt;Control&gt;aâ ili â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. Format je dosta "
-"slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraÄenice poput â&lt;"
-"Ctl&gt;âi â&lt;Ctrl&gt;â. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost "
-"âdisabledâ â iskljuÄeno,tada neÄe postojati preÄica za ovu akciju."
+"KorisniÄko ime za koriÅÄenje prilikom povezivanja na server za usklaÄivanje "
+"preko SSH protokola."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
-msgstr ""
-"Globalna preÄica za otvaranje prozorÄeta sa skoraÅnjim izmenama. Format polja "
-"je kao â&lt;Control&gt;aâ ili â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. Format je dosta "
-"slobodan i dozvoljava mala ili velika slova kao i skraÄenice poput â&lt;"
-"Ctl&gt;â i â&lt;Ctrl&gt;â. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost "
-"âdisabledâ â iskljuÄeno,tada neÄe postojati preÄica za ovu akciju."
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS port za udaljeno usklaÄivanje"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
 msgid ""
-"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
-"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
-"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
-"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
+"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
+"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
 msgstr ""
-"Globalna preÄica za prikaz menija programÄeta. Format polja je kao â&lt;"
-"Control&gt;aâ ili â&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1â. Format je dosta slobodan i "
-"dozvoljava mala ili velika slova kao i skraÄenice poput â&lt;Ctl&gt;â i â&lt;"
-"Ctrl&gt;â. Ako postavite ovu opciju na posebnu vrednost âdisabledâ â "
-"iskljuÄeno,tada neÄe postojati preÄica za ovu akciju."
+"Port za koriÅÄenje prilikom povezivanja na server usklaÄivanja preko SSH "
+"protokola. Postavite na -1 ili manje ukoliko se koristi podrazumevani SSH "
+"port."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "Rukovalac ânote://â adresa"
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "Prihvatanje SSL uverenja"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
 msgid ""
-"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
+"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
+"user."
 msgstr ""
-"Poslednji direktorijum u koji je beleÅka izvezena koristeÄi dodatak za izvoz "
-"u HTML."
+"KoriÅÄenje â-acâ opcije wdfs-a za prihvatanje SSL sertifikata bez pitanja "
+"korisnika."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
-"HTML plugin."
-msgstr ""
-"Poslednje podeÅavanje za âIzvezi povezane beleÅkeâ u dodatku za izvoz u HTML."
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "PonaÅanje u sluÄaju sukoba pri usklaÄivanju beleÅki"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
 msgid ""
-"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
-"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
-"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
-"recursively) should be included during an export to HTML."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
 msgstr ""
-"Poslednje podeÅavanje za âIzvezi sve druge povezane beleÅkeâ u dodatku za "
-"izvoz u HTML. Ovo podeÅavanje se koristi skupa sa âHML izvozi povezane "
-"beleÅkeâ podeÅavanjem, a odreÄuje da li sve beleÅke (rekurzivno otkrivene) "
-"trebaju biti ukljuÄene pri izvozu u HTML."
+"Ceo broj koji odreÄuje ponaÅanje pri otkrivenom sukobu umesto da se o tome "
+"pita korisnik. Vrednosti se preslikavaju na unutraÅnje numerisanje. Vrednost "
+"â0â odreÄuje da treba pitati korisnika tako da se problemi reÅavaju od "
+"sluÄaja do sluÄaja."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
-"accessible by hotkey."
-msgstr ""
-"Adresa beleÅke koja Äe biti smatrana beleÅkom za âPoÄetnu stanicuâ, koja se "
-"uvek nalazi na dnu izbornika u Tomici i dostupna je preko preÄice sa "
-"tastature."
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "Vremensko ograniÄenje samostalnog pozadinskog usaglaÅavanja"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:76
 msgid ""
-"The port to use when connecting to the synchronization server via SSH. Set "
-"to -1 or less if default SSH port settings should be used instead."
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
 msgstr ""
-"Port za koriÅÄenje prilikom povezivanja na server usklaÄivanja preko SSH "
-"protokola. Postavite na -1 ili manje ukoliko se koristi podrazumevani SSH "
-"port."
+"Ceo broj koji odreÄuje koliko Äesto Äe se izvrÅavati usklaÄivanje vaÅih "
+"beleÅki u pozadini (ako se koristi). Svaka vrednost manja od 1 znaÄi da je "
+"usklaÄivanje iskljuÄeno. Najmanja prihvatljiva vrednost je 5. Vrednost je u "
+"minutima."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:77
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "PonaÅanje aÅuriranja veza pri preimenovanju beleÅke"
+
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
 msgid ""
-"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
 msgstr ""
-"Vreme (u milisekundama) koje TomiÄine beleÅke Äekaju na odgovor kada se "
-"koristi FUSE za montiranje deljena fascikla za usklaÄivanje."
+"Ceo broj koji odreÄuje da li je poÅeljno da se uvek primenjuje neko odreÄeno "
+"aÅuriranje veza kada se beleÅka preimenuje, umesto da se pita korisnik. "
+"Vrednosti se preslikavaju na unutraÅnje numerisanje. 0 â znaÄi da korisnik "
+"Åeli da bude pitan kada preimenovanje beleÅke moÅe da utiÄe na veze koje "
+"postoje u ostalim beleÅkama. 1 â znaÄi da se sve veze automatski uklanjaju. 2 "
+"â znaÄi da tekst veze treba aÅurirati na novo ime beleÅke tako da veza ka "
+"preimenovanoj beleÅci nastavi da postoji."
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:78
+#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
 msgid "Timestamp format"
 msgstr "Zapis datuma i vremena"
 
-#: ../data/tomboy.schemas.in.h:79
-msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
-msgstr ""
-"Adresa SSH servera koja sadrÅi fasciklu za usklaÄivanje TomiÄinih beleÅki."
-
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
-"addin."
-msgstr "Jedinstvena oznaka za odabrani dodatak za usklaÄivanje beleÅki."
+msgid "The date format that is used for the timestamp."
+msgstr "Oblik datuma koriÅÄenog za oznaku vremena."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
-msgstr ""
-"Jedinstvena oznaka za ovaj klijent Tomice koja se koristi pri komunikaciji "
-"sa serverom za usklaÄivanje."
+msgid "Enable closing notes with escape."
+msgstr "OmoguÄava zatvaranje beleÅke tasterom Esc."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
-"user."
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
 msgstr ""
-"KoriÅÄenje â-acâ opcije wdfs-a za prihvatanje SSL sertifikata bez pitanja "
-"korisnika."
+"Ako je ukljuÄeno otvorena beleÅka moÅe biti zatvorena pritiskom na taster Esc."
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:83
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr ""
-"KorisniÄko ime za koriÅÄenje prilikom povezivanja na server za usklaÄivanje "
-"preko SSH protokola."
+msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+msgstr "Rukovalac ânote://â adresa"
 
 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Tomboy note menu."
-msgstr ""
-"Lista URI-ja beleÅki razdvojena prazninama koja sadrÅi beleÅke koje Äe uvek "
-"biti prikazane u meniju Tomice."
+msgid "Set to TRUE to activate"
+msgstr "Izaberite da bi bilo ukljuÄeno"
 
 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
 msgid "_File"
@@ -799,14 +798,14 @@ msgid "Note exported successfully"
 msgstr "BeleÅka je uspeÅno izvezena"
 
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:132
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:195
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:273
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:250
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:328
 msgid "Access denied."
 msgstr "Pristup nije dozvoljen."
 
 #: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:134
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:200
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:278
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:255
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:333
 msgid "Folder does not exist."
 msgstr "Fascikla ne postoji."
 
@@ -856,7 +855,7 @@ msgstr "Umetni datum i vreme"
 
 #. initial newline
 #: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
-#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:154
+#: ../Tomboy/Applet.cs:223 ../Tomboy/Preferences.cs:155
 msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
 msgstr "dddd, d. MMMM, h:mm tt"
 
@@ -925,10 +924,21 @@ msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
 msgstr "dddd dd.MM.yyyy, hh:mm:ss tt"
 
 #. Adding menu item when note is opened and window created
-#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:32
+#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksAddin.cs:31
 msgid "Remove broken links"
 msgstr "Ukloni oÅteÄene veze"
 
+#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksApplicationAddin.cs:42
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:70
+#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:162
+msgid "_Tools"
+msgstr "Ala_ti"
+
+#: ../Tomboy/Addins/RemoveBrokenLinks/RemoveBrokenLinksApplicationAddin.cs:44
+#| msgid "Remove broken links"
+msgid "_Remove broken links"
+msgstr "_Ukloni oÅteÄene veze"
+
 #: ../Tomboy/Addins/Sketching/SketchingNoteAddin.cs:19
 msgid "Add a sketch"
 msgstr "Dodaj crteÅ"
@@ -994,9 +1004,9 @@ msgstr "Uvoz Gnomovih beleÅki je zavrÅen"
 msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Note was successfully imported."
 msgid_plural ""
 "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr[0] "UspeÅno uvezene Gnomove beleÅke: <b>{0}</b> od <b>{1}</b>"
-msgstr[1] "UspeÅno uvezene Gnomove beleÅke: <b>{0}</b> od <b>{1}</b>"
-msgstr[2] "UspeÅno uvezene Gnomove beleÅke: <b>{0}</b> od <b>{1}</b>"
+msgstr[0] "UspeÅno uvezene Gnomove beleÅke: <b>{0}</b> od <b>{1}</b>."
+msgstr[1] "UspeÅno uvezene Gnomove beleÅke: <b>{0}</b> od <b>{1}</b>."
+msgstr[2] "UspeÅno uvezene Gnomove beleÅke: <b>{0}</b> od <b>{1}</b>."
 msgstr[3] "UspeÅno uvezene gnomove beleÅke: <b>{0}</b> od <b>{1}</b>"
 
 #: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:159
@@ -1114,96 +1124,98 @@ msgstr "Postavite podrazumevani internet preglednik i pokuÅajte ponovo"
 msgid "Tomboy Web"
 msgstr "Veb Tomica"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:53
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
 #, csharp-format
 msgid "Export All Notes to {0}"
 msgstr "Izvezi sve beleÅke u {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:54
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
 #, csharp-format
 msgid "Start exporting notes to {0}"
 msgstr "ZapoÄni izvoz beleÅki u {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:58
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:63
 #, csharp-format
 msgid "Export selected notebook to {0}"
 msgstr "Izvezi odabranu svesku u {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:59
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:64
 #, csharp-format
 msgid "Start exporting notebook to {0}"
 msgstr "ZapoÄni izvoz sveske u {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:65
-#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
-msgid "_Tools"
-msgstr "Ala_ti"
-
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:68
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:73
 msgid "Export"
 msgstr "Izvezi"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:69
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:74
 msgid "Export your notes."
 msgstr "Izvezite vaÅe beleÅke."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:72
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
 #, csharp-format
 msgid "Export All Notes To {0}"
 msgstr "Izvezi sve beleÅke u {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:77
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:82
 #, csharp-format
 msgid "Export Selected Notebook To {0}"
 msgstr "Izvezi odabranu svesku u {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:153
-#, csharp-format
-msgid "All Notes {0} Export"
-msgstr "Izvoz svih {0} beleÅki"
-
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:193
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:271
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:171
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:248
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:326
 msgid "Could not export, access denied."
 msgstr "Ne mogu da izvezem, pristup je odbijen."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:198
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:276
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:173
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:253
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:331
 msgid "Could not export, folder does not exist."
 msgstr "Ne mogu da izvezem, fascikla ne postoji."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:203
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:281
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:175
+msgid "Could not export, error with the path. (No ending \"?)"
+msgstr "Ne mogu da izvezem, greÅka sa putanjom. (Nema krajnjeg \"?)"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:177
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:258
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:336
 #, csharp-format
 msgid "Could not export: {0}"
 msgstr "Ne mogu da izvezem: {0}"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:205
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:283
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:231
+#, csharp-format
+msgid "All Notes {0} Export"
+msgstr "Izvoz svih {0} beleÅki"
+
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:260
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:338
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Nepoznata greÅka."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:236
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:237
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:291
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:243
 msgid "Unfiled Notes"
 msgstr "Nepopunjene beleÅke"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:389
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:445
 #, csharp-format
 msgid "Your notes were exported to \"{0}\"."
 msgstr "VaÅe beleÅke su izveÅene u â{0}â."
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:398
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:454
 msgid "Notes exported successfully"
 msgstr "BeleÅka je uspeÅno izveÅena"
 
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:421
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:477
 #, csharp-format
 msgid "Could not save the files in \"{0}\""
 msgstr "Ne mogu da saÄuvam datoteku u â{0}â"
 
 #. Translators: {0} is the export type, e.g. HTML
-#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:507
+#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:563
 #, csharp-format
 msgid "Create destination folder for {0} export"
 msgstr "Napravi odrediÅnu fasciklu za {0} izvoz"
@@ -1316,11 +1328,11 @@ msgstr "Sveske"
 msgid "{0} Notebook Template"
 msgstr "Åablon za svesku â{0}â"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:153
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:159
 msgid "New Note"
 msgstr "Nova beleÅka"
 
-#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:205
+#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:211
 msgid "All Notes"
 msgstr "Sve beleÅke"
 
@@ -1334,7 +1346,7 @@ msgid ""
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
 msgstr ""
 "BeleÅke iz sveske neÄe biti obrisane, ali viÅe neÄe biti pridruÅene svesci. "
-"Ovu radnju nije moguÄe poniÅtiti. "
+"Ovu radnju nije moguÄe poniÅtiti."
 
 #: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
 msgid "No notebook"
@@ -1361,7 +1373,7 @@ msgstr "Sveska"
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "_Nova sveska..."
 
-#: ../Tomboy/Note.cs:515 ../Tomboy/NoteManager.cs:475
+#: ../Tomboy/Note.cs:515 ../Tomboy/NoteManager.cs:480
 #, csharp-format
 msgid "New Note {0}"
 msgstr "{0}. beleÅka"
@@ -1407,12 +1419,12 @@ msgstr "Åablon nove beleÅke"
 
 #. Create migration notification note
 #. Translators: The title of the data migration note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:147
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:151
 msgid "Your Notes Have Moved!"
 msgstr "VaÅe beleÅke su premeÅtene!"
 
 #. Translators: The contents (not including the title) of the data migration note. {0}, {1}, {2}, {3}, and {4} are replaced by directory paths and should not be changed
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:160
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:164
 #, csharp-format
 msgid ""
 "In the latest version of Tomboy, your note files have moved.  You have "
@@ -1441,24 +1453,23 @@ msgstr ""
 "verovatno nikad nije zanimalo gde su vam beleÅke uskladiÅtene, a ako vas ni "
 "sad ne zanima, produÅite i <bold>izbriÅite ovu poruku</bold>.  :-)\n"
 "\n"
-"VaÅa stara fascikla sa beleÅkama je i dalje sigurna u <link:url>{0}</link:"
-"url> . Ako se vratite na staru verziju TomiÄinih beleÅki, on Äe traÅiti "
-"beleÅke u ovoj fascikli.\n"
+"VaÅa stara fascikla sa beleÅkama je i dalje sigurna u "
+"<link:url>{0}</link:url> . Ako se vratite na staru verziju TomiÄinih "
+"beleÅki, on Äe traÅiti beleÅke u ovoj fascikli.\n"
 "\n"
 "Ali mi smo umnoÅili vaÅe beleÅke i podeÅavanja u nove fascikle koje Äe se od "
 "sada koristiti:\n"
 "\n"
-"<list><list-item dir=\"ltr\">BeleÅke se mogu naÄi u <link:url>{1}</link:"
-"url>\n"
+"<list><list-item dir=\"ltr\">BeleÅke se mogu naÄi u <link:url>{1}</link:url>\n"
 "</list-item><list-item dir=\"ltr\">PodeÅavanja su u <link:url>{2}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">MoÅete instalirati dodatke u  <link:url>"
-"{3}</link:url>\n"
-"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Datoteke dnevnika se mogu naÄi u <link:"
-"url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">MoÅete instalirati dodatke u  "
+"<link:url>{3}</link:url>\n"
+"</list-item><list-item dir=\"ltr\">Datoteke dnevnika se mogu naÄi u "
+"<link:url>{4}</link:url></list-item></list>\n"
 "\n"
 "Äao!"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:265
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:269
 msgid ""
 "<note-content>Start Here\n"
 "\n"
@@ -1495,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 "internal>KoriÅÄenje veza u Tomici</link:internal> tekst automatski biva "
 "podvuÄen?  Kliknite na vezu da otvorite beleÅku.</note-content>"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:284
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:288
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Tomboy\n"
 "\n"
@@ -1524,17 +1535,17 @@ msgstr ""
 "njoj Äe automatski biti napravljena.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:299 ../Tomboy/NoteManager.cs:395
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:303 ../Tomboy/NoteManager.cs:398
 msgid "Start Here"
 msgstr "PoÄetna stanica"
 
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:304
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:308
 msgid "Using Links in Tomboy"
 msgstr "KoriÅÄenje veza u Tomici"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../Tomboy/NoteManager.cs:543 ../Tomboy/NoteManager.cs:646
+#: ../Tomboy/NoteManager.cs:560 ../Tomboy/NoteManager.cs:663
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Ovde opiÅite vaÅu misao."
 
@@ -1655,7 +1666,7 @@ msgstr "Koristi alate"
 msgid "Delete this note"
 msgstr "ObriÅi ovu beleÅku"
 
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:163
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:164
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "Uskladi beleÅke"
 
@@ -1685,7 +1696,7 @@ msgstr "Naslov beleÅke"
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:639
 msgid "_Find..."
-msgstr "_TraÅi...:"
+msgstr "_TraÅi..."
 
 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:650
 msgid "Find _Next"
@@ -1811,7 +1822,7 @@ msgstr "Koristi poseban _slovni lik"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:236
 msgid "When renaming a linked note: "
-msgstr "Kada se preimenuje beleÅka na koju druge beleÅke imaju vezu:"
+msgstr "Prilikom preimenovanja povezane beleÅke: "
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:239
 msgid "Ask me what to do"
@@ -1830,7 +1841,7 @@ msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
 msgstr ""
-"Koristi Åablon nove beleÅke za odreÄivanje poÄetnog teksta u novim beleÅkama"
+"Koristi Åablon nove beleÅke za odreÄivanje poÄetnog teksta u novim beleÅkama."
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:270
 msgid "Open New Note Template"
@@ -1997,7 +2008,7 @@ msgstr "GreÅka u povezivanju"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1357
 msgid "Version:"
-msgstr "Verzija:"
+msgstr "Izdanje:"
 
 #: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1364
 msgid "Author:"
@@ -2114,7 +2125,7 @@ msgstr "Detalji"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:126
 msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Stanje"
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:236
 msgid "Acquiring sync lock..."
@@ -2209,7 +2220,7 @@ msgstr[3] "{0} beleÅka je aÅurirana."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:299
 msgid "Your notes are now up to date."
-msgstr "VaÅe beleÅke su sada usklaÄene"
+msgstr "VaÅe beleÅke su sada usklaÄene."
 
 #: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
 msgid "Synchronization Canceled"
@@ -2343,19 +2354,19 @@ msgstr ""
 "Da izbegnete ovo prozorÄe u buduÄnosti, treba da uÄitate FUSE pri pokretanju. "
 "Dodajte âmodprobe fuseâ u /etc/init.d/boot.local ili âfuseâ u /etc/modules."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:251
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:253
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "Ne mogu da napravim novu beleÅku"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:317
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:319
 msgid "Primary Development:"
 msgstr "Glavni razvoj:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Doprinosioci:"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:415
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:418
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Goran RakiÄ <grakic devbase net>\n"
@@ -2363,7 +2374,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org â prevod na srpski jezik."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:424
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:427
 msgid ""
 "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
 "Copyright  2004-2011 Others\n"
@@ -2371,15 +2382,15 @@ msgstr ""
 "Autorska prava  2004-2007 Alex Graveley\n"
 "Autorska prava  2004-2011 Ostali\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:426
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:429
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "Jednostavan i zgodan programÄiÄ za hvatanje beleÅki"
+msgstr "Jednostavan i zgodan programÄiÄ za hvatanje beleÅki."
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:436
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
 msgid "Homepage"
 msgstr "Veb stranica"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:554
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:575
 msgid ""
 "Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
 "Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
@@ -2388,11 +2399,12 @@ msgid ""
 "Copyright  2004-2011 Others\n"
 msgstr ""
 "Tomica: Jednostavno programÄe za hvatanje beleÅki.\n"
-"Autorska prava (C) 2004-2007 Alex Graveley <alex beatniksoftware com>\n"
+"Autorska prava (C) 2004-2007 Aleks Grejvli\n"
+"<alex beatniksoftware com>\n"
 "\n"
 "Autorska prava  2004-2011 Ostali\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:568
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:589
 msgid ""
 "Usage:\n"
 "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -2401,14 +2413,13 @@ msgid ""
 "  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
 msgstr ""
 "Upotreba:\n"
-"  --version\t\t\tPrikaÅi informacije o verziji.\n"
-"  --help\t\t\tPrikaÅi ovaj tekst pomoÄi.\n"
-"  --note-path [putanja]\t\tUÄitaj/snimi podatke o beleÅkama iz/u "
-"direktorijum.\n"
+"  --version\t\t\tPrikazuje podatke o izdanju.\n"
+"  --help\t\t\tPrikazuje ovu pomoÄ.\n"
+"  --note-path [putanja]\t\tUÄitava/snima podatke o beleÅkama iz/u direktorijum.\n"
 "  --search [tekst]\t\tTraÅi uneti tekst kroz sve beleÅke u prozoru za "
 "pretragu.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:578
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:599
 msgid ""
 "  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
 "  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -2416,17 +2427,30 @@ msgid ""
 "  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
 "  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
 msgstr ""
-"  --new-note\t\t\tNapravi i prikaÅi novu beleÅku.\n"
-"  --new-note [naslov]\t\tNapravi i prikaÅi novu beleÅku, uz naslov.\n"
-"  --open-note [naslov/url]\tPrikaÅi postojeÄu beleÅku koja se poklapa sa "
+"  --new-note\t\t\tPravi i prikazuje novu beleÅku.\n"
+"  --new-note [naslov]\t\tPravi i prikazuje novu beleÅku, uz naslov.\n"
+"  --open-note [naslov/url]\tPrikazuje postojeÄu beleÅku koja se poklapa sa "
 "naslovom.\n"
-"  --start-here\t\t\tPrikaÅi beleÅku âPoÄetna stanicaâ.\n"
-"  --highlight-search [tekst]\tPronaÄi i obeleÅi tekst u otvorenoj beleÅki.\n"
+"  --start-here\t\t\tPrikazuje beleÅku âPoÄetna stanicaâ.\n"
+"  --highlight-search [tekst]\tPronalazi i obeleÅava tekst u otvorenoj "
+"beleÅki.\n"
+
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:609
+msgid ""
+"  --addin:html-export-all [path]\tExports all notes to HTML in the given "
+"location.\n"
+"  --addin:html-export-all-quit [path]\tExports all notes to HTML in the "
+"given location and then quits.\n"
+msgstr ""
+"  --addin:html-export-all [putanja]\tIzvozi sve beleÅke u HTML na zadatom "
+"mestu.\n"
+"  --addin:html-export-all-quit [putanja]\tIzvozi sve beleÅke u HTML na zadatom "
+"mestu i izlazi.\n"
 
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:592
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:619
 #, csharp-format
 msgid "Version {0}"
-msgstr "Verzija {0}"
+msgstr "Izdanje {0}"
 
 #: ../Tomboy/Tray.cs:68
 msgid " (new)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]