[rhythmbox] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 20 May 2012 09:26:54 +0000 (UTC)
commit a560a7ed256a8f16b22dfd487c07a5ee657f5824
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun May 20 11:27:10 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 136 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a4e4347..79b70a0 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Exaile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythm"
"box&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 13:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 14:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-20 10:54+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -29,56 +29,56 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ Ñ â%sâ"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2829
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ: %s"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
#, c-format
msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ2 ÐÐÐÐÐÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ Ñ ÐÑÑÑÐÐÐÑ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1160
#, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐ"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3107
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3180
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3121
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3154
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3196
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3222
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3231
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3240
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ; ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3335
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ â%sâ"
@@ -262,8 +262,9 @@ msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ/ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÐ) â 01 - ÐÐÑÐÐÐ.ogg"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#| msgid "Account Settings"
+msgid "Format settings:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
msgid "_Install additional software required to use this format"
@@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. Translators: unknown track title
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713
#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:604
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:605
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
@@ -676,8 +677,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761
#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1039
-#: ../widgets/rb-header.c:1065 ../widgets/rb-song-info.c:920
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098
+#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920
#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153
#: ../widgets/rb-song-info.c:1492
msgid "Unknown"
@@ -850,41 +851,41 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ MusicBrainz-Ñ."
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ MusicBrainz ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:610
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:611
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:653
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:654
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "ÐÐÑÐÐ %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:714
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1136
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:724
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:991
-#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:992
+#: ../sources/rb-library-source.c:133 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
msgid "Title"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:998
-#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:999
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:124
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
msgid "Artist"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1138
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
@@ -2568,7 +2569,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ <i>%s</i>"
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
-#: ../widgets/rb-header.c:762
+#: ../widgets/rb-header.c:821
msgid "Not Playing"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
@@ -3572,13 +3573,10 @@ msgid "Change the visibility of the song position slider"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
#: ../shell/rb-shell.c:394
-#| msgctxt "query-criteria"
-#| msgid "Album Artist"
msgid "_Album Art"
msgstr "_ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../shell/rb-shell.c:395
-#| msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgid "Change the visibility of the album art display"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -4209,64 +4207,74 @@ msgstr[1] "%d ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
msgstr[2] "%d ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:116
+#: ../sources/rb-library-source.c:120
msgid "Artist/Artist - Album"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ/ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:117
+#: ../sources/rb-library-source.c:121
msgid "Artist/Album"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ/ÐÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:118
+#: ../sources/rb-library-source.c:122
msgid "Artist - Album"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
#: ../widgets/rb-library-browser.c:136
msgid "Album"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:125
+#: ../sources/rb-library-source.c:129
msgid "Number - Title"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:126
+#: ../sources/rb-library-source.c:130
msgid "Artist - Title"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:127
+#: ../sources/rb-library-source.c:131
msgid "Artist - Number - Title"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:128
+#: ../sources/rb-library-source.c:132
msgid "Artist (Album) - Number - Title"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÑÐ) â ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ â ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:134
msgid "Number. Artist - Title"
msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÑÐÑ â ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/rb-library-source.c:360
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
msgid "Music"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:392
+#: ../sources/rb-library-source.c:407
msgid "Choose Library Location"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
# bug: "multiple properties" or "multiple song"?
-#: ../sources/rb-library-source.c:431
+#: ../sources/rb-library-source.c:446
msgid "Multiple locations set"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1119
+#: ../sources/rb-library-source.c:572
+#| msgid "Delete station"
+msgid "Default settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:588
+#| msgid "Account Settings"
+msgid "Custom settings"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1387
msgid "Example Path:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ:"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277
+#: ../sources/rb-library-source.c:1560 ../sources/rb-library-source.c:1564
#: ../sources/rb-transfer-target.c:189
msgid "Error transferring track"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
@@ -4359,11 +4367,11 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
msgid "Play Queue"
msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:738
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797
msgid "from"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:737
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796
msgid "by"
msgstr "ÐÐ"
@@ -4495,16 +4503,14 @@ msgid "Drop artwork here"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
#. Translators: remaining time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:979
+#: ../widgets/rb-header.c:1038
#, c-format
-#| msgid "%s %s"
msgid "-%s / %s"
msgstr "â%s / %s"
#. Translators: elapsed time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:990
+#: ../widgets/rb-header.c:1049
#, c-format
-#| msgid "%s %s"
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -4894,6 +4900,9 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
msgid "Unknown location"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -5377,9 +5386,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
#~ msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ Last.fm ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ:"
-#~ msgid "Account Settings"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
#~ msgid ""
#~ "Account details are needed before you can connect. Check your settings."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index dda3e7f..7fd717c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Exaile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=rhythm"
"box&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 13:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 14:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-20 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -29,56 +29,56 @@ msgstr ""
"Ne mogu da napravim element usaglaÅavanja Gstrimera da bih zapisao u â%sâ"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:493
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2829
#, c-format
msgid "Failed to open output device: %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni ureÄaj: %s"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:638
#, c-format
msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
msgstr "Ne mogu da napravim plejbin2 element; proverite instalaciju Gstrimera"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1118
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
msgstr "Ne mogu da poveÅem novi tok u Gstrimer"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1160
#, c-format
msgid "Failed to start new stream"
msgstr "Ne mogu da poÄnem novi tok"
#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2754
#, c-format
msgid "Failed to open output device"
msgstr "Ne mogu da otvorim izlazni ureÄaj"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3107
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3180
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
msgstr "Ne mogu da napravim Gstrimer element; proverite instalaciju programa"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3121
#, c-format
msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
msgstr ""
"Ne mogu da napravim element zvuÄnog izlaza; proverite instalaciju programa"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3154
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3196
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3222
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3231
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3240
#, c-format
msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
msgstr "Ne mogu da poveÅem Gstrimer proces; proverite instalaciju programa"
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3335
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
msgstr "Ne mogu da napravim Gstrimer proces kako bih pustio â%sâ"
@@ -262,8 +262,9 @@ msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
msgstr "IzvoÄaÄ/IzvoÄaÄ â Album/IzvoÄaÄ (Album) â 01 - Naslov.ogg"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
-msgid "_Settings"
-msgstr "_PodeÅavanja"
+#| msgid "Account Settings"
+msgid "Format settings:"
+msgstr "PodeÅavanja formata:"
#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
msgid "_Install additional software required to use this format"
@@ -647,7 +648,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. Translators: unknown track title
#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:713
#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:604
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:605
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
@@ -676,8 +677,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../shell/rb-shell-player.c:3759 ../shell/rb-shell-player.c:3761
#: ../widgets/rb-entry-view.c:985 ../widgets/rb-entry-view.c:1007
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483 ../widgets/rb-entry-view.c:1495
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1039
-#: ../widgets/rb-header.c:1065 ../widgets/rb-song-info.c:920
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1507 ../widgets/rb-header.c:1098
+#: ../widgets/rb-header.c:1124 ../widgets/rb-song-info.c:920
#: ../widgets/rb-song-info.c:932 ../widgets/rb-song-info.c:1153
#: ../widgets/rb-song-info.c:1492
msgid "Unknown"
@@ -850,41 +851,41 @@ msgstr "Ne mogu da naÄem album na MusicBrainz-u."
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "MoÅete da poboljÅate MusicBrainz bazu dodavanjem ovog albuma."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:610
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:611
msgid "<Invalid unicode>"
msgstr "<Neispravan unikod>"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:653
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:654
#, c-format
msgid "Track %u"
msgstr "Pesma %u"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:714
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1136
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
msgid "Couldn't load Audio CD"
msgstr "Ne mogu da uÄitam zvuÄni disk"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:716
msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
msgstr "Ritam maÅina ne moÅe da pristupi zvuÄnom disku."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:724
msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
msgstr "Ritam maÅina ne moÅe da proÄita podatke o zvuÄnom disku."
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:991
-#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:992
+#: ../sources/rb-library-source.c:133 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:998
-#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:999
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:124
#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
msgid "Artist"
msgstr "IzvoÄaÄ"
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1138
msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
msgstr "Ritam maÅina ne moÅe da pristupi ureÄaju sa zvuÄnim diskom."
@@ -2568,7 +2569,7 @@ msgstr "na albumu <i>%s</i>"
#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
-#: ../widgets/rb-header.c:762
+#: ../widgets/rb-header.c:821
msgid "Not Playing"
msgstr "Ne sviram"
@@ -3572,13 +3573,10 @@ msgid "Change the visibility of the song position slider"
msgstr "Izmenite vidljivost klizaÄa koji pokazuje trajanje pesme"
#: ../shell/rb-shell.c:394
-#| msgctxt "query-criteria"
-#| msgid "Album Artist"
msgid "_Album Art"
msgstr "_Omot albuma"
#: ../shell/rb-shell.c:395
-#| msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgid "Change the visibility of the album art display"
msgstr "Izmenite vidljivost prikaza omota albuma"
@@ -4209,64 +4207,74 @@ msgstr[1] "%d greÅke pri uvozu"
msgstr[2] "%d greÅaka pri uvozu"
msgstr[3] "Jedna greÅka pri uvozu"
-#: ../sources/rb-library-source.c:116
+#: ../sources/rb-library-source.c:120
msgid "Artist/Artist - Album"
msgstr "IzvoÄaÄ/IzvoÄaÄ â Album"
-#: ../sources/rb-library-source.c:117
+#: ../sources/rb-library-source.c:121
msgid "Artist/Album"
msgstr "IzvoÄaÄ/Album"
-#: ../sources/rb-library-source.c:118
+#: ../sources/rb-library-source.c:122
msgid "Artist - Album"
msgstr "IzvoÄaÄ â Album"
-#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../sources/rb-library-source.c:123 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
#: ../widgets/rb-library-browser.c:136
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../sources/rb-library-source.c:125
+#: ../sources/rb-library-source.c:129
msgid "Number - Title"
msgstr "Broj pesme â Naslov"
-#: ../sources/rb-library-source.c:126
+#: ../sources/rb-library-source.c:130
msgid "Artist - Title"
msgstr "IzvoÄaÄ â Naslov"
-#: ../sources/rb-library-source.c:127
+#: ../sources/rb-library-source.c:131
msgid "Artist - Number - Title"
msgstr "IzvoÄaÄ â Broj pesme â Naslov"
-#: ../sources/rb-library-source.c:128
+#: ../sources/rb-library-source.c:132
msgid "Artist (Album) - Number - Title"
msgstr "IzvoÄaÄ (Album) â Broj pesme â Naslov"
-#: ../sources/rb-library-source.c:130
+#: ../sources/rb-library-source.c:134
msgid "Number. Artist - Title"
msgstr "Broj pesme. IzvoÄaÄ â Naslov"
-#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/rb-library-source.c:360
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
-#: ../sources/rb-library-source.c:392
+#: ../sources/rb-library-source.c:407
msgid "Choose Library Location"
msgstr "Izaberite putanju do audioteke"
# bug: "multiple properties" or "multiple song"?
-#: ../sources/rb-library-source.c:431
+#: ../sources/rb-library-source.c:446
msgid "Multiple locations set"
msgstr "Postavljanje viÅe putanja"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1119
+#: ../sources/rb-library-source.c:572
+#| msgid "Delete station"
+msgid "Default settings"
+msgstr "Osnovna podeÅavanja"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:588
+#| msgid "Account Settings"
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Proizvoljna podeÅavanja"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1387
msgid "Example Path:"
msgstr "Primer putanje:"
-#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277
+#: ../sources/rb-library-source.c:1560 ../sources/rb-library-source.c:1564
#: ../sources/rb-transfer-target.c:189
msgid "Error transferring track"
msgstr "GreÅka u prenosu pesama"
@@ -4359,11 +4367,11 @@ msgstr "NasumiÄno"
msgid "Play Queue"
msgstr "Pusti zakazano"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:738
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:797
msgid "from"
msgstr "iz"
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:737
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:796
msgid "by"
msgstr "od"
@@ -4495,16 +4503,14 @@ msgid "Drop artwork here"
msgstr "Prevucite omote albuma ovde"
#. Translators: remaining time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:979
+#: ../widgets/rb-header.c:1038
#, c-format
-#| msgid "%s %s"
msgid "-%s / %s"
msgstr "â%s / %s"
#. Translators: elapsed time / total time
-#: ../widgets/rb-header.c:990
+#: ../widgets/rb-header.c:1049
#, c-format
-#| msgid "%s %s"
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -4894,6 +4900,9 @@ msgstr "Unutar radne povrÅi"
msgid "Unknown location"
msgstr "Nepoznato mesto"
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_PodeÅavanja"
+
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Podrazumevano"
@@ -5377,9 +5386,6 @@ msgstr "Nepoznato mesto"
#~ msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
#~ msgstr "Unesite stavku za izgradnju Last.fm stanice od:"
-#~ msgid "Account Settings"
-#~ msgstr "PodeÅavanje naloga"
-
#~ msgid ""
#~ "Account details are needed before you can connect. Check your settings."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]