[evolution-mapi/gnome-3-4] [l10n] Updated Indonesian translation



commit 5d7dc2c7c3f2fe49699b043ac42400bf767e374b
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun May 20 15:08:05 2012 +0700

    [l10n] Updated Indonesian translation

 po/id.po | 1124 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 896 insertions(+), 228 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 62855b6..4facadf 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Ekasari Nugraheni <iin informatika lipi go id>, 2010.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 23:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-17 06:35+0700\n"
-"Last-Translator: Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>\n"
+"Project-Id-Version: evolution-mapi gnome-3-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-20 15:05+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,320 +21,847 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:668
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:670
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:659
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:661
 msgid "Global Address List"
 msgstr "Daftar Alamat Global"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:983
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1776
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Masukkan Sandi untuk %s %s"
 
-#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
-#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
-#. as of now does not have access to it
-#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:133
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:180
 msgid "Select username"
 msgstr "Pilih nama pengguna"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
 msgid "Full name"
 msgstr "Nama lengkap"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:195
 msgid "Username"
 msgstr "Nama pengguna"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:217
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
 msgid ""
-"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
-"correct values."
+"There are more users with similar user name on a server.\n"
+"Please select that you would like to use from the below list."
 msgstr ""
-"Server, nama pengguna, dan nama domain tidak boleh kosong. Silakan diisi "
-"dengan benar."
+"Ada lebih banyak pengguna dengan nama pengguna serupa pada server.\n"
+"Silakan pilih yang ingin Anda pakai dari daftar di bawah."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:354
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "Otentikasi selesai dengan sukses."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:502
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Otentikasi gagal."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:432
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
+msgstr "Tak bisa mengotentikasi akun MAPI dalam mode luring"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:461
+msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
+msgstr "Server, nama pengguna, dan nama domain tidak boleh kosong. Silakan diisi dengan benar."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:464
+#| msgid ""
+#| "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
+#| "correct values."
+msgid "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with correct values."
+msgstr "Nama realm tak boleh kosong ketika kerberos dipilih. Silakan isi dengan nilai yang benar."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:495
+msgid "Connecting to a server, please wait..."
+msgstr "Menyambung ke suatu server, mohon tunggu..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:536
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "Nama _domain:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:548
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "Otentik_asi"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:557
 msgid "_Use secure connection"
 msgstr "G_unakan koneksi yang aman"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:571
+msgid "_Kerberos authentication"
+msgstr "Otentikasi _Kerberos"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:582
+#| msgid "_Domain name:"
+msgid "_Realm name:"
+msgstr "Nama _realm:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:733
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Folder Pribadi"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:935
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr "Mencaru struktur folder MAPI remote, silakan tunggu..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:963
+msgid "Allow _partial search results"
+msgstr "Ijinkan hasil pencarian _parsial"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:969
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
+msgid "Lis_ten for server notifications"
+msgstr "Dengarkan pemberi_tahuan server"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1017
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "Tak bisa membuat kalender MAPI dalam mode luring"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1020
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "Tak bisa membuat daftar tugas MAPI dalam mode luring"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1023
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr "Tak bisa membuat daftar memo MAPI dalam mode luring"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1026
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "Tak bisa membuat buku alamat MAPI dalam mode luring"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1030
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "Tak bisa membuat sumber MAPI dalam mode luring"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1039
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokasi:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1242
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgid "Failed to create folder '%s': %s"
+msgstr "Gagal membuat folder '%s': %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1244
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgid "Failed to create folder '%s'"
+msgstr "Gagal membuat folder '%s'"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1263
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuat buku alamat '%s': %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1265
 #, c-format
 msgid "Failed to create address book '%s'"
 msgstr "Gagal membuat buku alamat '%s'"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1340
+msgid "Creating address book on a server, please wait..."
+msgstr "Sedang membuat buku alamat pada suatu server, mohon tunggu..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1391
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuat kalender '%s': %s"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1393
 #, c-format
 msgid "Failed to create calendar '%s'"
 msgstr "Gagal membuat kalender '%s'"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1401
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgid "Failed to create task list '%s': %s"
+msgstr "Gagal membuat daftar tugas '%s': %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1403
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgid "Failed to create task list '%s'"
+msgstr "Gagal membuat daftar tugas '%s'"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1411
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
+msgstr "Gagal membuat daftar memo '%s': %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1413
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgid "Failed to create memo list '%s'"
+msgstr "Gagal membuat daftar memo '%s'"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1515
+msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
+msgstr "Sedang membuat kalender pada suatu server, mohon tunggu..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1519
+msgid "Creating task list on a server, please wait..."
+msgstr "Sedang membuat daftar tugas pada suatu server, mohon tunggu..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1523
+msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
+msgstr "Sedang membuat daftar memo pada suatu server, mohon tunggu..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:115
 msgid "Size"
 msgstr "Ukuran"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:138
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:142
 msgid "Unable to retrieve folder size information"
 msgstr "Tidak dapat mengambil informasi ukuran folder"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:367
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:206
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:446
 msgid "Folder Size"
 msgstr "Ukuran Folder"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:220
 msgid "Fetching folder listâ"
 msgstr "Mengambil daftar folderâ"
 
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:379
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr "Tak bisa menyunting hak akses folder '%s', pilih folder lain."
+
 #. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:352
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:431
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Lain-lain"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:365
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:444
 msgid "View the size of all Exchange folders"
 msgstr "Menampilkan ukuran semua folder Exchange"
 
 # Apakah Exchange di sini adalah nama produk?
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:378
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:457
 #: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
 msgid "Exchange Settings"
 msgstr "Pengaturan Exchange"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:387
-msgid "Folder size"
-msgstr "Ukuran folder"
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:491
+#| msgid "Folder size"
+msgid "Folder size..."
+msgstr "Ukuran folder..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:498
+msgid "Subscribe to other user's folder..."
+msgstr "Berlangganan ke folder milik pengguna lain..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:740
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:785
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:807
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Hak akses..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:509
+msgid "Edit MAPI folder permissions"
+msgstr "Sunting hak akses folder MAPI"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
+msgid "Edit MAPI calendar permissions"
+msgstr "Sunting hak akses kalender MAPI"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
+msgid "Edit MAPI tasks permissions"
+msgstr "Sunting hak akses tugas MAPI"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
+msgid "Edit MAPI memos permissions"
+msgstr "Sunting hak akses memo MAPI"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
+msgid "Edit MAPI contacts permissions"
+msgstr "Sunting hak akses kontak MAPI"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr "Nihil"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "Penyunting Penerbitan"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Penyunting"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "Penulis Penerbitan"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr "Penulis Nonpenyuntingan"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Peninjau"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "Kontributor"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Gubahan"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr "Sedang menulis hak akses folder, silakan tunggu..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonim"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "Baku"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+#| msgid "Unknown error"
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak dikenal"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+msgid "Permission level"
+msgstr "Aras ijin"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+msgid "Edit MAPI folder permissions..."
+msgstr "Sunting hak akses folder MAPI..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:606
+msgid "Account:"
+msgstr "Akun:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+#| msgid "Folder Size"
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Nama folder:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
+#| msgid "Folder"
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "ID folder:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+msgid "Permissions"
+msgstr "Hak akses"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "Ara_s hak akses:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "Nihil"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr "Rincian Lengkap"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Simple Free/Busy"
+msgstr "Luang/Sibuk Sederhana"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
+#| msgid "Failed to get Free/Busy data"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Detailed Free/Busy"
+msgstr "Luang/Sibuk Terrinci"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "Tulis"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "Membuat butir"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+#| msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Membuat subfolder"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "Sunting milik sendiri"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "Sunting semua"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "Hapus butir"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "Milik Sendiri"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
+#| msgid "Folder Size"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Pemilik folder"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
+#| msgid "Folder"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Kontak folder"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
+#| msgid "Folder size"
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Folder nampak"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr "Sedang membaca hak akses folder, silakan tunggu..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:223
+msgid "No users found"
+msgstr "Tak ada pengguna yang ditemukan"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#, c-format
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Ditemukan %d pengguna"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
+#, c-format
+msgid "Found %d user, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
+msgstr[0] "Menemukan %d pengguna, tapi hanya menampilkan %d pertama"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Cari seorang pengguna"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
+#| msgid "Searching"
+msgid "Searching..."
+msgstr "Mencari..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
+msgid "E-mail"
+msgstr "Sur_el"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
+msgid "Choose MAPI user..."
+msgstr "Pilih pengguna MAPI..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
+#| msgid "Searching"
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Cari:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:334
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
+msgstr "Tak bisa menambah folder, folder telah ada sebagai '%s'"
+
+#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
+#. Example result: "Mailbox - John Smith"
+#.
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
+#, c-format
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "Mailbox - %s"
+msgstr "Kotak surat - %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
+#, c-format
+msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
+msgstr "Tak bisa menambah folder, gagal menambahkan ke ringkasan penyimpanan"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
+#, c-format
+msgid "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission to access it."
+msgstr "Folder '%s' tak ditemukan. Entah itu tak ada atau Anda tak punya hak untuk mengaksesnya."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:355
+msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
+msgstr "Tak bisa menambah folder, tak bisa menentukan tipe folder"
+
+#. Translators: This is used to name foreign folder.
+#. The first '%s' is replaced with user name to whom the folder belongs,
+#. the second '%s' is replaced with folder name.
+#. Example result: "John Smith - Calendar"
+#.
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
+#, c-format
+#| msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
+#| msgid "%s: %s"
+msgctxt "ForeignFolder"
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#. convert well-known names to their non-localized form
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
+msgid "Inbox"
+msgstr "Kotak Masuk"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
+msgid "Contacts"
+msgstr "Kontak"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
+msgid "Memos"
+msgstr "Memo"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tugas"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:509
+#, c-format
+msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
+msgstr "Menguji ketersediaan folder '%s' dari pengguna '%s', silakan tunggu..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:585
+msgid "Subscribe to other MAPI user's folder..."
+msgstr "Berlangganan ke folder pengguna MAPI lain..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:634
+#| msgid "Username"
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:641
+msgid "_User:"
+msgstr "Pengg_una:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "_Pilih..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:669
+#| msgid "Folder Size"
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "Nama _folder:"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:539
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:370
 msgid "Cannot connect"
 msgstr "Tidak dapat terhubung"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:682
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:672
 msgid "Searching"
 msgstr "Mencari"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1935
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
-msgid "Uknown error"
-msgstr "Galat tak dikenal"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1694
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:457
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1868
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Kesalahan tak dikenal"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:319
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:425
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:326
 msgid "Failed to remove public folder"
 msgstr "Gagal menghapus folder publik"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1726
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2218
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:460
+msgid "The backend does not support bulk additions"
+msgstr "Backend tak mendukung penambahan bulk"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:495
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1588
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2067
 msgid "Failed to create item on a server"
 msgstr "Gagal membuat item pada server"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1959
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:605
+msgid "The backend does not support bulk modifications"
+msgstr "Backend tak mendukung pengubahan bulk"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:643
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1792
 msgid "Failed to modify item on a server"
 msgstr "Gagal mengubah item pada server"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1253
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1274
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:802
 msgid "Failed to fetch items from a server"
 msgstr "Gagal mengambil item dari server"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:820
+#, c-format
 msgid "Caching contact %d"
 msgstr "Menyinggahkan kontak %d"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
 #. The first %d is an index of the contact,
 #. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:824
+#, c-format
 msgid "Caching contact %d/%d"
 msgstr "Menyinggahkan kontak %d/%d"
 
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:871
+#| msgid "Failed to login into the server"
+msgid "Failed to count server contacts"
+msgstr "Gagal mencacah kontak server"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:921
+#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgid "Failed to list items from a server"
+msgstr "Gagal membuat daftar butir dari suatu server"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:995
+#| msgid "Failed to fetch items from a server"
+msgid "Failed to transfer contacts from a server"
+msgstr "Gagal mentransfer kontak dari suatu server"
+
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:156
+#, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d"
 msgstr "Menyinggahkan kontak GAL %d"
 
 #. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
 #. The first %d is an index of the GAL entry,
 #. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:160
+#, c-format
 msgid "Caching GAL contact %d/%d"
 msgstr "Menyinggahkan kontak GAL %d/%d"
 
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:225
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:289
 msgid "Failed to fetch GAL entries"
 msgstr "Gagal mengambil entri GAL"
 
 #. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:364
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:396
 #, c-format
 msgid "Loading items in folder %s"
 msgstr "Memuat item dalam folder %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:750
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:876
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:899
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:741
 #, c-format
-msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
-msgstr "Gagal mengambil perubahan dari server: %s"
+#| msgid "Failed to remove public folder"
+msgid "Failed to open folder: %s"
+msgstr "Gagal membuka folder: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:729
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:755
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:802
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:904
-msgid "Failed to fetch changes from a server"
-msgstr "Gagal mengambil perubahan dari server"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:749
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
+msgid "Failed to get folder properties: %s"
+msgstr "Gagal mendapat properti folder: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:790
+#, c-format
+#| msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgid "Failed to list objects: %s"
+msgstr "Gagal membuat daftar objek: %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:816
+#, c-format
+#| msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgid "Failed to transfer objects: %s"
+msgstr "Gagal mentransfer objek: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1388
-msgid "Could not create thread for populating cache"
-msgstr "Tidak dapat membuat uliran untuk mengisi tembolok"
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:835
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgid "Failed to close folder: %s"
+msgstr "Gagal menutup folder: %s"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1450
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1249
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1250
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Tidak dapat membuat berkas tembolok"
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1853
-msgid ""
-"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
-"implemented. No change was made to the appointment on the server."
-msgstr ""
-"Dukungan untuk memodifikasi satu janji yang berulang belum "
-"diimplementasikan. Tidak ada perubahan pada janji di server."
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1702
+msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
+msgstr "Dukungan untuk memodifikasi satu janji yang berulang belum diimplementasikan. Tidak ada perubahan pada janji di server."
 
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2466
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2313
 msgid "Failed to get Free/Busy data"
 msgstr "Gagal memperoleh data Luang/Sibuk"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
-#, c-format
-msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr "Memperbarui rangkuman tembolok lokal untuk pesan-pesan baru dalam %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:758
 #, c-format
-msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
-msgstr "Mengambil ID pesan dari server untuk %s"
+#| msgid "Fetching folder listâ"
+msgid "Refreshing folder '%s'"
+msgstr "Menyegarkan folder '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:827
 #, c-format
-msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
-msgstr "Menghapus pesan yang telah ditandai dari tembolok di %s"
+#| msgid "Loading items in folder %s"
+msgid "Downloading messages in folder '%s'"
+msgstr "Mengunduh pesan dalam folder '%s'"
 
-#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
-#, c-format
-msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
-msgstr "Mengambil ringkasan informasi untuk pesan baru di %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:918
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1496
 #, c-format
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Pesan ini tidak tersedia dalam modus luring"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:928
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:946
 #, c-format
 msgid "Fetching items failed: %s"
 msgstr "Gagal mengambil item: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:933
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:951
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Gagal mengambil item"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1193
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan pada folder '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1201
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1229
+#, c-format
+msgid "Offline."
+msgstr "Luring."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1309
+#, c-format
+msgid "Failed to empty Trash: %s"
+msgstr "Gagal mengosongkan Tempat Sampah: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1314
+msgid "Failed to empty Trash"
+msgstr "Gagal mengosongkan Tempat Sampah"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1481
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1482
 msgid "No such message"
 msgstr "Tidak ada pesan"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1507
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1535
 #, c-format
 msgid "Could not get message: %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1513
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1541
 #, c-format
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh pesan"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
-#, c-format
-msgid "Failed to empty Trash: %s"
-msgstr "Gagal mengosongkan Tempat Sampah: %s"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1922
+msgid "Receive quota"
+msgstr "Kuota penerimaan"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
-msgid "Failed to empty Trash"
-msgstr "Gagal mengosongkan Tempat Sampah"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1928
+msgid "Send quota"
+msgstr "Kuota pengiriman"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Kesalahan tak dikenal"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1939
+msgid "No quota information available"
+msgstr "Informasi kuota tak tersedia"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Tidak dapat menambahkan pesan pada folder '%s'"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
-#, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Luring."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2037
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Tidak dapat memuat ringkasan untuk %s"
@@ -368,183 +895,273 @@ msgstr "_Periksa pesan baru dari pesan sampah"
 msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
 msgstr "Hanya memeriksa p_esan sampah pada folder Kotak Masuk"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
-msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
-msgstr "Untuk mengakses server Microsoft Exchange/OpenChange dengan MAPI"
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:72
+#| msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
+msgid "For accessing Microsoft Exchange 2007/OpenChange servers via MAPI"
+msgstr "Untuk mengakses server Microsoft Exchange 2007/OpenChange dengan MAPI"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:87
 msgid "Password"
 msgstr "Sandi"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
-msgid ""
-"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
-msgstr ""
-"Opsi ini akan membuat hubungan pada server OpenChange dengan sandi teks "
-"biasa."
+#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:88
+msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
+msgstr "Opsi ini akan membuat hubungan pada server OpenChange dengan sandi teks biasa."
 
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Server MAPI Exchange %s"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:130
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:166
+msgid "Cannot find folder in a local cache"
+msgstr "Tak bisa temukan folder dalam singgahan lokal"
 
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "Layanan MAPI Exchange MAPI untuk %s pada %s"
-
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Masukkan sandi MAPI untuk %s %s"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1146
+#| msgid "Folder list not available in offline mode."
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
+msgstr "Daftar folder tak tersedia dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2128
 #, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Anda tidak memasukkan sandi."
+msgid "Connecting to '%s'"
+msgstr "Menyambung ke '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
-#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Tidak dapat mengotentikasi untuk server MAPI Exchange: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Tidak dapat mengotentikasi untuk server MAPI Exchange"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1233
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Tak bisa membuat folder MAPI dalam mode luring"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:563
-#, c-format
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "Tidak dapat membuat folder MAPI dalam modus luring."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:570
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1240
 #, c-format
 msgid "Cannot create new folder '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder baru '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:584
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1249
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Otentikasi gagal"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:609
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1259
+msgid "MAPI folders can be created only within user's mailbox"
+msgstr "Folder MAPI hanya dapat dibuat di dalam kotak surat pengguna"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1275
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1387
+#, c-format
+#| msgid "Cannot create folder '%s'"
+msgid "Cannot find folder '%s'"
+msgstr "Tak bisa temukan folder '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1327
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:614
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1332
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuat folder '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1360
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1376
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Tak bisa menghapus folder MAPI dalam mode luring"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1422
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:714
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1429
 #, c-format
 msgid "Cannot remove folder '%s'"
 msgstr "Tidak dapat menghapus folder '%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:804
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1460
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1479
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Tak bisa mengubah nama folder MAPI dalam mode luring"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1490
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
-msgstr "Tidak dapat mengubah nama folder MAPI '%s'. Folder tidak ada."
+#| msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
+msgstr "Tak bisa mengubah nama folder MAPI '%s'. Folder tidak ada"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:816
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1502
 #, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
-msgstr "Tidak dapat mengubah nama baku folder MAPI  '%s' menjadi '%s'."
+#| msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Tak bisa mengubah nama baku folder MAPI  '%s' menjadi '%s'."
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:843 ../src/camel/camel-mapi-store.c:868
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:930
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1529
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1562
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1641
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
 msgstr "Tidak dapat mengubah nama folder MAPI '%s' menjadi '%s'"
 
 #. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
 #. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:861 ../src/camel/camel-mapi-store.c:924
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1555
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1635
 #, c-format
 msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat mengubah nama folder MAPI '%s' menjadi '%s': %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1493
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1739
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Tak bisa berlangganan folder MAPI dalam mode luring"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1756
 #, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Daftar folder tidak tersedia dalam modus luring."
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "Folder '%s' tak ditemukan"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1879
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Tak bisa berhenti berlangganan folder MAPI dalam mode luring"
+
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2087
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Server MAPI Exchange %s"
+
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2091
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "Layanan MAPI Exchange MAPI untuk %s pada %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2110
+#| msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+msgstr "Tak bisa menyambungkan penyimpanan MAPI dalam mode luring"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2156
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received or sent."
+msgstr "Mailbox '%s' penuh, tak ada pesan baru yang diterima atau dikirim."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2158
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit, message send will be disabled soon."
+msgstr "Mailbox '%s' hampir mencapai batas ukurannya, pengiriman pesan akan segera dinonaktifkan."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2162
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is full, no new messages will be received."
+msgstr "Mailbox '%s' penuh, pesan baru tak akan diterima."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2164
+#, c-format
+msgid "Mailbox '%s' is near its size limit."
+msgstr "Mailbox '%s' mendekati batas ukurannya."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2574
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Authentication password not available"
+msgstr "Sandi otentikasi tak tersedia"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:135
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:157
 #, c-format
 msgid "Could not send message."
 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:152
 #, c-format
 msgid "Could not send message: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2047
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Diterima:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2051
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Tentative:"
+msgstr "Tentatif:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-cal-utils.c:2055
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Declined:"
+msgstr "Ditolak:"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:118
 msgid "Failed to login into the server"
 msgstr "Gagal masuk pada server"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:119
 msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
-msgstr ""
-"Tidak dapat membuat sesi yang lain, telah sampai pada batas jumlah sesi"
+msgstr "Tidak dapat membuat sesi yang lain, telah sampai pada batas jumlah sesi"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:120
 msgid "User cancelled operation"
 msgstr "Pengguna membatalkan operasi"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:121
 msgid "Unable to abort"
 msgstr "Tidak dapat membatalkan"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:122
 msgid "Network error"
 msgstr "Galat pada jaringan"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:123
 msgid "Disk error"
 msgstr "Galat pada diska"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:124
 msgid "Password change required"
 msgstr "Perlu mengubah sandi"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:125
 msgid "Password expired"
 msgstr "Sandi kedaluwarsa"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:126
 msgid "Invalid workstation account"
 msgstr "Akun tidak sah untuk stasiun kerja"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:127
 msgid "Invalid access time"
 msgstr "Waktu akses tidak sah"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:128
 msgid "Account is disabled"
 msgstr "Akun dinonaktifkan"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:129
 msgid "End of session"
 msgstr "Akhir sesi"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:130
+msgid "MAPI is not initialized or connected"
+msgstr "MAPI tak terinisialisasi atau terhubung"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:131
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Izin ditolak"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:132
+msgid "Mailbox quota exceeded"
+msgstr "Kuota kotak surat terlampaui"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:140
 #, c-format
 msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
 msgstr "Terjadi galat MAPI %s (0x%x)"
@@ -552,12 +1169,63 @@ msgstr "Terjadi galat MAPI %s (0x%x)"
 #. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
 #. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
 #. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:130
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:157
 #, c-format
 msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3242
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:786
+#, c-format
+msgid "Folder name '%s' is not a known default folder name, nor folder ID."
+msgstr "Name folder '%s' bukan nama folder baku yang dikenal, atau ID folder."
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1115
+#, c-format
+#| msgid "Failed to create calendar '%s'"
+msgid "Failed to open store for user '%s'"
+msgstr "Gagal membuka penyimpanan untuk pengguna '%s'"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:1125
+#, c-format
+msgid "Folder of user '%s' not found"
+msgstr "Folder pengguna '%s' tak ditemukan"
+
+#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3564
+#, c-format
+msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
+msgstr "Penerima '%s' ambigu"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4395
+#, c-format
+msgid "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, please"
+msgstr "Hasil pencarian melebihi batas ukuran yang diijinkan. Mohon gunakan istilah pencarian yang lebih spesifik."
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5960
 msgid "All Public Folders"
 msgstr "Semua Folder Publik"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6202
+#, c-format
+msgid "User name '%s' is ambiguous"
+msgstr "Nama pengguna '%s' ambigu"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6205
+#, c-format
+msgid "User name '%s' not found"
+msgstr "Nama pengguna '%s' tak ditemukan"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:309
+msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
+msgstr "Tak bisa menambah folder, tipe folder tak didukung"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:318
+msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
+msgstr "Tak bisa menambah folder, grup dari sumber tak ditemukan"
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:415
+#| msgid "Cannot remove folder '%s'"
+msgid "Cannot remove folder, unsupported folder type"
+msgstr "Tak bisa menghapus folder, tipe folder tak didukung"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]