[gnome-shell] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Korean translation
- Date: Sat, 19 May 2012 13:58:32 +0000 (UTC)
commit ace42d845c48b033b5f94fdd99bf391842297ae9
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat May 19 22:57:45 2012 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 44 +++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 13 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d5ee0bc..5918fab 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 01:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-19 22:57+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Alt-F2 ëí ìììì ëë ëëê ë êì êëì ìê
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:3
msgid "Uuids of extensions to enable"
-msgstr "ììí íì êëì UUID ëë"
+msgstr "ììí íìì UUID ëë"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -71,11 +71,7 @@ msgid ""
"used ones (e.g. in launchers). While this data will be kept private, you may "
"want to disable this for privacy reasons. Please note that doing so won't "
"remove already saved data."
-msgstr ""
-"ìììë ìêì ììí íëêëì (ìí ëë ëìì) íìíë ëììë, íì "
-"ìì ìì íëêëì êìíëë. ì ëìíë ëêê ëìíììë ììí ëì"
-"ê êìëëë ì êëì ë ìë ììëë. ë ì êëì ììíì ìëëë ì"
-"ë ììë ëìíë ìêíìë ììëë."
+msgstr "ìììë ìêì ììí íëêëì(ìí ëë ëìì) íìíë ëììë, íì ìì ìì íëêëì êìíëë. ì ëìíë ëêê ëìíììë ììí ëìê êìëëë ì êëì ë ìë ììëë. ë ì êëì ììíì ìëëë ìë ììë ëìíë ìêíìë ììëë."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
@@ -93,7 +89,7 @@ msgstr "ììíì ìë OpenSearch ìëì"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:10
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
-msgstr "ëëì ëí ììì (Alt-F2) êë êë"
+msgstr "ëëì ëí ììì(Alt-F2) êë êë"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:11
msgid "History for the looking glass dialog"
@@ -166,7 +162,7 @@ msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr "ìíë ëì ììëì ììí gstreamer íìíëì"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:28
-#, no-c-format, fuzzy
+#, no-c-format
msgid ""
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@@ -178,45 +174,31 @@ msgid ""
"'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM "
"using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal "
"thread count on the system."
-msgstr ""
-"ëí ììëì ììí GStreamer íìíëìì ììíëë. gst-launchì ììí"
-"ë ëëì ëëëë. íìíëìì ëíí ììì ìë ìí íëë ìêíì ì"
-"ì ìíìì íëë. ëí ìì íëì ìêíì ììì êìëë. ì íëì ìë"
-"ì ìë íìì êëí êìëë. êëë íìíëìì ì ìëì ëë ì ìêë "
-"íëë - ìë shout2sendì êì êì íí icecast ìëë ìëì ëëëë ìì"
-"íìë ëëëë. ëì ììì ììíêë ë êìë ììíëë, êë íìíëì"
-"ì ììí êìëë. ìêì íì 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! "
-"queue ! webmmux' ìë VP8 ìëì ììíì WEBMìë ëííëë. %Të ììí ì"
-"ì ììì ìëë ìë ììíê ìí ëìêíë ììíëë."
+msgstr "ëí ììëì ììí GStreamer íìíëìì ììíëë. gst-launch íëêëì ììíë ëëì ëëëë. ëíí ììì ìëëë ìí íëë ì íìíëìì ìêíì ìì ìíìì íëë. ëíì ìì íëë ìêíì ìê, ìì íëì ìëì ìë íìì êëíëë. íìë íìíëììì ì ìëì ìëí ìë ììëë. shout2send êì íëêëì ììí ìììììí ìëë ìëì ëëêë íë ìëë ììí ì ììëë. ììì ììíêë ë êìë ììíë, êë íìíëìì ììíëë. êë íìíëìì 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux'ìê VP8 ìëì ììí WEBM íììë ëííëë. '%T' êíë ììíìì ìììë ìêëë ìëë ìë ëìëëë."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:29
msgid "File extension used for storing the screencast"
msgstr "ìíë ëìì ììí ë ììí íì íìì"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:30
-#, fuzzy
msgid ""
"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
"a different container format."
-msgstr ""
-"ìíë ëì ëí íì ìëì íì ëìì ì íììë ììíì êìëëë. ë"
-"íí ë ëë íììë ëê ìë ììëë."
+msgstr "ëíí ìíë ëì ìì íìì, íì ëìì ìêì ììíë íììë ëì íì ìëì ëëëë. ëë ìíìë íììë ëííëë ì êì ëêì íëë."
#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
msgstr "%sì ëí êë ìì ëíììë ëëìëë ìëê ëìíìëë:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:165
-#, fuzzy
msgid "<b>Extension</b>"
msgstr "<b>íì</b>"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:189
-#, fuzzy
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
-msgstr "ìì ìëììë ììíì ììí íìì ìííììì."
+msgstr "ìì ìëììë ììí ììí íìì ìííììì."
#: ../js/gdm/loginDialog.js:627
msgid "Session..."
@@ -674,13 +656,13 @@ msgstr "ëì ìëíììì:"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:732
msgid "No extensions installed"
-msgstr "íì êëì ììíì ìììëë"
+msgstr "íìì ììíì ìììëë"
#. Translators: argument is an extension UUID.
#: ../js/ui/lookingGlass.js:786
#, c-format
msgid "%s has not emitted any errors."
-msgstr "%sì(ê) ëìí ìëê ììëë."
+msgstr "%sìì ëìí ìëê ììëë."
#: ../js/ui/lookingGlass.js:792
msgid "Hide Errors"
@@ -1167,7 +1149,7 @@ msgstr "ë ëê..."
#. and we cannot access its settings (including the name)
#: ../js/ui/status/network.js:621 ../js/ui/status/network.js:1440
msgid "Connected (private)"
-msgstr "ìêë (êì)"
+msgstr "ìêë(êì)"
#: ../js/ui/status/network.js:696
msgid "Auto Ethernet"
@@ -1573,7 +1555,7 @@ msgstr "ëë ìë"
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1345
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
msgstr "%sì ìêì ìííìëë"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]