[gdl] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdl] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 18 May 2012 08:57:39 +0000 (UTC)
commit 7cc4b79ffabafe3fd477c68f4a6485e4628c66f8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri May 18 10:57:36 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e6e4912..fc03f57 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdl.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-01 13:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-03 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-17 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:23+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:107
+#: ../gdl/gdl-dock-bar.c:108 ../gdl/gdl-dock-layout.c:124
msgid "Master"
msgstr "DueÃo"
@@ -41,83 +41,95 @@ msgstr "Estilo de la barra de empotrado"
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Estilo de la barra de empotrado para mostrar elementos en ella"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:180
+#: ../gdl/gdl-dock.c:183
msgid "Floating"
msgstr "Flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:181
+#: ../gdl/gdl-dock.c:184
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Define si el empotrable es flotante en su propia ventana"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:188 ../gdl/gdl-dock-master.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock.c:191 ../gdl/gdl-dock-master.c:146
msgid "Default title"
msgstr "TÃtulo predeterminado"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:189
+#: ../gdl/gdl-dock.c:192
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr ""
"TÃtulo predeterminado para los nuevos empotrables creados recientemente"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:195 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
+#: ../gdl/gdl-dock.c:198 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174
msgid "Width"
msgstr "Anchura"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:196
+#: ../gdl/gdl-dock.c:199
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Anchura para el empotrable cuando es del tipo flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:203 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
+#: ../gdl/gdl-dock.c:206 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Height"
msgstr "Altura"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:204
+#: ../gdl/gdl-dock.c:207
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Altura del empotrable cuando es del tipo flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:211
+#: ../gdl/gdl-dock.c:214
msgid "Float X"
msgstr "X Flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:212
+#: ../gdl/gdl-dock.c:215
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "Coordenada X para un empotrable flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:219
+#: ../gdl/gdl-dock.c:222
msgid "Float Y"
msgstr "Y Flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:220
+#: ../gdl/gdl-dock.c:223
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Coordenada Y para un empotrable flotante"
-#: ../gdl/gdl-dock.c:481
+#: ../gdl/gdl-dock.c:241
+msgid "Skip taskbar"
+msgstr "Ignorar barra de tareas"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:242
+msgid ""
+"Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the "
+"taskbar"
+msgstr ""
+"Indica si se debe evitar que aparezca una ventana flotante empotrable en la "
+"barra de tareas"
+
+#: ../gdl/gdl-dock.c:531
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Empotrable #%d"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:267
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:323
msgid "Orientation"
msgstr "OrientaciÃn"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:268
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:324
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "OrientaciÃn del elemento que se empotra"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:283
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:339
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionable"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:284
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:340
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
"Si esta activado, el elemento empotrable se puede redimensionar cuando està "
"empotrado en un widget GtkPanel"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:291
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:347
msgid "Item behavior"
msgstr "Comportamiento del elemento"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:292
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:348
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
@@ -125,34 +137,34 @@ msgstr ""
"Comportamiento general del elemento empotrable (p.e. si Ãste puede ser "
"flotante, bloqueado, etc.)"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:300 ../gdl/gdl-dock-master.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:356 ../gdl/gdl-dock-master.c:153
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:301
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:357
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Si esta activado el elemento empotrable no puede ser arrastrado fuera y no "
"muestra un tirador"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:309
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:365
msgid "Preferred width"
msgstr "Anchura preferida"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:310
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:366
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Anchura preferida para el elemento empotrado"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:316
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:372
msgid "Preferred height"
msgstr "Altura preferida"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:317
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:373
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Altura preferida para el elemento empotrado"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:662
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:771
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
@@ -161,7 +173,7 @@ msgstr ""
"No se puede aÃadir un objeto empotrado (%p del tipo %s) dentro de %s. "
"Utilice GdlDock o algÃn otro objeto combinado empotrado fijo."
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:669
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:778
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
@@ -170,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Se intentà aÃadir un widget con tipo %s a un %s, pero Ãste sÃlo puede "
"contener un widget a la vez, ya contiene un widget de tipo %s"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1367 ../gdl/gdl-dock-item.c:1417
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1476 ../gdl/gdl-dock-item.c:1526
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr ""
@@ -178,68 +190,68 @@ msgstr ""
"%s"
#. UnLock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1525
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1634
msgid "UnLock"
msgstr "Desbloquear"
#. Hide menuitem.
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1532
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1641
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#. Lock menuitem
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1537
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1646
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
-#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1810
+#: ../gdl/gdl-dock-item.c:1939
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Se intentà vincular un elemento no vinculable %p"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:406
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:416
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Iconiza este empotrable"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:408
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:418
msgid "Close this dock"
msgstr "Cierra este empotrable"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:748 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:758 ../gdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Elemento empotrable de control"
-#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:749
+#: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:759
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Elemento empotrable que Âposee este tirador"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:108
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:125
msgid "GdlDockMaster object which the layout object is attached to"
msgstr ""
"Objeto GdlDockMaster al cual el objeto de distribuciÃn se encuentra adjunto"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:115
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:132
msgid "Dirty"
msgstr "Sucio"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:133
msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file"
msgstr "Verdadero si el formato ha cambiado y necesita guardarse en un archivo"
-#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:279
+#: ../gdl/gdl-dock-layout.c:296
#, c-format
msgid ""
-"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is "
-"'%s'"
+"While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is '%"
+"s'"
msgstr ""
"Al cargar la colocaciÃn: No se sabe como crear un objeto empotrable cuyo "
"apodo sea Â%sÂ"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:146
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:147
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "TÃtulo predeterminado para los empotrables flotantes reciÃn creados"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:153
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:154
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
@@ -248,15 +260,15 @@ msgstr ""
"principalson bloqueados; si es 0 todos son desbloqueados, -1 indica una "
"inconsistencia entre los elementos."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:161 ../gdl/gdl-switcher.c:781
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:781
msgid "Switcher Style"
msgstr "Estilo del selector"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:162 ../gdl/gdl-switcher.c:782
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:163 ../gdl/gdl-switcher.c:782
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Estilo de los botones del selector"
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:772
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:776
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
@@ -265,7 +277,7 @@ msgstr ""
"el principal %p no puede aÃadir el objeto %p[%s] al hash. Ya existe un Ãtem "
"con dicho nombre (%p)."
-#: ../gdl/gdl-dock-master.c:944
+#: ../gdl/gdl-dock-master.c:948
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
@@ -282,48 +294,47 @@ msgstr "PÃgina"
msgid "The index of the current page"
msgstr "El Ãndice de la pÃgina actual"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:116
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:123
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:117
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Nombre Ãnico para identificar al objeto empotrable"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:124
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
msgid "Long name"
msgstr "Nombre largo"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:125
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Nombre legible por el humano para el objeto empotrable"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:131
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:138
msgid "Stock Icon"
msgstr "Icono de fÃbrica"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:132
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:139
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Icono de fÃbrica para el objeto empotrable"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:145
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Icono Pixbuf"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:146
-#| msgid "Stock icon for the dock object"
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:153
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Icono Pixbuf para el objeto empotrable"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:151
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:158
msgid "Dock master"
msgstr "Empotrable principal"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:152
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:159
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "El empotrable principal al que este objeto empotrable està vinculado"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:456
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:463
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
@@ -332,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Llamada a gdl_dock_object_dock en el objeto empotrable %p (el objeto es del "
"tipo %s), el cual no tiene implementado este mÃtodo"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:595
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
@@ -341,13 +352,13 @@ msgstr ""
"Se solicità una operaciÃn de empotrado en un objeto no vinculable %p. La "
"aplicaciÃn podrÃa fallar"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:602
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:609
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
"No se puede empotrar %p en %p porque pertenecen a diferentes principales"
-#: ../gdl/gdl-dock-object.c:644
+#: ../gdl/gdl-dock-object.c:651
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]