[gtksourceview] Updated Slovenian translation



commit b85125310f9dae3e90e3418b2cc03881c724cc00
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Wed May 16 20:28:22 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  112 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8ee0d58..7197b17 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-15 19:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-15 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-16 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 20:25+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "SledeÄe"
 #. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
 #. popup, telling that all completion pages are shown
 #: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:648
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:647
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
@@ -317,12 +317,12 @@ msgstr "KljuÄna beseda"
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:13
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:26
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Decimalno Åtevilo"
 #: ../data/language-specs/asp.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:16
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:18
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:19
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:34
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:19
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Boolova vrednost"
 
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:10
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/java.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/ooc.lang.h:9
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Razred shranjevanja"
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/boo.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:9
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:4
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Realno Åtevilo"
 #. map to nothing
 #: ../data/language-specs/ada.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:13
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:18
@@ -498,6 +498,7 @@ msgstr "Funkcija"
 #. Operators: "+", "*", etc.
 #: ../data/language-specs/asp.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:6
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/cmake.lang.h:6
 #: ../data/language-specs/cobol.lang.h:10
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:45
@@ -642,10 +643,10 @@ msgstr "DoloÄilnik"
 #. A floating point constant: 2.3e10
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:12
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:14
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:24
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:11
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/json.lang.h:9
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
@@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Åtevilo s plavajoÄo vejico"
 
 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:15
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:17
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:18
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:16
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:15
 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:16
@@ -807,7 +808,7 @@ msgid "Included File"
 msgstr "Dodana datoteka"
 
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:14
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:16
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:17
 #: ../data/language-specs/d.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:14
 #: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:15
@@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "Operator Swizzle"
 
 #. Translators: functions that are provided in the language
 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:19
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
 #: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:16
@@ -915,6 +916,7 @@ msgstr "ObiÄajna doloÄila"
 #: ../data/language-specs/c.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/csharp.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/def.lang.h:15
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:8
 #: ../data/language-specs/gap.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/go.lang.h:7
 #: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
@@ -925,15 +927,15 @@ msgstr "ObiÄajna doloÄila"
 msgid "Character"
 msgstr "Znak"
 
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:13
 msgid "printf Conversion"
 msgstr "printf pretvorba"
 
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:19
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:20
 msgid "Standard stream"
 msgstr "ObiÄajni pretok"
 
-#: ../data/language-specs/c.lang.h:20
+#: ../data/language-specs/c.lang.h:21
 msgid "Signal name"
 msgstr "Ime signala"
 
@@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr "Erlang"
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4
 #: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
 #: ../data/language-specs/octave.lang.h:11
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgstr "Atom"
 msgid "Base-N Integer"
 msgstr "Åtevilka Base-N"
 
-#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:12
+#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:13
 #: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
@@ -2588,88 +2590,96 @@ msgstr "Upravljalnik razveljavitev"
 msgid "The buffer undo manager"
 msgstr "Upravljalnik medpomnilnika razveljavitev"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:935
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:958
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:934
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:957
 msgid "No extra information available"
 msgstr "Na voljo ni dodatnih podrobnosti"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223
 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2225
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
 msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
 msgstr "Vez GtkSourceView z dopolnjevanjem"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239
 msgid "Remember Info Visibility"
 msgstr "Zapomni si podrobnosti vidnosti"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2241
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
 msgid "Remember the last info window visibility state"
 msgstr "Zapomni si podrobnosti zadnjega stanja vidnosti okna"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
 msgid "Select on Show"
 msgstr "Izbor ob prikazu"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2255
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
 msgid "Select first proposal when completion is shown"
 msgstr "Izberi prvi predlog, ko se pokaÅe dopolnjevanje"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
 msgid "Show Headers"
 msgstr "PokaÅi glave"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2270
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
 msgid "Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
 msgstr "PokaÅi glave ponudnikov, ko so na voljo razliÄne ponudbe "
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283
 msgid "Show Icons"
 msgstr "PokaÅi ikone"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2285
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
 msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
 msgstr "PokaÅi ikono ponudnika in ponudbe v pojavnem oknu dopolnjevanja"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2298
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
 msgid "Accelerators"
 msgstr "PospeÅevalniki"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300
 msgid "Number of proposal accelerators to show"
 msgstr "Åtevilo prikazanih pospeÅevalnikov ponudb"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2315
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
 msgid "Auto Complete Delay"
 msgstr "Zamik samodejnega dopolnjevanja"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317
 msgid "Completion popup delay for interactive completion"
 msgstr "Zamik pojavnega okna dopolnjevanja"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2331
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333
 msgid "Provider Page Size"
 msgstr "Velikost strani ponudnika"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2332
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
 msgid "Provider scrolling page size"
 msgstr "Velikost drsne strani ponudnikov"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2347
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
 msgid "Proposal Page Size"
 msgstr "Velikost strani predloga"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2348
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354
 msgid "Proposal scrolling page size"
 msgstr "Velikost drsne strani predloga"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2693
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1
+msgid "Show detailed proposal information"
+msgstr "PokaÅe podrobnosti."
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2
+msgid "_Details..."
+msgstr "_Podrobnosti ..."
+
 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:233
 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
 msgid "Completion"
@@ -2729,7 +2739,7 @@ msgstr "Prikaz podrobnosti tega predmeta"
 #. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
 #. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
 #. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3171
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3162
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.\n"
@@ -2738,39 +2748,39 @@ msgstr ""
 "Ni mogoÄe ustvariti logiÄnega izraza za vse prehode; poudarjanje skladnje bo poÄasnejÅe kot obiÄajno.\n"
 "Javljena napaka: %s"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4509
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4500
 msgid "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be disabled"
 msgstr "Poudarjanje ene same vrstice je trajalo predolgo. Poudarjanje skladnje bo onemogoÄeno."
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5762
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5753
 #, c-format
 msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{    start} command"
 msgstr "vsebina '%s' ne sme vsebovati \\%%{    start} ukaza"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5923
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6012
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5914
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6003
 #, c-format
 msgid "duplicated context id '%s'"
 msgstr "podvojen ID vsebine '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6127
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6187
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6118
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6178
 #, c-format
 msgid "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref '%s'"
 msgstr "prepis sloga uporabljen s posebnimi nadomestnimi znaki (wildcards) v jeziku '%s' sklica '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6201
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6192
 #, c-format
 msgid "invalid context reference '%s'"
 msgstr "neveljavna vsebinska povezava '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6220
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6230
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6211
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6221
 #, c-format
 msgid "unknown context '%s'"
 msgstr "neznana vsebina '%s'"
 
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6330
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6321
 #, c-format
 msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
 msgstr "Manjka doloÄitev glavnega jezika (id = \"%s\".)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]