[libgdata] Initial Dutch translation



commit 72b2d5e3aafc8d3b835ffb96cfbccf5486916e65
Author: Willem Heppe <heppew yahoo com>
Date:   Tue May 15 21:09:38 2012 +0200

    Initial Dutch translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/nl.po   |  488 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 489 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 7fb493f..821b4ab 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,6 +30,7 @@ lv
 ml
 mr
 nb
+nl
 or
 pa
 pl
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..1b9c238
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,488 @@
+# Dutch translation for libgdata.
+# Copyright (C) 2012 libgdata's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 21:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-02 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: Willem Heppe <heppew yahoo com>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:597
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:804
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1076
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "De server gaf een vervormd antwoord"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:617 ../gdata/gdata-service.c:320
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Kan geen verbinding maken met de service's server"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:622 ../gdata/gdata-service.c:325
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Kan geen verbinding maken met de proxyserver"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:628 ../gdata/gdata-service.c:331
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"Ongeldige grvraagde URI of kopregels, of niet-ondersteunde niet-standaard "
+"parameter: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:634 ../gdata/gdata-service.c:337
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Authenticatie verplicht: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:639 ../gdata/gdata-service.c:342
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "De gevraagde hulpbron is niet gevonden: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:645 ../gdata/gdata-service.c:348
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "De invoer is gewijzigd sinds de download: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:657 ../gdata/gdata-service.c:362
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Foutcode %u bij authenticatie: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:752
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "Een CAPTCHA moet ingevuld worden om in te loggen."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:790
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr "Voor dit account is een toepassing-specifiek wachtwoord nodig. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:797
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Je gebruikersnaam of wachtwoord zijn niet correct."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:818
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "Het e-mailadres van je account is niet geverifieerd. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:823
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Je bent niet accoord gegaan met de service's gebruiksvoorwaarden. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:829
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Het account is gemigreerd. Log in online om je nieuwe gebruikernaam en "
+"wachtwoord te ontvangen. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:834
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Dit  account is opgeheven. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:839
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Dit account is vergrendeld. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:844
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Voor toegang tot deze service is dit account vergrendeld. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:849
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Deze service is op dit moment niet beschikbaar. (%s)"
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
+#. * support comments.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
+msgid "This entry does not support comments."
+msgstr "Deze invoer ondersteunt geen commentaren."
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
+#. * comments.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
+msgid "Comments may not be added to this entry."
+msgstr "Commentaar kan bij deze invoer niet worden toegevoegd."
+
+#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
+#: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
+msgid "This comment may not be deleted."
+msgstr "Dit commentaar kan niet worden verwijderd."
+
+#. Tried to seek too far
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:752
+msgid "Invalid seek request"
+msgstr "Ongeldige zoekvraag"
+
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:779
+msgid "The server rejected the temporary credentials request."
+msgstr "De server verwierp de tijdelijke toegangsaanvraag."
+
+#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
+#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
+#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1050
+msgid "Access was denied by the user or server."
+msgstr "Toegang is door de gebruiker of de server afgewezen."
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "Fout bij parsen XML: %s"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
+msgid "Empty document."
+msgstr "Leeg document"
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:67
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "Een %s element miste verplichte inhoud."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:83
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "De inhoud van een %s element (\"%s\") was niet in ISO 8601 formaat."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:103
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr ""
+"De waarde van de %s eigenschap van een %s element (\"%s\") was onbekend."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:121
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "De inhoud van een %s element (\"%s\") was onbekend."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:141
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "Een verplichte eigenschap van een %s element (%s) was niet aanwezig."
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. *  two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:164
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+"Waarden voor eigenschappen %s en %s van een %s element waren aanwezig "
+"terwijl alleen ÃÃn van de twee is toegestaan."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:183
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Een verplicht element (%s) was niet aanwezig."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:198
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "Een singleton element (%s) was gedupliciceerd."
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:368
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Foutcode %u bij opvragen: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:374
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "Foutcode %u bij invoegen van een regel: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:380
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "Foutcode %u bij bijwerken van een regel: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:386
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "Foutcode %u bij downloaden: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:398
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Foutcode %u bij uploaden: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:404
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Foutcode %u bij draaien van een batch operatie: %s"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:685
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "Ongeldige redirect URI: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1337
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:875
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "De regel is al ingevoerd."
+
+#. Resumable upload error.
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:744 ../gdata/gdata-upload-stream.c:826
+#, c-format
+msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
+msgstr ""
+"Fout van de server ontvangen na uploaden van een voortzetbaar upload-deel"
+
+#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:892
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "Stroom is al gesloten"
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr ""
+"De inhoud van een %s element (\"%s\") was niet in hexadecimal RGB formaat."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om alle agenda's op te vragen."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om je eigen agenda's op te vragen."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "De agenda heeft geen inhoud URI."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om contacten op te vragen."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om contactgroepen op te vragen."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "De groep is al ingevoerd."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om een groep in te voeren."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om documenten te downloaden."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:459
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:509
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om documenten op te vragen."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:554
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om documenten te uploaden."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:560
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "Het document is al geÃpload."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:704
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om documenten te updaten."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr "Het inhoudtype van het aangeleverde document ('%s') is niet herkend."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:927
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1110
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om documenten en folders te verplaatsen."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr ""
+"Je moet een gebruikernaam geven of geauthenticeerd zijn om een gebruiker op "
+"te vragen."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "Opvraag parameter niet toegestaan voor albums."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr ""
+"Je moet een gebruikernaam opgeven of geauthenticeerd zijn om alle albums op "
+"te vragen."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "Het album had geen feed link."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om een bestand te uploaden."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "Het album is al ingevoerd."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om een album in te voeren."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:456
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "Deze service is op dit moment niet beschikbaar"
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om dit te doen."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Je hebt de laatste tijd te veel API calls gemaakt. Wacht een paar minuten en "
+"probeer opnieuw."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr "Je invoerquota is overschreden. Verwijder enkele en probeer opnieuw."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:475
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr ""
+"Onbekende foutcode \"%s\" in domein \"%s\" ontvangen met locatie \"%s\"."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:499
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "Onbekende en niet-parsbare fout ontvangen."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:763
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:820
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "De video heeft geen gerelateerde videos <link>."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:882
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Je moet geauthenticeerd zijn om een video te uploaden."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]