[orca] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 14 May 2012 11:11:19 +0000 (UTC)
commit 85d2725fa0f8d7175b031a72154cae856d91b36f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon May 14 13:11:15 2012 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index b49464e..8624526 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,20 +8,20 @@
#
# Gonzalo <gonzalo sanhueza r gmail com>, 2011.
# Gonzalo Sanhueza <gonzalo sanhueza r gmail com>, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011., 2011.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2010, 2011., 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011., 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca.help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-13 19:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-05 20:33+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-13 03:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-14 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -2670,8 +2670,9 @@ msgstr ""
"Al lanzar <app>Orca</app> se pueden especificar las siguientes opciones:"
#: C/introduction.page:87(p)
-msgid "<cmd>-?</cmd>, <cmd>--help</cmd>: Show the help message"
-msgstr "<cmd>-?</cmd>, <cmd>--help</cmd>: mostrar el mensaje de ayuda"
+#| msgid "<cmd>-?</cmd>, <cmd>--help</cmd>: Show the help message"
+msgid "<cmd>-h</cmd>, <cmd>--help</cmd>: Show the help message"
+msgstr "<cmd>-h</cmd>, <cmd>--help</cmd>: mostrar el mensaje de ayuda"
#: C/introduction.page:90(p)
msgid ""
@@ -2681,27 +2682,13 @@ msgstr ""
#: C/introduction.page:96(p)
msgid ""
-"<cmd>-s</cmd>, <cmd>--setup</cmd>, <cmd>--gui-setup</cmd>: Set up user "
-"preferences"
-msgstr ""
-"<cmd>-s</cmd>, <cmd>--setup</cmd>, <cmd>--gui-setup</cmd>: configurar las "
-"preferencias de usuario"
-
-#: C/introduction.page:102(p)
-msgid ""
"<cmd>-t</cmd>, <cmd>--text-setup</cmd>: Set up user preferences (text "
"version)"
msgstr ""
"<cmd>-t</cmd>, <cmd>--text-setup</cmd>: configurar las preferencias de "
"usuario (versiÃn texto)"
-#: C/introduction.page:108(p)
-msgid "<cmd>-n</cmd>, <cmd>--no-setup</cmd>Skip set up of user preferences"
-msgstr ""
-"<cmd>-n</cmd>, <cmd>--no-setup</cmd>: omitir la configuraciÃn de las "
-"preferencias del usuario"
-
-#: C/introduction.page:113(p)
+#: C/introduction.page:102(p)
msgid ""
"<cmd>-u</cmd>, <cmd>--user-prefs-dir=<em>dirname</em></cmd>: Use "
"<em>dirname</em> as the alternate directory for user preferences"
@@ -2710,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"<em>carpeta</em> como la carpeta alternativa para las preferencias del "
"usuario"
-#: C/introduction.page:120(p)
+#: C/introduction.page:109(p)
msgid ""
"<cmd>-e</cmd>, <cmd>--enable=<em>option</em></cmd>: Force use of option, "
"where the <em>option</em> can be one of the following:"
@@ -2718,27 +2705,27 @@ msgstr ""
"<cmd>-e</cmd>, <cmd>--enable=<em>opciÃn</em></cmd>: forzar el uso de una "
"opciÃn, donde <em>opciÃn</em> puede ser una de las siguientes:"
-#: C/introduction.page:125(cmd) C/introduction.page:139(cmd)
+#: C/introduction.page:114(cmd) C/introduction.page:128(cmd)
msgid "speech"
msgstr "voz"
-#: C/introduction.page:126(cmd) C/introduction.page:140(cmd)
+#: C/introduction.page:115(cmd) C/introduction.page:129(cmd)
msgid "braille"
msgstr "braille"
-#: C/introduction.page:127(cmd) C/introduction.page:141(cmd)
+#: C/introduction.page:116(cmd) C/introduction.page:130(cmd)
msgid "braille-monitor"
msgstr "braille-monitor"
-#: C/introduction.page:128(cmd) C/introduction.page:142(cmd)
+#: C/introduction.page:117(cmd) C/introduction.page:131(cmd)
msgid "main-window"
msgstr "main-window"
-#: C/introduction.page:129(cmd) C/introduction.page:143(cmd)
+#: C/introduction.page:118(cmd) C/introduction.page:132(cmd)
msgid "splash-window"
msgstr "splash-window"
-#: C/introduction.page:133(p)
+#: C/introduction.page:122(p)
msgid ""
"<cmd>-d</cmd>, <cmd>--disable=<em>option</em></cmd>: Prevent the use of an "
"option, where the <em>option</em> can be one of the following:"
@@ -2746,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"<cmd>-d</cmd>, <cmd>--disable=<em>opciÃn</em></cmd>: evitar el uso de una "
"opciÃn, donde la <em>opciÃn</em> puede ser una de las siguientes:"
-#: C/introduction.page:147(p)
+#: C/introduction.page:136(p)
msgid ""
"<cmd>-i</cmd>, <cmd>--import-file=<em>filename</em></cmd>: Import a profile "
"from a given <app>Orca</app> profile file"
@@ -2754,37 +2741,25 @@ msgstr ""
"<cmd>-i</cmd>, <cmd>--import-file=<em>nombre de archivo</em></cmd>: importar "
"un archivo desde un perfil de <app>Orca</app> dado"
-#: C/introduction.page:153(p)
-msgid "<cmd>-q</cmd>, <cmd>--quit</cmd>: Quits <app>Orca</app>"
-msgstr "<cmd>-q</cmd>, <cmd>--quit</cmd>: salir de <app>Orca</app>"
-
-#: C/introduction.page:158(p)
-msgid ""
-"<cmd>-f</cmd>, <cmd>--forcequit</cmd>: Forces <app>Orca</app> to be "
-"terminated immediately."
-msgstr ""
-"<cmd>-f</cmd>, <cmd>--forcequit</cmd>: forzar a <app>Orca</app> a terminar "
-"inmediatamente."
-
-#: C/introduction.page:164(p)
+#: C/introduction.page:142(p)
msgid "<cmd>--replace</cmd>: Replace a currently-running <app>Orca</app>"
msgstr ""
"<cmd>--replace</cmd>: reemplazar una instancia <app>Orca</app> en ejecuciÃn"
-#: C/introduction.page:169(p)
+#: C/introduction.page:147(p)
msgid ""
"<cmd>-l</cmd>, <cmd>--list-apps</cmd>: Print the known running applications"
msgstr ""
"<cmd>-l</cmd>, <cmd>--list-apps</cmd>: imprimir las aplicaciones conocidas "
"en ejecuciÃn"
-#: C/introduction.page:175(p)
+#: C/introduction.page:153(p)
msgid "<cmd>--debug</cmd>: Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
msgstr ""
"<cmd>--debug</cmd>: enviar informaciÃn de depurado a debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:"
"SS.out"
-#: C/introduction.page:180(p)
+#: C/introduction.page:158(p)
msgid ""
"<cmd>--debug-file=<em>filename</em></cmd>: Send debug output to the "
"specified file"
@@ -6873,6 +6848,28 @@ msgstr ""
"Jorge GonzaÌlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011"
#~ msgid ""
+#~ "<cmd>-s</cmd>, <cmd>--setup</cmd>, <cmd>--gui-setup</cmd>: Set up user "
+#~ "preferences"
+#~ msgstr ""
+#~ "<cmd>-s</cmd>, <cmd>--setup</cmd>, <cmd>--gui-setup</cmd>: configurar las "
+#~ "preferencias de usuario"
+
+#~ msgid "<cmd>-n</cmd>, <cmd>--no-setup</cmd>Skip set up of user preferences"
+#~ msgstr ""
+#~ "<cmd>-n</cmd>, <cmd>--no-setup</cmd>: omitir la configuraciÃn de las "
+#~ "preferencias del usuario"
+
+#~ msgid "<cmd>-q</cmd>, <cmd>--quit</cmd>: Quits <app>Orca</app>"
+#~ msgstr "<cmd>-q</cmd>, <cmd>--quit</cmd>: salir de <app>Orca</app>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<cmd>-f</cmd>, <cmd>--forcequit</cmd>: Forces <app>Orca</app> to be "
+#~ "terminated immediately."
+#~ msgstr ""
+#~ "<cmd>-f</cmd>, <cmd>--forcequit</cmd>: forzar a <app>Orca</app> a "
+#~ "terminar inmediatamente."
+
+#~ msgid ""
#~ "@@image: 'figures/preferences_enable_magnifier.png'; "
#~ "md5=0129d09c51c20afe13efe370fa91a0b1"
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]