[gnome-disk-utility] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Galician translations
- Date: Mon, 14 May 2012 09:51:48 +0000 (UTC)
commit ef98ec05804626bee91846cda6da90d0135410b8
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Mon May 14 11:51:30 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 462 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 225 insertions(+), 237 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0bc6ce6..5061d32 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility-master-po-gl-208165.merged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-09 13:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-14 11:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-14 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Size"
msgstr "TamaÃo"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
-#: ../data/ui/disks.ui.h:31 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1632
+#: ../data/ui/disks.ui.h:31 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1559
msgid "Assessment"
msgstr "ValoraciÃn"
@@ -724,8 +724,8 @@ msgstr "Actualizado"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:300
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:519
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:5 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:298
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:517
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
@@ -741,39 +741,32 @@ msgstr "AutovaloraciÃn"
msgid "Overall Assessment"
msgstr "ValoraciÃn xeral"
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9
+msgid "SMART _Attributes"
+msgstr "_Atributos de SMART"
+
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1620
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1547
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#. How often the attribute is updated. The two possible values are 'Every time data is collected (online)' and 'Only during off-line activities (Not Online)'
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:865
-msgid "Updates"
-msgstr "ActualizacioÌns"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:863
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-msgid "Normalized"
-msgstr "Normalizado"
-
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
-msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
-msgstr "<b>Atributos SMART</b>"
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
+msgid "Description"
+msgstr "DescriciÃn"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
msgid "Short"
msgstr "Curta"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
msgid "Extended"
msgstr "Estendido"
-#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
msgid "Conveyance"
msgstr "Transferencia"
@@ -874,14 +867,14 @@ msgstr "Produciuse un erro ao montar o sistema de ficheiros: %s (%s, %d)"
#. this is not fatal but can happen when using FUSE crap where uid 0 is
#. * not permitted to view files on a FUSE mount
#.
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:405
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:403
#, c-format
msgid "Non-fatal error: error setting autoclear to TRUE: %s (%s, %d)\n"
msgstr ""
"Erro non fatal: produciuse un erro ao configurar autoclear a TRUE: %s (%s, "
"%d)\n"
-#: ../src/disk-image-mounter/main.c:422
+#: ../src/disk-image-mounter/main.c:418
#, c-format
msgid "Error cleaning up loop device: %s (%s, %d)"
msgstr "Produciuse un erro ao limpar o dispositivo loop: %s (%s, %d)"
@@ -889,11 +882,11 @@ msgstr "Produciuse un erro ao limpar o dispositivo loop: %s (%s, %d)"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:143
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:141
msgid "Read Error Rate"
msgstr "Taxa de erros de lectura"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:144
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:142
msgid ""
"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
@@ -905,44 +898,44 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:153
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:151
msgid "Throughput Performance"
msgstr "Rendemento da taxa de transferencia"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:154
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:152
msgid "Average efficiency of the disk"
msgstr "Media de eficiencia do disco"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:161
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:159
msgid "Spinup Time"
msgstr "Tempo de inicio de xiro"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:162
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:160
msgid "Time needed to spin up the disk"
msgstr "O tempo que precisa o disco para comezar a xirar"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:169
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:167
msgid "Start/Stop Count"
msgstr "Iniciar/comezar conta"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:170
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:168
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
msgstr "NÃmero de ciclos de inicio/parada do eixo"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:177
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:175
msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "Cantidade de sectores reasignados"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:178
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:176
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
"verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
@@ -955,110 +948,110 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:187
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:185
msgid "Read Channel Margin"
msgstr "Le a marxe da canle"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:188
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:186
msgid "Margin of a channel while reading data."
msgstr "A marxe dunha canle mentres se len os datos."
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:195
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:193
msgid "Seek Error Rate"
msgstr "Taxa de erros de busca"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:196
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:194
msgid "Frequency of errors while positioning"
msgstr "A frecuencia de erros mentres se posiciona"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:203
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:201
msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "Rendemento do reloxo de procura"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:204
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:202
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
msgstr "Media da eficiencia das operaciÃns mentres se posiciona"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:211 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:536
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:209 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:534
msgid "Power-On Hours"
msgstr "Horas acendido"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:212 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:537
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:210 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:535
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
msgstr "NÃmero de horas transcorridas no estado acendido"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:219
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:217
msgid "Spinup Retry Count"
msgstr "Cantidade de reintentos de arranque"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:220
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:218
msgid "Number of retry attempts to spin up"
msgstr "NÃmero de veces que se reintentou un arranque"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:227
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:225
msgid "Calibration Retry Count"
msgstr "Cantidade de reintentos de calibraciÃn"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:228
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:226
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
msgstr "NÃmero de intentos de calibraciÃn do dispositivo"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:235
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:233
msgid "Power Cycle Count"
msgstr "Conta de ciclos de potencia"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:236
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:234
msgid "Number of power-on events"
msgstr "NÃmero de eventos de acendido"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:241
msgid "Soft read error rate"
msgstr "Taxa de erros pequenos de lectura"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:245
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:243
msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
msgstr "Frecuencia de erros ao ler do disco"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:252
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:250
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
msgstr "Erros incorrexÃbeis recollidos"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:253
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:251
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
msgstr "NÃmero de erros que poderÃan non ser corrixidos polo hardware ECC"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:260
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:258
msgid "High Fly Writes"
msgstr "Escritas en voo alto"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:261
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:259
msgid ""
"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
msgstr ""
@@ -1068,70 +1061,70 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:268
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:266
msgid "Airflow Temperature"
msgstr "Temperatura do fluxo de aire"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:269
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:267
msgid "Airflow temperature of the drive"
msgstr "Temperatura do fluxo de aire na unidade"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:276 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:446
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:274 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:444
msgid "G-sense Error Rate"
msgstr "Taxa de erro de G-sense"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:277
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:275
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
msgstr "Frecuencia de erros como resultado de impactos de carga"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:284 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:503
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:282 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:501
msgid "Power-off Retract Count"
msgstr "Cantidade de anulaciÃns de apagado"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:285
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:283
msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
msgstr "NÃmero de apagados ou ciclos de anulaciÃn de emerxencia"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:292 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:479
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:290 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:477
msgid "Load/Unload Cycle Count"
msgstr "Cantidade de ciclos de cargado/descargado"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:293
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:291
msgid "Number of cycles into landing zone position"
msgstr "NÃmero de ciclos na posiciÃn da zona de aterraxe"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:301
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:299
msgid "Current internal temperature of the drive"
msgstr "Temperatura interna actual na unidade"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:308
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:306
msgid "Hardware ECC Recovered"
msgstr "Hardware ECC recuperado"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:309
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:307
msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
msgstr "NÃmero de erros ECC ao voo"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:316
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:314
msgid "Reallocation Count"
msgstr "Cantidade de reasignaciÃns"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:317
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:315
msgid ""
"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
@@ -1144,11 +1137,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:327
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:325
msgid "Current Pending Sector Count"
msgstr "Cantidade actual de sectores pendentes"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:328
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:326
msgid ""
"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
@@ -1164,11 +1157,11 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:339
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:337
msgid "Uncorrectable Sector Count"
msgstr "Cantidade de sectores non recuperÃbeis"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:340
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:338
msgid ""
"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
@@ -1181,22 +1174,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:349
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:347
msgid "UDMA CRC Error Rate"
msgstr "Taxa de erros CRC UDMA"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:350
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:348
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
msgstr "NÃmero de erros de CRC no modo UDMA"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:357
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:355
msgid "Write Error Rate"
msgstr "Taxa de erros de escritura"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:358
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:356
msgid ""
"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
"flying-height"
@@ -1207,22 +1200,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:365
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:363
msgid "Soft Read Error Rate"
msgstr "Taxa de erros menores de lectura"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:366
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:364
msgid "Number of off-track errors"
msgstr "NÃmero de erros fÃra de pista"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:373
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:371
msgid "Data Address Mark Errors"
msgstr "Erros de marcado de enderezo de datos"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:374
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:372
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
msgstr ""
"NÃmero de erros en marcado de enderezo de datos (DAM) (ou) especÃfico dun "
@@ -1231,88 +1224,88 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:381
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:379
msgid "Run Out Cancel"
msgstr "ExecuciÃn fÃra de Cancelar"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:382
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:380
msgid "Number of ECC errors"
msgstr "NÃmero de erros de ECC"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:389
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:387
msgid "Soft ECC correction"
msgstr "CorreciÃn menor de ECC"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:390
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:388
msgid "Number of errors corrected by software ECC"
msgstr "NÃmero de erros corrixidos polo software de ECC"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:397
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:395
msgid "Thermal Asperity Rate"
msgstr "Taxa de aspereza termal"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:398
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:396
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
msgstr "NÃmero de erros da taxa aspereza termal (TAR)"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:405
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:403
msgid "Flying Height"
msgstr "Altura de voo"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:406
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:404
msgid "Height of heads above the disk surface"
msgstr "Altura das cabezas sobre a superficie do disco"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:413
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:411
msgid "Spin High Current"
msgstr "Xiro alto actual"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:414
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:412
msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
msgstr "Cantidade da altura actual usada para xirar a unidade"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:421
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:419
msgid "Spin Buzz"
msgstr "Zumbido de xiro"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:422
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:420
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
msgstr "NÃmero de rutinas de zunido para arrincar a unidade"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:429
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:427
msgid "Offline Seek Performance"
msgstr "Rendemento de busca en desconexiÃn"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:430
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:428
msgid "Drive's seek performance during offline operations"
msgstr "Rendemento da busca na unidade durante as operaciÃns en desconexiÃn"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:437
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:435
msgid "Disk Shift"
msgstr "Levantamento do disco"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:438
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:436
msgid ""
"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
"as a result of falling (or) temperature"
@@ -1320,7 +1313,7 @@ msgstr ""
"O levantamento do disco à posÃbel como resultado dun forte golpe ao cargar "
"na unidade, como resultado dunha caÃda (ou) temperatura"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:447
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:445
msgid ""
"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
msgstr ""
@@ -1330,22 +1323,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:454
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:452
msgid "Loaded Hours"
msgstr "Horas de carga"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:455
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:453
msgid "Number of hours in general operational state"
msgstr "NÃmero de horas no estado operacional xeral"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:462
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:460
msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr "Cantidade de reintentos de carga/descarga"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:463
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:461
msgid ""
"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
"recording, positioning of heads, etc"
@@ -1356,69 +1349,69 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:471
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:469
msgid "Load Friction"
msgstr "FricciÃn de carga"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:472
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:470
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
msgstr ""
"Carga na unidade causada por fricciÃn de partes mecÃnicas da unidade de "
"almacenamento"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:480
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:478
msgid "Total number of load cycles"
msgstr "NÃmero total de ciclos de carga"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:487
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:485
msgid "Load-in Time"
msgstr "Tempo de carga"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:488
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:486
msgid "General time for loading in a drive"
msgstr "Tempo xeral de carga nunha unidade"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:495
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:493
msgid "Torque Amplification Count"
msgstr "Conta de amplificaciÃn de torque"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:496
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:494
msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
msgstr "Cuantificar os esforzos do momento de rotaciÃn dunha unidade"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:504
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:502
msgid "Number of power-off retract events"
msgstr "NÃmero de eventos anulados de apagado"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:511
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:509
msgid "GMR Head Amplitude"
msgstr "Amplitude da cabeceira GMR"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:512
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:510
msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
msgstr "Amplitude do tremor das cabezas (cabezas GMR) no modo de execuciÃn"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:520
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:518
msgid "Temperature of the drive"
msgstr "Temperatura da unidade"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:527
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:525
msgid "Endurance Remaining"
msgstr "Resistencia que queda"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:528
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:526
msgid ""
"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
"the maximum physical erase cycles the drive supports"
@@ -1429,22 +1422,22 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:544
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:542
msgid "Uncorrectable ECC Count"
msgstr "Cantidade de ECC irrecuperÃbeis"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:545
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:543
msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
msgstr "NÃmero de erros irrecuperÃbeis de ECC"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:552
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:550
msgid "Good Block Rate"
msgstr "Taxa de bloques correctos"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:553
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:551
msgid ""
"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
"reserved blocks"
@@ -1455,46 +1448,46 @@ msgstr ""
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:561
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:559
msgid "Head Flying Hours"
msgstr "Horas de voo da cabeceira"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:562
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:560
msgid "Time while head is positioning"
msgstr "Tempo durante o que a cabeza se està colocando"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:569
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:567
msgid "Read Error Retry Rate"
msgstr "Taxa de reintentos de erro de lectura"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:570
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:568
msgid "Number of errors while reading from a disk"
msgstr "NÃmero de erros durante a lectura do disco"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:630 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:820
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:628
#, c-format
msgid "No description for attribute %d"
msgstr "Non existe a descriciÃn para o atributo %d"
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:681
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:679
msgid "FAILING"
msgstr "FALLANDO"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:690
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:688
msgid "Failed in the past"
msgstr "Fallados anteriormente"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:694
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:692
msgid "OK"
msgstr "OK"
#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one year
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:711
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:709
#, c-format
msgid "%.1f year"
msgid_plural "%.1f years"
@@ -1502,7 +1495,7 @@ msgstr[0] "%.1f ano"
msgstr[1] "%.1f anos"
#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one day but not one year
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:717
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:715
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
@@ -1510,7 +1503,7 @@ msgstr[0] "%.1f dÃa"
msgstr[1] "%.1f dÃas"
#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one hour but not one day
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:723
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:721
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1518,7 +1511,7 @@ msgstr[0] "%.1f hora"
msgstr[1] "%.1f horas"
#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one minute but not one hour
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:729
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:727
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1526,7 +1519,7 @@ msgstr[0] "%.1f minuto"
msgstr[1] "%.1f minutos"
#. Translators: Used for a time-based unit that exceed one second but not one minute
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:735
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:733
#, c-format
msgid "%.1f second"
msgid_plural "%.1f seconds"
@@ -1534,14 +1527,14 @@ msgstr[0] "%.1f segundo"
msgstr[1] "%.1f segundos"
#. Translators: Used for a time-based unit that is counted in milliseconds and doesn't exceed one second
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:741
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:739
#, c-format
msgid "%.1f msec"
msgid_plural "%.1f msecs"
msgstr[0] "%.1f segundo"
msgstr[1] "%.1f segundos"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:764
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:762
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
@@ -1555,7 +1548,7 @@ msgstr[1] "%d sectores"
#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:776 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1058
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:774 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:985
#, c-format
msgid "%.0f C / %.0f F"
msgstr "%.0f C / %.0f F"
@@ -1563,59 +1556,25 @@ msgstr "%.0f C / %.0f F"
#. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * where the value cannot be interpreted
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:787
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:785
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Pre-Fail)" in English
+#. Translators: The first %s is the pretty value (such as '300
+#. * sectors' or '2.5 years' or '53Â C / 127Â F').
+#. *
+#. * The three %d are the normalized, threshold and worst values -
+#. * these are all decimal numbers.
#.
#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:831
-msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
-msgstr "Un fallo à un signo dun fallo de disco en 24 horas (Pre-Fail)"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Old-Age)" in English
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:838
-msgid ""
-"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age)"
-msgstr ""
-"Un fallo à un signo de que o disco escedeu o seu perÃodo de vida definida "
-"por deseÃo (Old-Age)"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Online)" in English
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:846
-msgid "Every time data is collected (Online)"
-msgstr "Cada vez que se recollan os datos (Online)"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
-#. * "(Not Online)" in English
-#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:853
-msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
-msgstr "SÃ durante actividades en desconexiÃn (Not Online)"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:861
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:867
-msgid "Description"
-msgstr "DescriciÃn"
-
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:908
#, c-format
-msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
-msgstr "%d <span size=\"small\">(Peor:%d, LÃmite: %d)</span>"
+msgid ""
+"%s <span size=\"small\">(Normalized: %d, Threshold: %d, Worst: %d)</span>"
+msgstr "%s <span size=\"small\">(Normalizado: %d, LÃmite: %d, Peor: %d)</span>"
#. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:918
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:841
msgid ""
"Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
"(Pre-Fail)</span>"
@@ -1625,7 +1584,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:924
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:847
msgid ""
"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
"size=\"small\">(Old-Age)</span>"
@@ -1635,123 +1594,127 @@ msgstr ""
#. Translators: Please keep "(Online)" in English
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:931
-msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr "Cada vez que se recollan os datos <span size=\"small\">(Online)</span>"
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:854
+msgid ""
+"Updated every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
+msgstr ""
+"Actualizado cada vez que se recollan os datos <span size=\"small\">(Online)</"
+"span>"
#. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:937
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:860
msgid ""
-"Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
-msgstr ""
-"SÃ durante as actividades en desconexiÃn <span size=\"small\">(Not Online)</"
+"Updated only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</"
"span>"
+msgstr ""
+"Actualizado sà durante as actividades en desconexiÃn <span size=\"small\">"
+"(Not Online)</span>"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:964
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:891
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test completed successfully"
msgstr "A Ãltima autocomprobaciÃn completouse correctamente"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:968
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:895
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was aborted"
msgstr "A Ãltima autocomprobaciÃn cancelouse"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:972
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:899
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was interrupted"
msgstr "A Ãltima autocomprobaciÃn foi interrompida"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:976
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:903
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test did not complete"
msgstr "A Ãltima autocomprobaciÃn completouse correctamente"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:980
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:907
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed"
msgstr "Cancelouse a Ãltima autocomprobaciÃn"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:985
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:912
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (electrical)"
msgstr "FALOU a Ãltima autocomprobaciÃn (elÃctrico)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:990
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:917
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (servo)"
msgstr "FALLOU a Ãltima autocomprobaciÃn (servo)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:995
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:922
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (read)"
msgstr "A Ãltima autocomprobaciÃn completouse correctamente"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1000
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:927
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (handling)"
msgstr "Cancelouse a Ãltima autocomprobaciÃn"
#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1005
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:932
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
msgstr "A autocomprobaciÃn està en progreso â falta %d%%"
#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1012
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:939
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "DescoÃecida (%s)"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1034
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:961
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "fai %s"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1091
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1018
msgid "SMART is not supported"
msgstr "SMART non à compatÃbel"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1097
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1024
msgid "SMART is not enabled"
msgstr "SMART non està activado"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1109
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1036
#, c-format
msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
msgstr "La autocomprobaciÃn està en progreso â falta %d%%"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1123 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1132
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1050 ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1059
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
msgstr "O DISCO PODERÃA FALLAR PRONTO"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1155
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1082
msgid "SELF-TEST FAILED"
msgstr "AUTOCOMPROBACIÃN FALLIDA"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1164
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1091
#, c-format
msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
msgstr[0] "O disco està OK, un atributo de fallo està fallando"
msgstr[1] "O disco està OK, %d atributos de fallo està fallando"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1175
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1102
#, c-format
msgid "Disk is OK, one bad sector"
msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
msgstr[0] "O disco està OK, ten un sector defectuoso"
msgstr[1] "O disco està OK, ten %d sectores defectuosos"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1186
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1113
#, c-format
msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
@@ -1759,7 +1722,7 @@ msgstr[0] "O disco està OK, un atributo fallou no pasado"
msgstr[1] "O disco està OK, %d atributos fallaron no pasado"
#. Otherwise, it's all honky dory
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1195
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1122
msgid "Disk is OK"
msgstr "O disco està correcto"
@@ -1767,40 +1730,40 @@ msgstr "O disco està correcto"
#. * The first %s is the status of the drive.
#. * The second %s is the temperature of the drive.
#.
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1209
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1136
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. Translators: XXX
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1364
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1291
msgid "Threshold exceeded"
msgstr "LÃmite excedido"
#. Translators: XXX
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1369
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1296
msgid "Threshold not exceeded"
msgstr "LÃmite non excedido"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1428
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1355
msgid "Error refreshing SMART data"
msgstr "Produciuse un erro actualizar os datos de SMART"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1460
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1387
msgid "Error aborting SMART self-test"
msgstr "Produciuse un erro ao abortar a autocomprobaciÃn de SMART"
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1479
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1406
msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr "Produciuse un erro erro ao iniciar a autocomprobaciÃn de SMART"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1594
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1521
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
-#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1606
+#: ../src/disks/gduatasmartdialog.c:1533
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
@@ -2302,27 +2265,27 @@ msgstr "%s <span size=\"smaller\">(SÃ lectura)</span>"
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1701
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1693
msgid "Connected to another seat"
msgstr "Conectado a outra localizaciÃn"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1918
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1910
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "DescoÃecido"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1955
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1943
msgid "Extended Partition"
msgstr "ParticiÃn estendida"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:1996
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1984
msgid "Filesystem Root"
msgstr "Sistema de ficheiros raÃz"
#. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2004
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1992
#, c-format
msgid "Yes, mounted at %s"
msgstr "Si, montado en %s"
@@ -2330,74 +2293,99 @@ msgstr "Si, montado en %s"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2010 ../src/disks/gduwindow.c:2046
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2072
+#: ../src/disks/gduwindow.c:1998 ../src/disks/gduwindow.c:2034
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2060
msgid "No"
msgstr "Non"
#. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2040 ../src/disks/gduwindow.c:2066
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2028 ../src/disks/gduwindow.c:2054
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
#. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
#.
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2155
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2139
#, c-format
msgid "Unallocated Space (%s)"
msgstr "Espazo sen asignar (%s)"
#. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2160
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2144
msgid "Unallocated Space"
msgstr "Espazo sen asignar"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2516
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2500
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Produciuse un erro ao montar o sistema de ficheiros"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2556
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2540
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "Produciuse un erro ao desmontar o sistema de ficheiros"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2635
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2619
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar a particiÃn"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2651
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2635
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Està seguro de que quere eliminar o dispositivo?"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2652
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2636
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "Todos os datos da particiÃn perderanse"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2653
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2637
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2684
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2668
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Produciuse un erro ao extraer o medio"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2736
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2720
msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "Produciuse un erro ao bloquear o dispositivo cifrado"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2777
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2761
msgid "Error starting swap"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar o espazo de intercambio"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2814
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2798
msgid "Error stopping swap"
msgstr "Produciuse un erro ao deter o espazo de intercambio"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:2859
+#: ../src/disks/gduwindow.c:2840
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer a opciÃn de limpeza automÃtica"
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "ActualizacioÌns"
+
+#~ msgid "Normalized"
+#~ msgstr "Normalizado"
+
+#~ msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
+#~ msgstr "Un fallo à un signo dun fallo de disco en 24 horas (Pre-Fail)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-"
+#~ "Age)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un fallo à un signo de que o disco escedeu o seu perÃodo de vida definida "
+#~ "por deseÃo (Old-Age)"
+
+#~ msgid "Every time data is collected (Online)"
+#~ msgstr "Cada vez que se recollan os datos (Online)"
+
+#~ msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
+#~ msgstr "SÃ durante actividades en desconexiÃn (Not Online)"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
+
#~ msgid "COMMAND"
#~ msgstr "ORDE"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]