[network-manager-vpnc] Updated Czech translation



commit e47e48c2cac8bc515134b4d5188f14f557be10c2
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sat May 12 17:12:51 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  266 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2acefb3..be62c16 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-14 10:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 14:59+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-23 11:02+0100\n"
 "Last-Translator: ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -37,8 +38,7 @@ msgstr "Z_obrazit hesla"
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Pro pÅÃstup do VPN â%sâ se musÃte autentizovat."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:194
-#: ../auth-dialog/main.c:213
+#: ../auth-dialog/main.c:194 ../auth-dialog/main.c:214
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "OvÄÅovÃnà VPN"
 
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Heslo:"
 msgid "Group Password:"
 msgstr "Heslo skupiny:"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:215
+#: ../auth-dialog/main.c:216
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "Heslo _skupiny:"
 
@@ -75,8 +75,12 @@ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "VPN kompatibilnàs Cisco (vpnc)"
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:55
-msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based VPN gateways."
-msgstr "Kompatibilnà s rÅznÃmi brÃnami VPN zaloÅenÃmi na IPSec od Cisco, Juniper, Netscreen a Sonicwall."
+msgid ""
+"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
+"VPN gateways."
+msgstr ""
+"Kompatibilnà s rÅznÃmi brÃnami VPN zaloÅenÃmi na IPSec od Cisco, Juniper, "
+"Netscreen a Sonicwall."
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:331
 msgid "Saved"
@@ -126,8 +130,7 @@ msgstr "Cisco UDP"
 msgid "Disabled"
 msgstr "ZakÃzÃno"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:639
-#: ../properties/nm-vpnc.c:706
+#: ../properties/nm-vpnc.c:639 ../properties/nm-vpnc.c:706
 msgid "DH Group 1"
 msgstr "Skupina DH 1"
 
@@ -135,8 +138,7 @@ msgstr "Skupina DH 1"
 msgid "DH Group 2 (default)"
 msgstr "Skupina DH 2 (vÃchozÃ)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:653
-#: ../properties/nm-vpnc.c:720
+#: ../properties/nm-vpnc.c:653 ../properties/nm-vpnc.c:720
 msgid "DH Group 5"
 msgstr "Skupina DH 5"
 
@@ -167,13 +169,17 @@ msgstr "TunelovÃnà TCP nenà podporovÃno"
 #: ../properties/nm-vpnc.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
+"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
 "\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected."
+"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
+"may not work as expected."
 msgstr ""
-"Soubor nastavenà VPN â%sâ udÃvÃ, Åe mà bÃt spojenà VPN tunelovÃno pÅes TCP. To nenà v souÄasnà dobÄ ve vpnc podporovÃno.\n"
+"Soubor nastavenà VPN â%sâ udÃvÃ, Åe mà bÃt spojenà VPN tunelovÃno pÅes TCP. "
+"To nenà v souÄasnà dobÄ ve vpnc podporovÃno.\n"
 "\n"
-"PÅipojenà pÅjde navÃzat bez TCP tunelovÃnÃ, ale je moÅnÃ, Åe nebude fungovat korektnÄ."
+"PÅipojenà pÅjde navÃzat bez TCP tunelovÃnÃ, ale je moÅnÃ, Åe nebude fungovat "
+"korektnÄ."
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
 msgid "Advanced Options"
@@ -184,132 +190,190 @@ msgid "Identification"
 msgstr "Identifikace"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid "Domain:"
-msgstr "DomÃna:"
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_DomÃna:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
-msgid "(NT-)Domain name for authentication&#10;config: Domain <domain>"
-msgstr "NÃzev autentizaÄnà domÃny (NT)&#10;config: Domain <domÃna>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid "Vendor:"
-msgstr "VÃrobce:"
+msgid ""
+"(NT-)Domain name for authentication\n"
+"config: Domain <domain>"
+msgstr ""
+"NÃzev autentizaÄnà domÃny (NT)\n"
+"config: Domain <domÃna>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
-msgid "Vendor of your IPsec gateway&#10;config: Vendor <cisco/netscreen>"
-msgstr "VÃrobce vaÅÃ brÃny IPsec&#10;config: Vendor <cisco/netscreen>"
+msgid "_Vendor:"
+msgstr "_VÃrobce:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid "Transport and Security"
-msgstr "PÅenos a bezpeÄnost"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
-msgid "Encryption method&#10;config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no encryption' for None"
-msgstr "Metoda ÅifrovÃnÃ&#10;config: nic pro Secure, âEnable Single DESâ pro Weak, âEnable no encryptionâ pro None"
+msgid ""
+"Vendor of your IPsec gateway\n"
+"config: Vendor <cisco/netscreen>"
+msgstr ""
+"VÃrobce vaÅÃ brÃny IPsec\n"
+"config: Vendor <cisco|netscreen>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
-msgid "Encryption method:"
-msgstr "Metoda ÅifrovÃnÃ:"
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "PÅenos a bezpeÄnost"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
-msgid "NAT traversal:"
-msgstr "NAT traversal:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
-msgid "NAT traversal method to use&#10;config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
-msgstr "PouÅità metoda pÅekonÃvÃnà NAT&#10;config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+msgid ""
+"Encryption method\n"
+"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
+"encryption' for None"
+msgstr ""
+"Metoda ÅifrovÃnÃ\n"
+"config: nic pro Secure, âEnable Single DESâ pro Weak, âEnable no encryptionâ "
+"pro None"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
-msgid "IKE DH Group:"
-msgstr "Skupina IKE DH:"
+msgid "_Encryption method:"
+msgstr "M_etoda ÅifrovÃnÃ:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
-msgid "Name of the IKE DH group&#10;config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-msgstr "NÃzev skupiny IKE DH&#10;config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+msgid "_NAT traversal:"
+msgstr "PÅekonÃvÃnà _NAT:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
-msgid "Perfect Forward Secrecy:"
-msgstr "Perfect Forward Secrecy:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
-msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS&#10;config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
-msgstr "Skupina Diffie-Hellman pouÅità pro PFS&#10;config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+msgid ""
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+msgstr ""
+"PouÅità metoda pÅekonÃvÃnà NAT\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt|none|force-natt|cisco-udp>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
-msgid "Disable Dead Peer Detection"
-msgstr "ZakÃzat Dead Peer Detection"
+msgid "_IKE DH Group:"
+msgstr "Skupina IKE DH:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)&#10;config: DPD idle timeout (our side) 0"
-msgstr "Zablokovat posÃlÃnà rÃmcÅ DPD (nastavà Äasovà limit na 0)&#10;config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgid ""
+"Name of the IKE DH group\n"
+"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+msgstr ""
+"NÃzev skupiny IKE DH\n"
+"config: IKE DH Group <dh1|dh2|dh5>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
+msgstr "Perfect _Forward Secrecy:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+msgstr ""
+"Skupina Diffie-Hellman pouÅità pro PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs|dh1|dh2|dh5|server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "ZakÃzat Dead _Peer Detection"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid ""
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgstr ""
+"Zablokovat posÃlÃnà rÃmcÅ DPD (nastavà Äasovà limit na 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
 msgid "General"
 msgstr "ObecnÃ"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
-msgid "Show passwords"
-msgstr "Zobrazit hesla"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Zobrazo_vat hesla"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
-msgid "Group password&#10;config: IPSec secret <group_password>"
-msgstr "Heslo skupiny&#10;config: IPSec secret <heslo_skupiny>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+msgid ""
+"Group password\n"
+"config: IPSec secret <group_password>"
+msgstr ""
+"Heslo skupiny\n"
+"config: IPSec secret <heslo_skupiny>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
 msgid "Gro_up password:"
 msgstr "Heslo sk_upiny:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_BrÃna:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
 msgid "G_roup name:"
 msgstr "J_mÃno skupiny:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "IP/hostname of IPsec gateway&#10;config: IPSec gateway <gateway>"
-msgstr "IP/nÃzv poÄÃtaÄe brÃny IPSec&#10;config: IPSec gateway <brÃna>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"IP/hostname of IPsec gateway\n"
+"config: IPSec gateway <gateway>"
+msgstr ""
+"IP/nÃzv poÄÃtaÄe brÃny IPSec\n"
+"config: IPSec gateway <brÃna>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Group name&#10;config: IPSec ID <group_name>"
-msgstr "NÃzev skupiny&#10;config: IPSec ID <nÃzev_skupiny>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+msgid ""
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr ""
+"NÃzev skupiny\n"
+"config: IPSec ID <nÃzev_skupiny>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
-msgid "_User password:"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
+msgid "User _password:"
 msgstr "_UÅivatelskà heslo:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
-msgid "User password for the connection&#10;config: Xauth password <password>"
-msgstr "Heslo uÅivatele pro toto pÅipojenÃ&#10;config: Xauth password <heslo>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
+msgid ""
+"User password for the connection\n"
+"config: Xauth password <password>"
+msgstr ""
+"Heslo uÅivatele pro toto pÅipojenÃ\n"
+"config: Xauth password <heslo>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
-msgid "User name for the connection&#10;config: Xauth username <user_name>"
-msgstr "UÅivatelskà jmÃno pro toto pÅipojenÃ&#10;config: Xauth username <jmÃno_uÅivatele>"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:39
+msgid ""
+"User name for the connection\n"
+"config: Xauth username <user_name>"
+msgstr ""
+"UÅivatelskà jmÃno pro toto pÅipojenÃ\n"
+"config: Xauth username <jmÃno_uÅivatele>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
-msgid "User name:"
-msgstr "UÅivatelskà jmÃno:"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
+msgid "User na_me:"
+msgstr "UÅivatelskà j_mÃno:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
-msgid "Use hybrid authentication"
-msgstr "PouÅÃt hybridnà autentizaci"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+msgid "Use _hybrid authentication"
+msgstr "PouÅÃt _hybridnà autentizaci"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
-msgid "Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.&#10;config: IKE Authmode hybrid"
-msgstr "Povolit hybridnà autentizaci, tzn. pouÅità ceritikÃtu a hesla.&#10;config: IKE Authmode hybrid"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
+msgid ""
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
+msgstr ""
+"Povolit hybridnà autentizaci, tzn. pouÅità ceritikÃtu a hesla.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
-msgid "CA File:"
-msgstr "Soubor CA:"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
+msgid "CA _File:"
+msgstr "Sou_bor CA:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
-msgid "CA certificate in PEM format&#10;config: CA-File"
-msgstr "CertifikÃt CA ve formÃtu PEM&#10;config: CA-File"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+msgid ""
+"CA certificate in PEM format\n"
+"config: CA-File"
+msgstr ""
+"CertifikÃt CA ve formÃtu PEM\n"
+"config: CA-File"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
-msgid "Advanced..."
-msgstr "RozÅÃÅenÃâ"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
+msgid "Advance_d..."
+msgstr "_RozÅÃÅenÃâ"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:152
 #, c-format
@@ -359,7 +423,9 @@ msgid "Config option '%s' not an integer."
 msgstr "Volba nastavenà â%sâ nenà ÄÃslo."
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:607
-msgid "Could not process the request because the VPN connection settings were invalid."
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
 msgstr "Nelze zpracovat poÅadavek protoÅe nastavenà VPN nejsou platnÃ."
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:722
@@ -371,5 +437,9 @@ msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Povolit podrobnà ladicà vÃpis (mÅÅe prozradit hesla)"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:737
-msgid "nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to NetworkManager."
-msgstr "nm-vpnc-service poskytuje podporu pro Cisco IPSEC VPN integrovanou v aplikaci NetworkManager."
\ No newline at end of file
+msgid ""
+"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to "
+"NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-vpnc-service poskytuje podporu pro Cisco IPSEC VPN integrovanou v "
+"aplikaci NetworkManager."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]