[network-manager-vpnc] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Czech translation
- Date: Sat, 12 May 2012 14:59:42 +0000 (UTC)
commit 005364638758794ebc7a7ef3811111a81baa6111
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sat May 12 16:59:35 2012 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 132 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 10c7084..2acefb3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
# JiÅÃ Eischmann <jiri eischmann cz>, 2008.
-# ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 14:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-16 17:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-23 11:02+0100\n"
"Last-Translator: ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,16 +32,25 @@ msgstr "_Heslo:"
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "Z_obrazit hesla"
-#: ../auth-dialog/main.c:157
+#: ../auth-dialog/main.c:185
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Pro pÅÃstup do VPN â%sâ se musÃte autentizovat."
-#: ../auth-dialog/main.c:158
+#: ../auth-dialog/main.c:194
+#: ../auth-dialog/main.c:213
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "OvÄÅovÃnà VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:161
+#: ../auth-dialog/main.c:197
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:199
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Heslo skupiny:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:215
msgid "_Group Password:"
msgstr "Heslo _skupiny:"
@@ -54,13 +63,13 @@ msgid "Request VPN authentication"
msgstr "PoÅadovat autentizaci VPN"
#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "PÅidat, odstranit a upravit spojenà VPN"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
msgstr "SprÃvce spojenà VPN (vpnc)"
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+msgstr "PÅidat, odstranit a upravit spojenà VPN"
+
#: ../properties/nm-vpnc.c:54
msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "VPN kompatibilnàs Cisco (vpnc)"
@@ -81,59 +90,81 @@ msgstr "VÅdy se ptÃt"
msgid "Not Required"
msgstr "Nenà vyÅadovÃno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:494
msgid "Secure (default)"
msgstr "ZabezpeÄenà (vÃchozÃ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:495
+#: ../properties/nm-vpnc.c:497
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Slabà (pouÅÃvejte obezÅetnÄ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:503
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "ÅÃdnà (kompletnÄ nezabezpeÄenÃ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:568
+#: ../properties/nm-vpnc.c:571
+msgid "Cisco (default)"
+msgstr "Cisco (vÃchozÃ)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+msgid "Netscreen"
+msgstr "Netscreen"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:598
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T, pokud je dostupnà (vÃchozÃ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:575
+#: ../properties/nm-vpnc.c:605
msgid "NAT-T always"
msgstr "VÅdy NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:582
+#: ../properties/nm-vpnc.c:612
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:589
+#: ../properties/nm-vpnc.c:619
msgid "Disabled"
msgstr "ZakÃzÃno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:609
+#: ../properties/nm-vpnc.c:639
+#: ../properties/nm-vpnc.c:706
msgid "DH Group 1"
msgstr "Skupina DH 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:616
+#: ../properties/nm-vpnc.c:646
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "Skupina DH 2 (vÃchozÃ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:623
+#: ../properties/nm-vpnc.c:653
+#: ../properties/nm-vpnc.c:720
msgid "DH Group 5"
msgstr "Skupina DH 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:681
+#: ../properties/nm-vpnc.c:692
+msgid "Server (default)"
+msgstr "Server (vÃchozÃ)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:699
+msgid "None"
+msgstr "ÅÃdnÃ"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:713
+msgid "DH Group 2"
+msgstr "Skupina DH 2"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:760
msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
msgstr "Vybrat certifikÃt certifikaÄnà autority (CA)â"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:685
+#: ../properties/nm-vpnc.c:764
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "CertifikÃty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1383
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1482
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TunelovÃnà TCP nenà podporovÃno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1385
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1484
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
@@ -145,172 +176,140 @@ msgstr ""
"PÅipojenà pÅjde navÃzat bez TCP tunelovÃnÃ, ale je moÅnÃ, Åe nebude fungovat korektnÄ."
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"(NT-)Domain name for authentication\n"
-"config: Domain <domain>"
-msgstr ""
-"NÃzev autentizaÄnà domÃny (NT)\n"
-"config: Domain <domÃna>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
msgid "Advanced Options"
msgstr "RozÅÃÅenà volby"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikace"
+
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid "Advance_d..."
-msgstr "_RozÅÃÅenÃâ"
+msgid "Domain:"
+msgstr "DomÃna:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
-msgid "CA _File:"
-msgstr "_Soubor CA:"
+msgid "(NT-)Domain name for authentication config: Domain <domain>"
+msgstr "NÃzev autentizaÄnà domÃny (NT) config: Domain <domÃna>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
-msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
-msgstr ""
-"CertifikÃt CA ve formÃtu PEM\n"
-"config: CA-File"
+msgid "Vendor:"
+msgstr "VÃrobce:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "ZakÃzat Dead _Peer Detection"
+msgid "Vendor of your IPsec gateway config: Vendor <cisco/netscreen>"
+msgstr "VÃrobce vaÅÃ brÃny IPsec config: Vendor <cisco/netscreen>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
-msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
-msgstr ""
-"Zablokovat posÃlÃnà rÃmcÅ DPD (nastavà Äasovà limit na 0)\n"
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "PÅenos a bezpeÄnost"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
-msgid "_Domain:"
-msgstr "_DomÃna:"
+msgid "Encryption method config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no encryption' for None"
+msgstr "Metoda ÅifrovÃnà config: nic pro Secure, âEnable Single DESâ pro Weak, âEnable no encryptionâ pro None"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
-"config: IKE Authmode hybrid"
-msgstr ""
-"Povolit hybridnà autentizaci, tzn. pouÅità ceritikÃtu a hesla.\n"
-"config: IKE Authmode hybrid"
+msgid "Encryption method:"
+msgstr "Metoda ÅifrovÃnÃ:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
-msgid ""
-"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no encryption' for None"
-msgstr ""
-"Metoda ÅifrovÃnÃ\n"
-"config: nic pro Secure, âEnable Single DESâ pro Weak, âEnable no encryptionâ pro None"
+msgid "NAT traversal:"
+msgstr "NAT traversal:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
-msgid "_Encryption method:"
-msgstr "_Metoda ÅifrovÃnÃ:"
+msgid "NAT traversal method to use config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+msgstr "PouÅità metoda pÅekonÃvÃnà NAT config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "J_mÃno skupiny:"
+msgid "IKE DH Group:"
+msgstr "Skupina IKE DH:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
-msgid "General"
-msgstr "ObecnÃ"
+msgid "Name of the IKE DH group config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+msgstr "NÃzev skupiny IKE DH config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "Heslo s_kupiny:"
+msgid "Perfect Forward Secrecy:"
+msgstr "Perfect Forward Secrecy:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
-msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
-msgstr ""
-"NÃzev skupiny\n"
-"config: IPSec ID <nÃzev_skupiny>"
+msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+msgstr "Skupina Diffie-Hellman pouÅità pro PFS config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
-msgid ""
-"Group password\n"
-"config: IPSec secret <group_password>"
-msgstr ""
-"Heslo skupiny\n"
-"config: IPSec secret <heslo_skupiny>"
+msgid "Disable Dead Peer Detection"
+msgstr "ZakÃzat Dead Peer Detection"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "_IKE DH Group:"
-msgstr "Skupina _IKE DH:"
+msgid "Disable sending DPD packets (sets timeout to 0) config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgstr "Zablokovat posÃlÃnà rÃmcÅ DPD (nastavà Äasovà limit na 0) config: DPD idle timeout (our side) 0"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
-msgid ""
-"IP/hostname of IPsec gateway\n"
-"config: IPSec gateway <gateway>"
-msgstr ""
-"IP/nÃzv poÄÃtaÄe brÃny IPSec\n"
-"config: IPSec gateway <brÃna>"
+msgid "General"
+msgstr "ObecnÃ"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikace"
+msgid "Show passwords"
+msgstr "Zobrazit hesla"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
-msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
-msgstr ""
-"PouÅità metoda pÅekonÃvÃnà NAT\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
+msgid "Group password config: IPSec secret <group_password>"
+msgstr "Heslo skupiny config: IPSec secret <heslo_skupiny>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "_NAT traversal:"
-msgstr "_NAT traversal:"
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "Heslo sk_upiny:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
-msgid ""
-"Name of the IKE DH group\n"
-"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-msgstr ""
-"NÃzev skupiny IKE DH\n"
-"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_BrÃna:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "Z_obrazit hesla"
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "J_mÃno skupiny:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Transport and Security"
-msgstr "PÅenos a bezpeÄnost"
+msgid "IP/hostname of IPsec gateway config: IPSec gateway <gateway>"
+msgstr "IP/nÃzv poÄÃtaÄe brÃny IPSec config: IPSec gateway <brÃna>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Use _hybrid authentication"
-msgstr "PouÅÃt _hybridnà autentizaci"
+msgid "Group name config: IPSec ID <group_name>"
+msgstr "NÃzev skupiny config: IPSec ID <nÃzev_skupiny>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
-msgid ""
-"User name for the connection\n"
-"config: Xauth username <user_name>"
-msgstr ""
-"UÅivatelskà jmÃno pro toto pÅipojenÃ\n"
-"config: Xauth username <jmÃno_uÅivatele>"
+msgid "_User password:"
+msgstr "_UÅivatelskà heslo:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
-msgid "User na_me:"
-msgstr "UÅivatelskà _jmÃno:"
+msgid "User password for the connection config: Xauth password <password>"
+msgstr "Heslo uÅivatele pro toto pÅipojenà config: Xauth password <heslo>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
-msgid ""
-"User password for the connection\n"
-"config: Xauth password <password>"
-msgstr ""
-"Heslo uÅivatele pro toto pÅipojenÃ\n"
-"config: Xauth password <heslo>"
+msgid "User name for the connection config: Xauth username <user_name>"
+msgstr "UÅivatelskà jmÃno pro toto pÅipojenà config: Xauth username <jmÃno_uÅivatele>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_BrÃna:"
+msgid "User name:"
+msgstr "UÅivatelskà jmÃno:"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
-msgid "User _password:"
-msgstr "_UÅivatelskà heslo:"
+msgid "Use hybrid authentication"
+msgstr "PouÅÃt hybridnà autentizaci"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
+msgid "Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password. config: IKE Authmode hybrid"
+msgstr "Povolit hybridnà autentizaci, tzn. pouÅità ceritikÃtu a hesla. config: IKE Authmode hybrid"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+msgid "CA File:"
+msgstr "Soubor CA:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+msgid "CA certificate in PEM format config: CA-File"
+msgstr "CertifikÃt CA ve formÃtu PEM config: CA-File"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+msgid "Advanced..."
+msgstr "RozÅÃÅenÃâ"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:152
#, c-format
@@ -373,4 +372,4 @@ msgstr "Povolit podrobnà ladicà vÃpis (mÅÅe prozradit hesla)"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:737
msgid "nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to NetworkManager."
-msgstr "nm-vpnc-service poskytuje podporu pro Cisco IPSEC VPN integrovanou v aplikaci NetworkManager."
+msgstr "nm-vpnc-service poskytuje podporu pro Cisco IPSEC VPN integrovanou v aplikaci NetworkManager."
\ No newline at end of file
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]