[network-manager-pptp] Updated Czech translation



commit 1fd418aad258c1585983235a14dee25e25cc4d95
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sat May 12 08:24:10 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  235 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 146 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0e0fc1d..c49e033 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-01 14:41+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 06:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-23 12:49+0100\n"
 "Last-Translator: ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -37,23 +38,27 @@ msgstr "Z_obrazit hesla"
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:127
+#: ../auth-dialog/main.c:145
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Pro pÅÃstup k virtuÃlnà privÃtnà sÃti â%sâ musÃte provÃst autentizaci."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:128
+#: ../auth-dialog/main.c:154 ../auth-dialog/main.c:174
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Autentizovat VPN"
 
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
-msgstr "PÅidat, odstranit a upravit spojenà PPTP VPN"
+#: ../auth-dialog/main.c:156 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
 
-#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
 msgid "PPTP VPN Connection Manager"
 msgstr "SprÃvce spojenà PPTP VPN"
 
+#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
+msgstr "PÅidat, odstranit a upravit spojenà PPTP VPN"
+
 #: ../properties/advanced-dialog.c:187
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "VÅe dostupnà (vÃchozÃ)"
@@ -87,136 +92,184 @@ msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Autentizace</b>"
+msgid "Default"
+msgstr "VÃchozÃ"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>Echo</b>"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>ObecnÃ</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>VolitelnÃ</b>"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid ""
+"PPTP server IP or name.\n"
+"config: the first parameter of pptp"
+msgstr ""
+"NÃzev nebo IP PPTP serveru.\n"
+"config: prvnà parametr pptp"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Security and Compression</b>"
-msgstr "<b>BezpeÄnost a komprimace</b>"
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_BrÃna:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "P_okroÄilÃâ"
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>VolitelnÃ</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
-msgid "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.&#10;config: mppe-stateful (when checked)"
-msgstr "Povolit MPPE pouÅÃvat stavovà reÅim. Bezstavovà reÅim je stÃle zkouÅen jako prvnÃ..&#10;config: mppe-stateful (pokud je zaÅkrtnuto)"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
-msgid "Allow _BSD data compression"
-msgstr "Povolit komprimaci _BSD dat"
+msgid ""
+"Append the domain name <domain> to the local host name for authentication "
+"purposes.\n"
+"config: domain <domain>"
+msgstr ""
+"PÅipojit nÃzev domÃny <domain> k lokÃlnÃmu nÃzvu stroje pro ÃÄely ovÄÅenÃ.\n"
+"config: domain <domain>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
-msgid "Allow _Deflate data compression"
-msgstr "Povolit komprimaci dat _Deflate"
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "DomÃna NT:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
-msgid "Allow st_ateful encryption"
-msgstr "Povolit st_avovà ÅifrovÃnÃ"
+msgid "Show password"
+msgstr "Zobrazit heslo"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
-msgid "Allow the following authentication methods:"
-msgstr "Povolit nÃsledujÃcà metody autentizace:"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
-msgid "Allow/disable BSD-Compress compression.&#10;config: nobsdcomp (when unchecked)"
-msgstr "Povolit/zakÃzat komprimaci BSD.&#10;config: nobsdcomp (pokud nenà zaÅkrtnuto)"
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Heslo poskytnutà PPTP pokud o nÄj poÅÃdÃ."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
-msgid "Allow/disable Deflate compression.&#10;config: nodeflate (when unchecked)"
-msgstr "Povolit/zakÃzat komprimaci Deflate.&#10;config: nodeflate (pokud nenà zaÅkrtnuto)"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
-msgid "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions.&#10;config: novj (when unchecked)"
-msgstr "Povolit/zakÃzat Van JacobsonÅv styl komprimace hlaviÄek TCP/IP pro oba smÄry (odesÃlÃnà a pÅÃjem).&#10;config: novj (pokud nenà zaÅkrtnuto)"
+msgid ""
+"Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
+"<name>.\n"
+"config: user <name>"
+msgstr ""
+"Nastavit jmÃno pouÅità pro ovÄÅenà lokÃlnÃho systÃmu vÅÄi protÄjÅku na "
+"<nÃzev>.\n"
+"config: user <nÃzev>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
-msgid "Allow/disable authentication methods.&#10;config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
-msgstr "Povolit/zakÃzat metody ovÄÅenÃ.&#10;config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgid "User name:"
+msgstr "UÅivatelskà jmÃno:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
-msgid "Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes.&#10;config: domain <domain>"
-msgstr "PÅipojit nÃzev domÃny <domain> k lokÃlnÃmu nÃzvu stroje pro ÃÄely ovÄÅenÃ.&#10;config: domain <domain>"
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "P_okroÄilÃâ"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
-msgid "Default"
-msgstr "VÃchozÃ"
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "RozÅÃÅenà volby PPTP"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
-msgid "NT Domain:"
-msgstr "DomÃna NT:"
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Autentizace</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
-msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
-msgstr "PoznÃmka: ÅifrovÃnà MPPE je moÅnà pouze pÅi pouÅità autentizaÄnÃch metod MSCHAP. Tento pÅepÃnaÄ povolÃte vybrÃnÃm jednà nebo vÃce autentizaÄnÃch metod (MSCHAP nebo MSCHAPv2)."
+msgid "Allow the following authentication methods:"
+msgstr "Povolit nÃsledujÃcà metody autentizace:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
-msgid "PPTP Advanced Options"
-msgstr "RozÅÃÅenà volby PPTP"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
-msgid "PPTP server IP or name.&#10;config: the first parameter of pptp"
-msgstr "NÃzev nebo IP PPTP serveru.&#10;config: prvnà parametr pptp"
+msgid ""
+"Allow/disable authentication methods.\n"
+"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr ""
+"Povolit/zakÃzat metody ovÄÅenÃ.\n"
+"config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
-msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
-msgstr "Heslo poskytnutà PPTP pokud o nÄj poÅÃdÃ."
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>BezpeÄnost a komprimace</b>"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "PouÅÃt _Point-to-Point ÅifrovÃnà (MPPE)"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
-msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.&#10;config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
-msgstr "VyÅaduje pouÅità MPPE se 40/128bitovÃm ÅifrovnÃnÃm nebo vÅe. &#10;config: require-mppe, require-mppe-128 nebo require-mppe-40"
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
+"PoznÃmka: ÅifrovÃnà MPPE je moÅnà pouze pÅi pouÅità autentizaÄnÃch metod "
+"MSCHAP. Tento pÅepÃnaÄ povolÃte vybrÃnÃm jednà nebo vÃce autentizaÄnÃch "
+"metod (MSCHAP nebo MSCHAPv2)."
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.&#10;config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
-msgstr "ZjiÅÅovat pomocà LCP echo-request zda protÄjÅek Åije.&#10;config: lcp-echo-failure a lcp-echo-interval"
+msgid "_Security:"
+msgstr "_BezpeÄnost:"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
-msgid "Send PPP _echo packets"
-msgstr "Poslat PPP _echo pakety"
-
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
-msgid "Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>.&#10;config: user <name>"
-msgstr "Nastavit jmÃno pouÅità pro ovÄÅenà lokÃlnÃho systÃmu vÅÄi protÄjÅku na <nÃzev>.&#10;config: user <nÃzev>"
+msgid ""
+"Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all.\n"
+"config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr ""
+"VyÅaduje pouÅità MPPE se 40/128bitovÃm ÅifrovnÃnÃm nebo vÅe.\n"
+"config: require-mppe, require-mppe-128 nebo require-mppe-40"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
-msgid "Show password"
-msgstr "Zobrazit heslo"
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "Povolit st_avovà ÅifrovÃnÃ"
 
 #: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
+msgid ""
+"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first.\n"
+"config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr ""
+"Povolit MPPE pouÅÃvat stavovà reÅim. Bezstavovà reÅim je stÃle zkouÅen jako "
+"prvnÃ.\n"
+"config: mppe-stateful (pokud je zaÅkrtnuto)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "Povolit komprimaci _BSD dat"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
+msgid ""
+"Allow/disable BSD-Compress compression.\n"
+"config: nobsdcomp (when unchecked)"
+msgstr ""
+"Povolit/zakÃzat komprimaci BSD.\n"
+"config: nobsdcomp (pokud nenà zaÅkrtnuto)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "Povolit komprimaci dat _Deflate"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:35
+msgid ""
+"Allow/disable Deflate compression.\n"
+"config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr ""
+"Povolit/zakÃzat komprimaci Deflate.\n"
+"config: nodeflate (pokud nenà zaÅkrtnuto)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
 msgid "Use TCP _header compression"
 msgstr "PouÅÃt kompresi TCP _zÃhlavÃ"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
-msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
-msgstr "PouÅÃt _Point-to-Point ÅifrovÃnà (MPPE)"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
+msgid ""
+"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the "
+"transmit and the receive directions.\n"
+"config: novj (when unchecked)"
+msgstr ""
+"Povolit/zakÃzat Van JacobsonÅv styl komprimace hlaviÄek TCP/IP pro oba smÄry "
+"(odesÃlÃnà a pÅÃjem).\n"
+"config: novj (pokud nenà zaÅkrtnuto)"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
-msgid "User name:"
-msgstr "UÅivatelskà jmÃno:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:40
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>Echo</b>"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_BrÃna:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:41
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "Poslat PPP _echo pakety"
 
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
-msgid "_Security:"
-msgstr "_BezpeÄnost:"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:42
+msgid ""
+"Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive.\n"
+"config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr ""
+"ZjiÅÅovat pomocà LCP echo-request zda protÄjÅek Åije.\n"
+"config: lcp-echo-failure a lcp-echo-interval"
 
 #: ../properties/nm-pptp.c:49
 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
@@ -341,5 +394,9 @@ msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Povolit podrobnà ladicà vÃpis (mÅÅe prozradit hesla)"
 
 #: ../src/nm-pptp-service.c:1326
-msgid "nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
-msgstr "nm-pptp-service poskytuje podporu PPTP VPN (kompatibilnà s impelentacà Microsoft a ostatnÃmi) integrovanou v aplikaci NetworkManager."
+msgid ""
+"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
+"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
+msgstr ""
+"nm-pptp-service poskytuje podporu PPTP VPN (kompatibilnàs impelentacà "
+"Microsoft a ostatnÃmi) integrovanou v aplikaci NetworkManager."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]