[network-manager-pptp] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] Updated Czech translation
- Date: Sat, 12 May 2012 06:19:16 +0000 (UTC)
commit 4323d5f97c9afb2544374c772f206c6c7c4340e0
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sat May 12 08:19:09 2012 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 63 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e341d94..0e0fc1d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,14 +4,14 @@
#
# Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006.
# JiÅÃ Eischmann <jiri eischmann cz>, 2008.
-# ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-07 15:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 10:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 14:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-23 12:49+0100\n"
"Last-Translator: ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,66 +111,110 @@ msgid "Ad_vanced..."
msgstr "P_okroÄilÃâ"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid "Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first. config: mppe-stateful (when checked)"
+msgstr "Povolit MPPE pouÅÃvat stavovà reÅim. Bezstavovà reÅim je stÃle zkouÅen jako prvnÃ.. config: mppe-stateful (pokud je zaÅkrtnuto)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "Povolit komprimaci _BSD dat"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "Povolit komprimaci dat _Deflate"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
msgid "Allow st_ateful encryption"
msgstr "Povolit st_avovà ÅifrovÃnÃ"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
msgid "Allow the following authentication methods:"
msgstr "Povolit nÃsledujÃcà metody autentizace:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid "Allow/disable BSD-Compress compression. config: nobsdcomp (when unchecked)"
+msgstr "Povolit/zakÃzat komprimaci BSD. config: nobsdcomp (pokud nenà zaÅkrtnuto)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid "Allow/disable Deflate compression. config: nodeflate (when unchecked)"
+msgstr "Povolit/zakÃzat komprimaci Deflate. config: nodeflate (pokud nenà zaÅkrtnuto)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+msgid "Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the transmit and the receive directions. config: novj (when unchecked)"
+msgstr "Povolit/zakÃzat Van JacobsonÅv styl komprimace hlaviÄek TCP/IP pro oba smÄry (odesÃlÃnà a pÅÃjem). config: novj (pokud nenà zaÅkrtnuto)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+msgid "Allow/disable authentication methods. config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+msgstr "Povolit/zakÃzat metody ovÄÅenÃ. config: refuse-pap, refuse-chap, refuse-mschap, refuse-mschap-v2, refuse-eap"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+msgid "Append the domain name <domain> to the local host name for authentication purposes. config: domain <domain>"
+msgstr "PÅipojit nÃzev domÃny <domain> k lokÃlnÃmu nÃzvu stroje pro ÃÄely ovÄÅenÃ. config: domain <domain>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
msgid "Default"
msgstr "VÃchozÃ"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
msgid "NT Domain:"
msgstr "DomÃna NT:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
msgid "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
msgstr "PoznÃmka: ÅifrovÃnà MPPE je moÅnà pouze pÅi pouÅità autentizaÄnÃch metod MSCHAP. Tento pÅepÃnaÄ povolÃte vybrÃnÃm jednà nebo vÃce autentizaÄnÃch metod (MSCHAP nebo MSCHAPv2)."
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
msgid "PPTP Advanced Options"
msgstr "RozÅÃÅenà volby PPTP"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+msgid "PPTP server IP or name. config: the first parameter of pptp"
+msgstr "NÃzev nebo IP PPTP serveru. config: prvnà parametr pptp"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid "Password passed to PPTP when prompted for it."
+msgstr "Heslo poskytnutà PPTP pokud o nÄj poÅÃdÃ."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:23
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:24
+msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all. config: require-mppe, require-mppe-128 or require-mppe-40"
+msgstr "VyÅaduje pouÅità MPPE se 40/128bitovÃm ÅifrovnÃnÃm nebo vÅe. config: require-mppe, require-mppe-128 nebo require-mppe-40"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
+msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive. config: lcp-echo-failure and lcp-echo-interval"
+msgstr "ZjiÅÅovat pomocà LCP echo-request zda protÄjÅek Åije. config: lcp-echo-failure a lcp-echo-interval"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "Poslat PPP _echo pakety"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:27
+msgid "Set the name used for authenticating the local system to the peer to <name>. config: user <name>"
+msgstr "Nastavit jmÃno pouÅità pro ovÄÅenà lokÃlnÃho systÃmu vÅÄi protÄjÅku na <nÃzev>. config: user <nÃzev>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:28
msgid "Show password"
msgstr "Zobrazit heslo"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "PouÅÃt kompresi TCP _zÃhlavÃ"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
msgstr "PouÅÃt _Point-to-Point ÅifrovÃnà (MPPE)"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:31
msgid "User name:"
msgstr "UÅivatelskà jmÃno:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:32
msgid "_Gateway:"
msgstr "_BrÃna:"
-#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
msgid "_Security:"
msgstr "_BezpeÄnost:"
@@ -298,4 +342,4 @@ msgstr "Povolit podrobnà ladicà vÃpis (mÅÅe prozradit hesla)"
#: ../src/nm-pptp-service.c:1326
msgid "nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
-msgstr "nm-pptp-service poskytuje podporu PPTP VPN (kompatibilnà s impelentacà Microsoft a ostatnÃmi) integrovanou v aplikaci NetworkManager."
\ No newline at end of file
+msgstr "nm-pptp-service poskytuje podporu PPTP VPN (kompatibilnà s impelentacà Microsoft a ostatnÃmi) integrovanou v aplikaci NetworkManager."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]