[metacity] Updated Telugu Translation
- From: Praveen Illa <ipraveen src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [metacity] Updated Telugu Translation
- Date: Sun, 6 May 2012 19:31:18 +0000 (UTC)
commit 58ff6d2838cb541ecf5f5a4b42aff078f6b5f694
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date: Mon May 7 01:01:05 2012 +0530
Updated Telugu Translation
po/te.po | 211 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 106 insertions(+), 105 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index a813247..fde85ca 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -4,16 +4,17 @@
#
# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2009.
# Hari krishna <hari swecha net>, 2011.
-# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:08+0530\n"
-"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-07 01:00+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,55 +24,55 @@ msgstr ""
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà àààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
msgid "Move to workspace above"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
msgid "Move to workspace below"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààà "
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà "
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
msgid "Move to workspace left"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà "
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà "
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
msgid "Move to workspace right"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà "
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà "
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààààà ààààà ààààààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 1àà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 1àà ààààààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 2àà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 2àà ààààààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 3àà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 3àà ààààààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "ààààààà ààààààààà 4àà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà 4àà ààààààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
msgid "Navigation"
@@ -87,99 +88,99 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch system controls directly"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "ààààààààà 1àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 1àà àààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "ààààààààà 2àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 2àà àààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "ààààààààà 3àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 3àà àààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "ààààààààà 4àà àààààà"
+msgstr "ààààààààààààà 4àà àààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
msgid "Switch windows directly"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà"
#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
msgid "Show the activities overview"
-msgstr "ààààààààààà àà àà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà àà àà ààààààààà ààààààà"
#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
-msgstr "ààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà"
#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
msgid "System"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
msgid "Activate the window menu"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
msgid "Close window"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
msgid "Maximize window"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
msgid "Minimize window"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
msgid "Move window"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààà àààààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "àà ààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà, àààà àààààà àààààààààà"
+msgstr "àà àààààà àààààààààà àààààà àààààààààààà, àààà àààààà àààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
msgid "Restore window"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
msgid "Toggle maximization state"
@@ -191,11 +192,11 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ààààà ààà ààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààààà ààààà ààà ààààà àààààà àààààààà"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
msgid "Windows"
-msgstr "/ààààààà "
+msgstr "àààààààà"
#: ../src/core/bell.c:296
msgid "Bell event"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "àààà ààà"
#: ../src/core/core.c:206
#, c-format
msgid "Unknown window information request: %d"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà: %d"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààààà: %d"
#. Translators: %s is a window title
#: ../src/core/delete.c:96
@@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà (_F)"
#: ../src/core/delete.c:208
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààà: %s\n"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà: %s\n"
#: ../src/core/display.c:258
#, c-format
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà
#: ../src/core/display.c:336
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-msgstr "X ààààà ààààààà àààààààà '%s' ààààààààà ààààààààà\n"
+msgstr "X àààààà ààààààà àààààààà '%s' ààààààààà ààààààààà\n"
#: ../src/core/errors.c:272
#, c-format
@@ -251,7 +252,7 @@ msgid ""
"the window manager.\n"
msgstr ""
"àààààààà '%s'àà àààààààààààà ààààààààààà;\n"
-"ààààààààà X ààààà ààààààààààààà àààà àààà ààààà ààààààààààà ààààà/àààààà\n"
+"ààààààààà X ààààà ààààààààààààà àààà àààà àààààà ààààààààààà ààààà/àààààà\n"
"ààààààààààà.\n"
#: ../src/core/errors.c:279
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà
#: ../src/core/main.c:275
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
#: ../src/core/main.c:281
msgid "Specify session management ID"
@@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "àààààààààààâàà ààà àààààà"
#: ../src/core/main.c:322
msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
#: ../src/core/main.c:527
#, c-format
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/prefs.c:949
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
-msgstr "ààààà ààààà \"%s\"àà àààààààààààà àà %s ààààà àààààà ààààààààààààà\n"
+msgstr "ààà ààààà \"%s\"àà àààààààààààà àà %s ààààà àààààà ààààààààààààà\n"
#: ../src/core/prefs.c:1015
#, c-format
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/prefs.c:1601
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "ààààààààà %d"
+msgstr "ààààààààààààà %d"
#: ../src/core/screen.c:357
#, c-format
@@ -385,19 +386,19 @@ msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"ààà %d àààààààà \"%s\" ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà; àààààààà ààààà ààààààààààà "
+"ààà %d àààààààà \"%s\" ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà; àààààààà àààààà ààààààààààà "
"àààààààààààààààà --replace ààààààààààà ààààààààààààà.\n"
#: ../src/core/screen.c:400
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "ààà %d àààààààà \"%s\" ààà ààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà\n"
+msgstr "ààà %d àààààààà \"%s\" ààà àààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà\n"
#: ../src/core/screen.c:458
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
-msgstr "ààà %d àààààààà \"%s\"ààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà\n"
+msgstr "ààà %d àààààààà \"%s\"ààà ààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààà\n"
#: ../src/core/screen.c:668
#, c-format
@@ -456,7 +457,7 @@ msgid ""
"These windows do not support "save current setup" and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"à ààààààà "àààààààà àààààààà àààà" ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààà "
+"à àààààààà "àààààààà àààààààà àààà" ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààà "
"ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà."
#: ../src/core/util.c:101
@@ -481,19 +482,19 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
#: ../src/core/util.c:236
msgid "Window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà: "
#: ../src/core/util.c:388
msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààà: "
#: ../src/core/util.c:421
msgid "Window manager warning: "
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà: "
#: ../src/core/util.c:449
msgid "Window manager error: "
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà: "
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1
@@ -508,7 +509,7 @@ msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
-"ICCCM àààà ààààààààààààà WM_CLIENT_LEADER àààààààà ààààààà, ààààà %s àààààà "
+"ICCCM àààà ààààààààààààà WM_CLIENT_LEADER ààààààààà ààààààà, àààààà %s àààààà "
"SM_CLIENT_IDàà àààààààà ààààààààà.\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
@@ -521,10 +522,10 @@ msgstr ""
#: ../src/core/window.c:6269
#, c-format
msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-"ààààà %s àààààà ààà ààààààààààà àààààà ààà MWM ààààààà ààààààààà, ààààà àààààà àààààààààà %d x "
+"àààààà %s àààààà ààà ààààààààààà àààààà ààà MWM ààààààà ààààààààà, ààààà àààààà àààààààààà %d x "
"%dàà ààààà àààààà àààààààààà %d x %dàà ààààààààà;àààà ààà àààààààààà àààà.\n"
#: ../src/core/window-props.c:244
@@ -561,7 +562,7 @@ msgstr "%s (àààà àààààààààààààà)"
#: ../src/core/window-props.c:1430
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
-msgstr "ààààààà WM_TRANSIENT_FOR ààààà 0x%lx àààààà %s ààààà ààààààààààà.\n"
+msgstr "ààààààà WM_TRANSIENT_FOR àààààà 0x%lx àààààà %s ààààà ààààààààààà.\n"
#: ../src/core/xprops.c:155
#, c-format
@@ -572,11 +573,11 @@ msgid ""
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
msgstr ""
-"ààààà 0x%lx àààààà %s àààààààààà\n"
+"àààààà 0x%lx àààààà %s àààààààààà\n"
"ààà àààà %sàà àààààààà %dàà àààààààààààà\n"
"ààààààààà àààà %s àààààààà %d n_items %d àààààààààà.\n"
-"ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà, ààààà ààààààààà ààà àààà.\n"
-"ààààà title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" àààààààààà\n"
+"ààà ààààààààà ààà àààààààààà ààà, àààààà ààààààààà ààà àààà.\n"
+"àààààà title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" àààààààààà\n"
#: ../src/core/xprops.c:401
#, c-format
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "àààààà %s àààâàà 0x%lx ààà ààààà
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
-msgstr "àààààà %s ààààà 0x%lx ààà ààààààà UTF-8àà ààààààààààà %d àààààààààà àààààààààà\n"
+msgstr "àààààà %s àààààà 0x%lx ààà ààààààà UTF-8àà ààààààààààà %d àààààààààà àààààààààà\n"
#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
msgid "Compositing Manager"
@@ -621,47 +622,47 @@ msgstr "ààààààààà: %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1114
msgid "Close Window"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../src/ui/frames.c:1117
msgid "Window Menu"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../src/ui/frames.c:1120
msgid "Minimize Window"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
#: ../src/ui/frames.c:1123
msgid "Maximize Window"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà"
#: ../src/ui/frames.c:1126
msgid "Restore Window"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààà"
#: ../src/ui/frames.c:1129
msgid "Roll Up Window"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../src/ui/frames.c:1132
msgid "Unroll Window"
-msgstr "ààààà àààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
#: ../src/ui/frames.c:1135
msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà"
#: ../src/ui/frames.c:1138
msgid "Remove Window From Top"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà"
#: ../src/ui/frames.c:1141
msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
#: ../src/ui/frames.c:1144
msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr "ààààà ààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààà"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:70
@@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà (_R)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:84
msgid "Move Titlebar On_screen"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààà (_s)"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààà (_s)"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
@@ -712,57 +713,57 @@ msgstr "àààààààààà ààà ààààààà (_T)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:91
msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà (_A)"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà àààà (_A)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:93
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "à ààààààààààààà ààààààà (_O)"
+msgstr "à ààààààààààààààààà ààààààà (_O)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:95
msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà (_L)"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààà ààààà (_L)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:97
msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà (_i)"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààààà (_i)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:99
msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà ààààà (_U)"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààà ààààà (_U)"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:101
msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààà ààààà (_D)"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààà ààààà (_D)"
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:105
msgid "_Close"
-msgstr "àààààà (_C)"
+msgstr "àààààààà (_C)"
#: ../src/ui/menu.c:205
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
-msgstr "ààààààààà %d%n"
+msgstr "ààààààààààààà %d%n"
#: ../src/ui/menu.c:215
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
-msgstr "ààààààààà 1_0"
+msgstr "ààààààààààààà 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:217
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "ààààààààà %s%d"
+msgstr "ààààààààààààà %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:398
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà (_W)"
+msgstr "àààà ààààààààààààààààà àààà (_W)"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -789,7 +790,7 @@ msgstr "Ctrl"
#.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
msgid "Alt"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "Alt"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-"ààààà àààà \"%s\" ààààà àààà \"%s\" àààà àààààààà àààààà àààà ààààààààààà, ààà <window "
+"àààààà àààà \"%s\" ààààà àààà \"%s\" àààà àààààààà àààààà àààà ààààààààààà, ààà <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> ààààà àààààààà"
#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
@@ -1223,7 +1224,7 @@ msgstr "ààààààà style_set \"%s\" ààààà <%s> ààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1210
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
-msgstr "ààààà àààà \"%s\"àà ààààààààà ààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààà \"%s\"àà ààààààààà ààà àààà ààààààààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304
#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751
@@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr "\"%s\" àààà ààààààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1422
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
-msgstr "ààààààààà àààààà \"%s\" ààààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààà \"%s\" ààààààà"
#: ../src/ui/theme-parser.c:1484
#, c-format
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "àààà àààà %s àààààà root <metacity_theme>
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
#| msgid "/_Windows"
msgid "_Windows"
-msgstr "ààààààà (_W)"
+msgstr "àààààààà (_W)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
#| msgid "Dialog Box"
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgstr "ààààà àààààà (_M)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
#| msgid "/Windows/_Utility"
msgid "_Utility"
-msgstr "ààààààà àà(_U)"
+msgstr "ààààààààààà (_U)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
@@ -1523,11 +1524,11 @@ msgstr "ààààà ààààâàà (_A)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
#| msgid "Desktop"
msgid "Des_ktop"
-msgstr "àààààààà(_k)"
+msgstr "ààààààâàààà (_k)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "à ààààààààààà ààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "à àààààààààààà ààààà àààààà àààààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
@@ -1548,7 +1549,7 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà %d\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:370
msgid "Border-only window"
-msgstr "ààààà-ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà-ààààààà àààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
msgid "Bar"
@@ -1556,7 +1557,7 @@ msgstr "ààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
msgid "Normal Application Window"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
msgid "Dialog Box"
@@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààà %d"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:766
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
-msgstr "àà ààààà àààààààà ààààààà %g ààààààààààààà"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààààààà %g ààààààààààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:810
#, c-format
@@ -1605,15 +1606,15 @@ msgstr "àààà \"%s\" %g àààààààà ààààààà\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
msgid "Normal Title Font"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:872
msgid "Small Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:878
msgid "Large Title Font"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:883
msgid "Button Layouts"
@@ -1625,7 +1626,7 @@ msgstr "àààààâàààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:935
msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]