[gegl] Updated Slovenian translation



commit b416a5135026f35c5663089f66071732110c3af6
Author: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>
Date:   Thu May 3 20:37:16 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  138 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 44ca561..10d07c9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GEGL\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-04-26 07:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-27 09:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-03 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: filmsi\n"
 "Language-Team: Martin Srebotnjak <miles filmsi net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,12 +22,10 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../gegl/gegl-init.c:216
-#| msgid "babls error tolerance, a value beteen 0.2 and 0.000000001"
 msgid "babls error tolerance, a value between 0.2 and 0.000000001"
 msgstr "Toleranca napake babl-a, vrednost med 0,2 in 0,000000001"
 
 #: ../gegl/gegl-init.c:221
-#| msgid "Where GEGL stores it's swap"
 msgid "Where GEGL stores its swap"
 msgstr "Kje GEGL hrani svojo vmesno datoteko"
 
@@ -181,7 +179,7 @@ msgstr "Vhodni izravnalnik"
 msgid "The GeglBuffer to load into the pipeline"
 msgstr "GeglBuffer, ki naj se naloÅi v cevovod"
 
-#: ../operations/common/buffer-source.c:116
+#: ../operations/common/buffer-source.c:122
 msgid "A source that uses an in-memory GeglBuffer, for use internally by GEGL."
 msgstr "Izvor, ki uporablja notranje-pomnilniÅki GeglBuffer, za GEGL-ovo interno uporabo."
 
@@ -275,8 +273,8 @@ msgid "Vertical offset (from origin) for start of grid"
 msgstr "NavpiÄni odmik (od izvora) za zaÄetek mreÅe."
 
 #: ../operations/common/checkerboard.c:33
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:27
 #: ../operations/common/color.c:24
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
 #: ../operations/common/grid.c:36
 #: ../operations/common/rectangle.c:37
 #: ../operations/common/vignette.c:25
@@ -306,6 +304,14 @@ msgstr "Druga barva celic (privzeto bela, 'white')"
 msgid "Checkerboard renderer"
 msgstr "Upodobitelj Åahovnice"
 
+#: ../operations/common/color.c:25
+msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+msgstr "Barva upodabljanja (privzeto Ärna, 'black')"
+
+#: ../operations/common/color.c:88
+msgid "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get smaller dimensions."
+msgstr "Tvori izravnalnik, povsem zapolnjen z navedeno barvo, obreÅite ga za manjÅe mere."
+
 #: ../operations/common/color-temperature.c:27
 msgid "Original temperature"
 msgstr "Izvorna temperatura"
@@ -326,19 +332,15 @@ msgstr "Popravljena ocena temperature svetlobnega vira v Kelvinih."
 msgid "Allows changing the color temperature of an image."
 msgstr "OmogoÄa spreminjanje barvne temperature slike."
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:28
-#: ../operations/common/color.c:25
-msgid "The color to render (defaults to 'black')"
-msgstr "Barva upodabljanja (privzeto Ärna, 'black')"
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:29
+#| msgid "The color to render (defaults to 'black')"
+msgid "The color to render (defaults to 'white')"
+msgstr "Barva upodabljanja (privzeto bela, 'white')"
 
-#: ../operations/common/color-to-alpha.c:170
+#: ../operations/common/color-to-alpha.c:176
 msgid "Performs color-to-alpha on the image."
 msgstr "Na sliki izvede postopek barva-v-alfo."
 
-#: ../operations/common/color.c:88
-msgid "Generates a buffer entirely filled with the specified color, crop it to get smaller dimensions."
-msgstr "Tvori izravnalnik, povsem zapolnjen z navedeno barvo, obreÅite ga za manjÅe mere."
-
 #: ../operations/common/contrast-curve.c:25
 msgid "Sample points"
 msgstr "VzorÄne toÄke"
@@ -465,7 +467,8 @@ msgid "Weight Sigma"
 msgstr "Sigma teÅe"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:32
-msgid "Weight distrubtion sigma controlling response contributions"
+#| msgid "Weight distrubtion sigma controlling response contributions"
+msgid "Weight distribution sigma controlling response contributions"
 msgstr "Sigma porazdelitve uteÅi, ki nadzira prispevke odziva"
 
 #: ../operations/common/exp-combine.c:1293
@@ -745,7 +748,7 @@ msgstr "GeglNode za introspekcijo"
 msgid "GEGL graph visualizer."
 msgstr "Vizualizator grafikonov GEGL."
 
-#: ../operations/common/invert.c:91
+#: ../operations/common/invert.c:86
 msgid "Inverts the components (except alpha), the result is the corresponding \"negative\" image."
 msgstr "Preobrne komponente (razen alfe), rezultat je ustrezna \"negativna\" slika."
 
@@ -924,7 +927,10 @@ msgstr "VzorÄevalnik"
 
 #: ../operations/common/map-absolute.c:23
 #: ../operations/common/map-relative.c:27
-msgid "Sampler used internaly"
+#: ../operations/common/ripple.c:40
+#: ../operations/common/waves.c:42
+#: ../operations/workshop/ditto.c:28
+msgid "Sampler used internally"
 msgstr "Notranje uporabljeni vzorÄevalnik"
 
 #: ../operations/common/map-absolute.c:148
@@ -1112,15 +1118,6 @@ msgstr "Kot zabrisanosti v stopinjah"
 msgid "Linear motion blur"
 msgstr "Linearna zabrisanost gibanja"
 
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-#: ../operations/workshop/warp.c:35
-msgid "Strength"
-msgstr "Jakost"
-
-#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
-msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
-msgstr "S koliko ponovitvami naj se izvede algoritem"
-
 #: ../operations/common/noise.c:29
 msgid "Z offset"
 msgstr "Odmik Z"
@@ -1139,6 +1136,15 @@ msgstr "Ponovitve"
 msgid "Perlin noise generator"
 msgstr "Tvornik Perlinovega Åuma"
 
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
+#: ../operations/workshop/warp.c:35
+msgid "Strength"
+msgstr "Jakost"
+
+#: ../operations/common/noise-reduction.c:26
+msgid "How many iteratarions to run the algorithm with"
+msgstr "S koliko ponovitvami naj se izvede algoritem"
+
 #: ../operations/common/opacity.c:25
 msgid "Global opacity value that is always used on top of the optional auxiliary input buffer."
 msgstr "SploÅna raven prekrivnosti, ki je vedno uporabljan na vrhu neobveznega pomoÅnega vhodnega izravnalnika."
@@ -1333,12 +1339,6 @@ msgstr "Fazni zamik"
 msgid "Angle in degree"
 msgstr "Kot v stopinjah"
 
-#: ../operations/common/ripple.c:40
-#: ../operations/common/waves.c:42
-#: ../operations/workshop/ditto.c:28
-msgid "Sampler used internally"
-msgstr "Notranje uporabljeni vzorÄevalnik"
-
 #: ../operations/common/ripple.c:47
 msgid "Wave type"
 msgstr "Vrsta valovanja"
@@ -2095,6 +2095,10 @@ msgstr "MatematiÄna operacija deljenja (c = vrednost==0.0f?0.0f:c/vrednost)"
 msgid "Porter Duff operation dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operacija Porter Duff dst-atop (d = cB * aA + cA * (1.0f - aB))"
 
+#: ../operations/generated/dst.c:116
+msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
+msgstr "Operacija Porter Duff dst (d = cB)"
+
 #: ../operations/generated/dst-in.c:116
 msgid "Porter Duff operation dst-in (d = cB * aA)"
 msgstr "Operacija Porter Duff dst-in (d = cB * aA)"
@@ -2107,10 +2111,6 @@ msgstr "Operacija Porter Duff dst-out (d = cB * (1.0f - aA))"
 msgid "Porter Duff operation dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 msgstr "Operacija Porter Duff dst-over (d = cB + cA * (1.0f - aB))"
 
-#: ../operations/generated/dst.c:116
-msgid "Porter Duff operation dst (d = cB)"
-msgstr "Operacija Porter Duff dst (d = cB)"
-
 #: ../operations/generated/exclusion.c:115
 msgid "SVG blend operation exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
 msgstr "Operacija zlivanja SVG exclusion (<code>d = (cA * aB + cB * aA - 2 * cA * cB) + cA * (1 - aB) + cB * (1 - aA)</code>)"
@@ -2151,6 +2151,10 @@ msgstr "Operacija zlivanja SVG soft-light (<code>if 2 * cA < aA: d = cB * (aA -
 msgid "Porter Duff operation src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operacija Porter Duff src-atop (d = cA * aB + cB * (1.0f - aA))"
 
+#: ../operations/generated/src.c:116
+msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
+msgstr "Operacija Porter Duff src (d = cA)"
+
 #: ../operations/generated/src-in.c:125
 msgid "Porter Duff operation src-in (d = cA * aB)"
 msgstr "Operacija Porter Duff src-in (d = cA * aB)"
@@ -2163,10 +2167,6 @@ msgstr "Operacija Porter Duff src-out (d = cA * (1.0f - aB))"
 msgid "Porter Duff operation src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
 msgstr "Operacija Porter Duff src-over (d = cA + cB * (1.0f - aA))"
 
-#: ../operations/generated/src.c:116
-msgid "Porter Duff operation src (d = cA)"
-msgstr "Operacija Porter Duff src (d = cA)"
-
 #: ../operations/generated/subtract.c:125
 msgid "Math operation subtract (c = c - value)"
 msgstr "MatematiÄna operacija odÅtevanja (c = c - vrednost)"
@@ -2195,18 +2195,40 @@ msgstr "Kot sukanja (v SUK)"
 msgid "Rotate the buffer around the specified origin."
 msgstr "Zasukaj izravnalnik okoli navedenega izvora."
 
-#: ../operations/transform/scale.c:26
+#: ../operations/transform/scale.c:29
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:26
 msgid "Horizontal scale factor"
 msgstr "Faktor vodoravne spremembe merila"
 
-#: ../operations/transform/scale.c:28
+#: ../operations/transform/scale.c:31
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:28
 msgid "Vertical scale factor"
 msgstr "Faktor navpiÄne spremembe merila"
 
-#: ../operations/transform/scale.c:33
+#: ../operations/transform/scale.c:36
 msgid "Scales the buffer."
 msgstr "Spremeni merilo izravnalnika."
 
+#: ../operations/transform/scale-ratio.c:33
+#| msgid "Scales the buffer."
+msgid "Scales the buffer according to a ratio."
+msgstr "Spremeni merilo izravnalnika glede na razmerje."
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:26
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Horizontal size"
+msgstr "Velikost vodoravno"
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:28
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Vertical size"
+msgstr "Velikost navpiÄno"
+
+#: ../operations/transform/scale-size.c:33
+#| msgid "Scales the buffer."
+msgid "Scales the buffer according to a size."
+msgstr "Spremeni merilo izravnalnika glede na velikost."
+
 #: ../operations/transform/shear.c:26
 msgid "Horizontal shear amount"
 msgstr "KoliÄina vodoravne striÅenja"
@@ -2219,6 +2241,14 @@ msgstr "KoliÄina navpiÄnega striÅenja"
 msgid "Shears the buffer"
 msgstr "PostriÅe izravnalnik"
 
+#: ../operations/transform/transform.c:25
+msgid "Transformation string"
+msgstr "Niz transformacije"
+
+#: ../operations/transform/transform.c:30
+msgid "Transforms the group (used by svg)."
+msgstr "Preoblikuje skupino (uporablja svg)."
+
 #: ../operations/transform/transform-core.c:202
 msgid "Origin-x"
 msgstr "Izvor-X"
@@ -2252,14 +2282,6 @@ msgstr "Åirina lanczos"
 msgid "Width of the Lanczos function"
 msgstr "Åirina funkcije lanczos"
 
-#: ../operations/transform/transform.c:25
-msgid "Transformation string"
-msgstr "Niz transformacije"
-
-#: ../operations/transform/transform.c:30
-msgid "Transforms the group (used by svg)."
-msgstr "Preoblikuje skupino (uporablja svg)."
-
 #: ../operations/transform/translate.c:26
 msgid "Horizontal translation"
 msgstr "Vodoravni vzporedni premik"
@@ -3193,18 +3215,6 @@ msgstr "NajveÄje Åtevilo ponovitev"
 msgid "Mandelbrot set renderer"
 msgstr "Upodobljevalnik Mandelbrotove mnoÅice"
 
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:30
-msgid "Minimal"
-msgstr "NajniÅje"
-
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:31
-msgid "Hold the minimal values instead of the maximal values"
-msgstr "Ohrani najniÅje vrednosti namesto najviÅjih"
-
-#: ../operations/workshop/max-rgb.c:120
-msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
-msgstr "Reducira sliko na Äisto rdeÄo, zeleno in modro barvo"
-
 #: ../operations/workshop/noise-spread.c:30
 msgid "Horizontal spread amount"
 msgstr "KoliÄina vodoravnega Åirjenja"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]