[meld] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Update French translation
- Date: Wed, 2 May 2012 17:06:55 +0000 (UTC)
commit 6bb1893e472d7b00295ab08aee85ebcdc14a7a04
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Wed May 2 19:06:50 2012 +0200
Update French translation
po/fr.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5442307..64108f3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Meld HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-03 07:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-30 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 16:49+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../bin/meld:97
+#: ../bin/meld:103
msgid "Cannot import: "
msgstr "Impossible d'importerÂ: "
-#: ../bin/meld:100
+#: ../bin/meld:106
#, c-format
msgid "Meld requires %s or higher."
msgstr "Meld nÃcessite %s ou supÃrieur."
@@ -132,12 +132,12 @@ msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:5
-msgid "_Search for"
-msgstr "_Rechercher"
+msgid "Find:"
+msgstr "Rechercher :"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:6
-msgid "Replace _With"
-msgstr "Remplacer _par"
+msgid "Replace _with:"
+msgstr "Remplacer _par :"
#: ../data/ui/findbar.ui.h:7
msgid "_Match Case"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Copie vers la droite"
msgid "Delete selected"
msgstr "Effacer la sÃlection"
-#: ../meld/dirdiff.py:236 ../meld/filediff.py:1165
+#: ../meld/dirdiff.py:236 ../meld/filediff.py:1167
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "ÂÂ%s est masquà par ÂÂ%sÂÂ"
-#: ../meld/dirdiff.py:625 ../meld/filediff.py:1008 ../meld/filediff.py:1169
+#: ../meld/dirdiff.py:625 ../meld/filediff.py:1010 ../meld/filediff.py:1171
msgid "Hi_de"
msgstr "Mas_quer"
@@ -593,144 +593,144 @@ msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i annÃe"
msgstr[1] "%i annÃes"
-#: ../meld/filediff.py:294
+#: ../meld/filediff.py:295
msgid "Format as patch..."
msgstr "Mettre sous forme de correctif..."
-#: ../meld/filediff.py:294
+#: ../meld/filediff.py:295
msgid "Create a patch using differences between files"
msgstr ""
"CrÃe un correctif (patch) en utilisant les diffÃrences entre les fichiers"
-#: ../meld/filediff.py:295
+#: ../meld/filediff.py:296
msgid "Previous conflict"
msgstr "Conflit prÃcÃdent"
-#: ../meld/filediff.py:295
+#: ../meld/filediff.py:296
msgid "Go to the previous conflict"
msgstr "Revient au conflit prÃcÃdent"
-#: ../meld/filediff.py:296
+#: ../meld/filediff.py:297
msgid "Next conflict"
msgstr "Conflit suivant"
-#: ../meld/filediff.py:296
+#: ../meld/filediff.py:297
msgid "Go to the next conflict"
msgstr "Va au prochain conflit"
-#: ../meld/filediff.py:297
+#: ../meld/filediff.py:298
msgid "Push to left"
msgstr "Envoyer à gauche"
-#: ../meld/filediff.py:297
+#: ../meld/filediff.py:298
msgid "Push current change to the left"
msgstr "Envoie la modification actuelle vers la gauche"
-#: ../meld/filediff.py:298
+#: ../meld/filediff.py:299
msgid "Push to right"
msgstr "Envoyer à droite"
-#: ../meld/filediff.py:298
+#: ../meld/filediff.py:299
msgid "Push current change to the right"
msgstr "Envoie la modification actuelle vers la droite"
#. FIXME: using LAST and FIRST is terrible and unreliable icon abuse
-#: ../meld/filediff.py:300
+#: ../meld/filediff.py:301
msgid "Pull from left"
msgstr "RÃcupÃrer de la gauche"
-#: ../meld/filediff.py:300
+#: ../meld/filediff.py:301
msgid "Pull change from the left"
msgstr "RÃcupÃre la modification de gauche"
-#: ../meld/filediff.py:301
+#: ../meld/filediff.py:302
msgid "Pull from right"
msgstr "RÃcupÃrer de la droite"
-#: ../meld/filediff.py:301
+#: ../meld/filediff.py:302
msgid "Pull change from the right"
msgstr "RÃcupÃre la modification de droite"
-#: ../meld/filediff.py:302
+#: ../meld/filediff.py:303
msgid "Copy above left"
msgstr "Copier au-dessus de la gauche"
-#: ../meld/filediff.py:302
+#: ../meld/filediff.py:303
msgid "Copy change above the left chunk"
msgstr "Copie la modification au-dessus du segment de gauche"
-#: ../meld/filediff.py:303
+#: ../meld/filediff.py:304
msgid "Copy below left"
msgstr "Copier en dessous de la gauche"
-#: ../meld/filediff.py:303
+#: ../meld/filediff.py:304
msgid "Copy change below the left chunk"
msgstr "Copie la modification en dessous du segment de gauche"
-#: ../meld/filediff.py:304
+#: ../meld/filediff.py:305
msgid "Copy above right"
msgstr "Copier au-dessus de la droite"
-#: ../meld/filediff.py:304
+#: ../meld/filediff.py:305
msgid "Copy change above the right chunk"
msgstr "Copie la modification au-dessus du segment de droite"
-#: ../meld/filediff.py:305
+#: ../meld/filediff.py:306
msgid "Copy below right"
msgstr "Copier en dessous de la droite"
-#: ../meld/filediff.py:305
+#: ../meld/filediff.py:306
msgid "Copy change below the right chunk"
msgstr "Copie la modification en dessous du segement de droite"
-#: ../meld/filediff.py:306
+#: ../meld/filediff.py:307
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../meld/filediff.py:306
+#: ../meld/filediff.py:307
msgid "Delete change"
msgstr "Supprimer les modifications"
-#: ../meld/filediff.py:307
+#: ../meld/filediff.py:308
msgid "Merge all changes from left"
msgstr "Fusionne toutes les modifications de gauche"
-#: ../meld/filediff.py:307
+#: ../meld/filediff.py:308
msgid "Merge all non-conflicting changes from the left"
msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles de gauche"
-#: ../meld/filediff.py:308
+#: ../meld/filediff.py:309
msgid "Merge all changes from right"
msgstr "Fusionne toutes les modifications de droite"
-#: ../meld/filediff.py:308
+#: ../meld/filediff.py:309
msgid "Merge all non-conflicting changes from the right"
msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles de droite"
-#: ../meld/filediff.py:309
+#: ../meld/filediff.py:310
msgid "Merge all non-conflicting"
msgstr "Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles"
-#: ../meld/filediff.py:309
+#: ../meld/filediff.py:310
msgid "Merge all non-conflicting changes from left and right panes"
msgstr ""
"Fusionne toutes les modifications non-conflictuelles des panneaux de gauche "
"et de droite"
-#: ../meld/filediff.py:310
+#: ../meld/filediff.py:311
msgid "Cycle through documents"
msgstr "Parcourir cycliquement les documents"
-#: ../meld/filediff.py:310
+#: ../meld/filediff.py:311
msgid "Move keyboard focus to the next document in this comparison"
msgstr ""
"DÃplacer le focus clavier vers le document suivant dans cette comparaison"
-#: ../meld/filediff.py:314
+#: ../meld/filediff.py:315
msgid "Lock scrolling"
msgstr "Verrouiller le dÃfilement"
-#: ../meld/filediff.py:315
+#: ../meld/filediff.py:316
msgid "Lock scrolling of all panes"
msgstr "Verrouille le dÃfilement de tous les panneaux"
@@ -763,42 +763,42 @@ msgstr ""
msgid "<unnamed>"
msgstr "<Document non enregistrÃ>"
-#: ../meld/filediff.py:996
+#: ../meld/filediff.py:998
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] RÃgler le nombre de volets"
-#: ../meld/filediff.py:1002
+#: ../meld/filediff.py:1004
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] Ouverture des fichiers"
-#: ../meld/filediff.py:1026 ../meld/filediff.py:1035 ../meld/filediff.py:1047
-#: ../meld/filediff.py:1053
+#: ../meld/filediff.py:1028 ../meld/filediff.py:1037 ../meld/filediff.py:1049
+#: ../meld/filediff.py:1055
msgid "Could not read file"
msgstr "Impossible de lire le fichier"
-#: ../meld/filediff.py:1027
+#: ../meld/filediff.py:1029
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Lecture des fichiers"
-#: ../meld/filediff.py:1036
+#: ../meld/filediff.py:1038
#, python-format
msgid "%s appears to be a binary file."
msgstr "%s semble Ãtre un fichier binaire."
-#: ../meld/filediff.py:1048
+#: ../meld/filediff.py:1050
#, python-format
msgid "%s is not in encodings: %s"
msgstr "%s n'est pas dans un des codagesÂ: %s"
-#: ../meld/filediff.py:1078 ../meld/filemerge.py:67
+#: ../meld/filediff.py:1080 ../meld/filemerge.py:67
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Calcul des diffÃrences"
-#: ../meld/filediff.py:1156
+#: ../meld/filediff.py:1158
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -807,15 +807,15 @@ msgstr ""
"masquent des diffÃrences entre les fichiers. Voulez-vous comparer les "
"fichiers non filtrÃsÂ?"
-#: ../meld/filediff.py:1162
+#: ../meld/filediff.py:1164
msgid "Files are identical"
msgstr "Les fichiers sont identiques"
-#: ../meld/filediff.py:1172
+#: ../meld/filediff.py:1174
msgid "Show without filters"
msgstr "Afficher sans les filtres"
-#: ../meld/filediff.py:1361
+#: ../meld/filediff.py:1363
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
"ÂÂ%sÂÂ existe dÃjÃÂ!\n"
"ÃcraserÂ?"
-#: ../meld/filediff.py:1374
+#: ../meld/filediff.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -835,12 +835,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:1383
+#: ../meld/filediff.py:1385
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Choisissez un nom pour le tampon %i."
-#: ../meld/filediff.py:1398
+#: ../meld/filediff.py:1400
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Quel format voulez-vous utiliserÂ?"
-#: ../meld/filediff.py:1414
+#: ../meld/filediff.py:1416
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
"ÂÂ%sÂÂ contient des caractÃres qui ne peuvent Ãtre codÃs avec ÂÂ%sÂÂ\n"
"Voulez-vous enregistrer en UTF-8Â?"
-#: ../meld/filediff.py:1473
+#: ../meld/filediff.py:1475
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -1173,12 +1173,12 @@ msgstr "B_arre d'Ãtat"
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Affiche ou masque la barre d'Ãtat"
-#: ../meld/meldwindow.py:538
+#: ../meld/meldwindow.py:541
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Basculer vers cet onglet"
#. exit at first non found directory + file
-#: ../meld/meldwindow.py:629
+#: ../meld/meldwindow.py:639
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
msgstr "Impossible de comparer des fichiers avec des rÃpertoires.\n"
@@ -1214,8 +1214,8 @@ msgid ""
"OS-specific metadata\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db "
"Desktop.ini\n"
msgstr ""
-"MÃtadonnÃes spÃcifiques au systÃme d'exploitation\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db "
-"Desktop.ini\n"
+"MÃtadonnÃes spÃcifiques au systÃme d'exploitation\t0\t.DS_Store ._* ."
+"Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db Desktop.ini\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:238
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
" gestionnaire de versions que vous utilisez.\n"
" "
-#: ../meld/ui/findbar.py:127
+#: ../meld/ui/findbar.py:140
#, python-format
msgid ""
"Regular expression error\n"
@@ -1522,3 +1522,5 @@ msgstr ""
"Le motif Ãtait ÂÂ%sÂÂ\n"
"L'erreur Ãtait ÂÂ%sÂÂ"
+#~ msgid "_Search for"
+#~ msgstr "_Rechercher"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]