[gnome-documents] Updated Greek translation
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Greek translation
- Date: Wed, 2 May 2012 10:28:59 +0000 (UTC)
commit c79a93561e427677bcb5d8aa4ed68bd6ce5788dd
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Wed May 2 13:28:48 2012 +0300
Updated Greek translation
po/LINGUAS | 1 +
po/el.po | 180 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
2 files changed, 87 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4aab317..5170cef 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ ca valencia
cs
da
de
+el
en_GB
eo
es
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1d69b9f..fe290ff 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,35 +2,36 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
# Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>, 2012.
-#
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-10 18:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-11 00:02+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 13:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-02 13:27+0300\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/mainWindow.js:54
-msgid "Documents"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ,ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ;PDF;ÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
-#: ../src/application.js:128
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3 ../src/mainWindow.js:54
+#: ../src/mainWindow.js:249
+msgid "Documents"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:131
msgid "View as"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ"
@@ -39,84 +40,75 @@ msgid "View as type"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÏ"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The active source filter"
-msgstr ""
+msgid "Window maximized"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The last active source filter"
-msgstr ""
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Window size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ)"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window position"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ (x ÎÎÎ y)."
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Window maximized"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ)"
-#: ../src/application.js:126
+#: ../src/application.js:129
msgid "Grid"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/application.js:127
+#: ../src/application.js:130
msgid "List"
msgstr "ÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/application.js:131
+#: ../src/application.js:134
msgid "Fullscreen"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/application.js:134
+#: ../src/application.js:137
msgid "About Documents"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎ"
-#: ../src/application.js:135
+#: ../src/application.js:138
msgid "Quit"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/documents.js:619
-#: ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:623 ../src/sources.js:100
msgid "Local"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:675
+#: ../src/documents.js:679
msgid "Google Docs"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ Google"
-#: ../src/documents.js:676
+#: ../src/documents.js:680
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:745
+#: ../src/documents.js:749
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/documents.js:747
+#: ../src/documents.js:751
msgid "Presentation"
msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
-#: ../src/documents.js:749
+#: ../src/documents.js:753
msgid "Collection"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:755
msgid "Document"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏo"
@@ -124,11 +116,11 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏo"
#: ../src/error.js:37
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ \"%s\" ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ \"%s\" ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
#: ../src/error.js:49
msgid "Unable to fetch the list of documents"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
#. right section
#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
@@ -141,14 +133,16 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ \"unoconv\", ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ LibreOffice"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ \"unoconv\", ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"LibreOffice"
#: ../src/loadMore.js:70
#, c-format
msgid "Load %d more document"
msgid_plural "Load %d more documents"
-msgstr[0] "ÎÏÏÏÏÏÎ %d ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-msgstr[1] "ÎÏÏÏÏÏÎ %d ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr[0] "ÎÏÏÏÏÏÎ %d ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+msgstr[1] "ÎÏÏÏÏÏÎ %d ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
#: ../src/mainToolbar.js:194
msgid "New and Recent"
@@ -183,114 +177,104 @@ msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ"
msgstr[1] "%d ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/mainWindow.js:254
+#: ../src/mainWindow.js:248
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Gnome\n"
"ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:255
-msgid "GNOME Documents"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ GNOME"
-
-#: ../src/mainWindow.js:256
+#: ../src/mainWindow.js:250
msgid "A document manager application"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
-#: ../src/notifications.js:85
+#: ../src/notifications.js:86
#, c-format
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ \"%s\": %s"
-#: ../src/searchbar.js:86
+#: ../src/searchbar.js:87
msgid "Category"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/searchbar.js:91
-#: ../src/searchbar.js:141
-#: ../src/searchbar.js:210
+#: ../src/searchbar.js:92 ../src/searchbar.js:142 ../src/searchbar.js:211
#: ../src/sources.js:94
msgid "All"
msgstr "ÎÎÎ"
-#: ../src/searchbar.js:97
+#: ../src/searchbar.js:98
msgid "Favorites"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/searchbar.js:102
+#: ../src/searchbar.js:103
msgid "Shared with you"
msgstr ""
-#: ../src/searchbar.js:138
+#: ../src/searchbar.js:139
msgid "Type"
msgstr "ÎÏÏÎÏ"
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:144
msgid "Collections"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/searchbar.js:147
+#: ../src/searchbar.js:148
msgid "PDF Documents"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ PDF"
-#: ../src/searchbar.js:150
+#: ../src/searchbar.js:151
msgid "Presentations"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/searchbar.js:153
+#: ../src/searchbar.js:154
msgid "Spreadsheets"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-#: ../src/searchbar.js:156
+#: ../src/searchbar.js:157
msgid "Text Documents"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:207
+#: ../src/searchbar.js:208
msgid "Match"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-#: ../src/searchbar.js:212
+#: ../src/searchbar.js:213
msgid "Title"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/searchbar.js:214
+#: ../src/searchbar.js:215
msgid "Author"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-#: ../src/selections.js:735
+#: ../src/selections.js:737
msgid "Organize"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../src/selections.js:742
+#: ../src/selections.js:744
msgid "Delete"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:842
-#: ../src/view.js:69
+#: ../src/selections.js:844 ../src/view.js:69
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ %s"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:845
-#: ../src/view.js:72
+#: ../src/selections.js:847 ../src/view.js:72
msgid "Open"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/selections.js:858
-#: ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:860 ../src/view.js:82
msgid "Remove from favorites"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/selections.js:862
-#: ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:864 ../src/view.js:82
msgid "Add to favorites"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:332
+#: ../src/shellSearchProvider.js:285
msgid "Untitled Document"
msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
@@ -302,47 +286,55 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏ"
msgid "Loading..."
msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ..."
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:198
msgid "Yesterday"
msgstr "ÎÎÎÏ"
-#: ../src/view.js:198
+#: ../src/view.js:200
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ"
msgstr[1] "%d ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ"
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:204
msgid "Last week"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../src/view.js:204
+#: ../src/view.js:206
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ"
msgstr[1] "%d ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ"
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:210
msgid "Last month"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
-#: ../src/view.js:210
+#: ../src/view.js:212
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ"
msgstr[1] "%d ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ"
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:216
msgid "Last year"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏ"
-#: ../src/view.js:216
+#: ../src/view.js:218
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ"
msgstr[1] "%d ÎÏÎ ÏÏÎÎ"
+#~ msgid "The active source filter"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "The last active source filter"
+#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "GNOME Documents"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ GNOME"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]