[file-roller] Updated Greek translation
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Greek translation
- Date: Wed, 2 May 2012 09:55:47 +0000 (UTC)
commit cad919c516fe08355bd6ba9a6cfffb126fdd3e4c
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Wed May 2 12:55:36 2012 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 3311 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 1644 insertions(+), 1667 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 25749b0..420f403 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,1667 +1,1644 @@
-# translation of el.po to Greek
-# Copyright (C) 2001 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# ##############################################
-# ##############################################
-# Gnome 2.4 (file-roller 2.4.xx)
-# ##############################################
-# kostas:25May2003, updated translation for Gnome 2.4xx
-# kostas: 06Jul2003, one more update
-# Nikos: 7jul2003, fixes for access keys
-# kostas: 03Aug2003, one more update
-# ##############################################
-# Gnome 2.6
-# ##############################################
-# kostas: 12Nov2003, updates and fixes
-# Nikos: 28Nov2003, pass updates made for 2.4 branch to HEAD
-# kostas: 7Mar2004, update
-# ##############################################
-# Gnome 2.8
-# ##############################################
-# nikos 30Aug2004, update
-# kostas:249 messages, 05Jan2003, updated translation.
-# kostas: 256 messages,25Jan2004.
-# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001.
-# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004, 2005.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2002,2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
-# Konstantinos Kouratoras <kouratoras gmail com>, 2008.
-# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
-# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
-"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:16+0300\n"
-"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
-"Language-Team: team gnome gr\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ .desktop"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ desktop '%s'"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ %s"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: %d"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
-#, c-format
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ID ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
-
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
-#: ../src/fr-window.c:5452
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Compression level"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
-"very-fast, fast, normal, maximum."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ: ÏÎÎÏ-ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default volume size"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Display path"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display size"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Display the type column in the main window."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Display time"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display type"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Editors"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "How to sort files"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
-"will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ (true) ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ (ÏÎÎ ÎÏÎÏ), ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ (ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ)."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List Mode"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
-"with the file type."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ 'ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ' ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Max history length"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ 'ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ'."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Name column width"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Sort type"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The default size for volumes."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
-msgid ""
-"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
-"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ 'ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ' ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ 'ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ' ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-msgid "View statusbar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-msgid "View toolbar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
-msgid ""
-"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
-"type, time, path."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. "
-"ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ: ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ, ÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
-msgid ""
-"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
-"password will be required to list the archive content as well."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
-msgid ""
-"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
-"ascending, descending."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ' ÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ: "
-"ÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÏ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
-msgid "C_reate"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Compress"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ"
-
-#
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÏ ÏÏÎ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "_ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-msgid "_Filename:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ Î_ÏÏÎÎÎÏ:"
-
-#
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5879
-msgid "_Location:"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "_Other Options"
-msgstr "Î_ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ:"
-
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ</span>"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "Î_ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "ÎÏ_ÏÎÎÎ:"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: *.txt; *.doc"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>ÎÎÎÎÎÏÏÎ:</b> Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ.</i>"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ:"
-
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
-#, c-format
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"%d files have been modified with an external application. If you don't "
-"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
-msgstr[1] ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎ %d ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "_Update"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract Here"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ"
-
-#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
-msgid "Extract the selected archive to the current position"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
-msgid "Extract To..."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ..."
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
-msgid "Extract the selected archive"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
-msgid "Compress..."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ..."
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
-msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
-#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6094 ../src/fr-window.c:6270
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5937
-msgid "Open"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
-msgid "All archives"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
-msgid "All files"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7120
-msgid "Last Output"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/actions.c:853
-msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
-
-#: ../src/actions.c:854
-msgid "An archive manager for GNOME."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
-
-#: ../src/actions.c:857
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-" ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
-" ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ <kouratoras gmail com>\n"
-"\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
-msgid "Could not add the files to the archive"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
-#, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ \"%s\""
-
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
-msgid "Add Files"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:216
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "_ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ_ÎÎÎ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
-#: ../src/dlg-add-folder.c:247
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ÎÎ _ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:242
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ:"
-
-#
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "_Load Options"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÏ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:882
-msgid "Save Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Options Name:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#: ../src/dlg-ask-password.c:122
-#, c-format
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ '%s'."
-
-#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7435
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ \"%s\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7425 ../src/fr-window.c:7430
-#: ../src/fr-window.c:7435 ../src/fr-window.c:7471 ../src/fr-window.c:7473
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6691
-#, c-format
-msgid ""
-"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create it?"
-msgstr ""
-"Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ \"%s\" ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ.\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ;"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6700
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ _ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6717
-#, c-format
-msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ: %s."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
-msgid "Archive not created"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
-msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ;"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6721 ../src/fr-window.c:6740
-#: ../src/fr-window.c:6745
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ \"%s\""
-
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
-msgid "Extract"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:380
-msgid "Actions"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:396
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:400
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:404
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "ÎÎ _ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/dlg-new.c:440
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "ÎÎÎ"
-
-#: ../src/dlg-new.c:453
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ:"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:285
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no command installed for %s files.\n"
-"Do you want to search for a command to open this file?"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ %s .\n"
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÎÏ;"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:290
-msgid "Could not open this file type"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:293
-msgid "_Search Command"
-msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:106
-msgid "Location:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:118
-msgctxt "File"
-msgid "Name:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:124
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ %s"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:143
-msgid "Archive size:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:154
-msgid "Content size:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
-
-#: ../src/dlg-update.c:163
-#, c-format
-msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ \"%s\" ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ \"%s\";"
-
-#: ../src/dlg-update.c:192
-#, c-format
-msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ \"%s\";"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ Î_ÏÏÎÎÎÏ %s"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-msgid "All Files"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
-#, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎ `%s'. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../src/fr-archive.c:1158
-msgid "File not found."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../src/fr-archive.c:1261
-#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2427
-msgid "You don't have the right permissions."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ."
-
-#: ../src/fr-archive.c:2427
-msgid "This archive type cannot be modified"
-msgstr "Î ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2439
-msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
-
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
-msgid "Adding file: "
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ: "
-
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
-#: ../src/fr-command-tar.c:426
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ: "
-
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
-msgid "Removing file: "
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ: "
-
-#: ../src/fr-command-rar.c:688
-#, c-format
-msgid "Could not find the volume: %s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ: %s"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
-msgid "Deleting files from archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:485
-msgid "Recompressing archive"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-command-tar.c:736
-msgid "Decompressing archive"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-init.c:58
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:59
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ 7z (.tar.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:60
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/fr-init.c:62
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:63
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/fr-init.c:67
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:68
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
-
-#: ../src/fr-init.c:69
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ rar (.cbr)"
-
-#: ../src/fr-init.c:70
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ zip (.cbz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:73
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ gzip (.tar.gz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:76
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/fr-init.c:77
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
-
-#: ../src/fr-init.c:79
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:80
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/fr-init.c:81
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:82
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ lzip (.tar.lz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:84
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ lzip (.tar.lz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:86
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ lzma (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/fr-init.c:88
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/fr-init.c:89
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr "Windows Imaging Format (.wim)"
-
-#: ../src/fr-init.c:90
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:93
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎ (.tar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ compress (.tar.Z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:96
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
-
-#: ../src/fr-init.c:97
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ xz (.tar.xz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:99
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
-
-#: ../src/fr-init.c:100
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
-
-#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
-msgid "_Add"
-msgstr "ÎÏÎÏ_ÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/fr-stock.c:44
-msgid "_Extract"
-msgstr "ÎÏÎÏÏ_ÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:1532
-#, c-format
-msgid "%d object (%s)"
-msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (%s)"
-msgstr[1] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (%s)"
-
-#: ../src/fr-window.c:1537
-#, c-format
-msgid "%d object selected (%s)"
-msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ (%s)"
-msgstr[1] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (%s)"
-
-#: ../src/fr-window.c:1607
-msgid "Folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2004
-msgid "[read only]"
-msgstr "[ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ]"
-
-#: ../src/fr-window.c:2255
-#, c-format
-msgid "Could not display the folder \"%s\""
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ \"%s\""
-
-#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
-msgid "Creating archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2326
-msgid "Loading archive"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2329
-msgid "Reading archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2335
-msgid "Testing archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2338
-msgid "Getting the file list"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
-msgid "Copying the file list"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2344
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2347
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2356
-msgid "Saving archive"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2524
-msgid "_Open the Archive"
-msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2525
-msgid "_Show the Files"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2570
-msgid "Archive:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ:"
-
-#: ../src/fr-window.c:2741
-msgid "Extraction completed successfully"
-msgstr "Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2764
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:2812
-msgid "please wait..."
-msgstr "ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ..."
-
-#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ."
-
-#: ../src/fr-window.c:2990
-msgid "An error occurred while extracting files."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: ../src/fr-window.c:2996
-#, c-format
-msgid "Could not open \"%s\""
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ \"%s\""
-
-#: ../src/fr-window.c:3001
-msgid "An error occurred while loading the archive."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../src/fr-window.c:3005
-msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
-
-#: ../src/fr-window.c:3011
-msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
-
-#: ../src/fr-window.c:3015
-msgid "An error occurred while testing archive."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../src/fr-window.c:3019
-msgid "An error occurred while saving the archive."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../src/fr-window.c:3023
-msgid "An error occurred."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
-
-#: ../src/fr-window.c:3029
-msgid "Command not found."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../src/fr-window.c:3231
-msgid "Test Result"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8022 ../src/fr-window.c:8056
-#: ../src/fr-window.c:8306
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:4079
-msgid ""
-"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
-"archive?"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ;"
-
-#: ../src/fr-window.c:4109
-msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ;"
-
-#: ../src/fr-window.c:4112
-msgid "Create _Archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ _ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5783
-msgid "Folders"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:4740
-msgctxt "File"
-msgid "Size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:4741
-msgctxt "File"
-msgid "Type"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:4742
-msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#
-#: ../src/fr-window.c:4743
-msgctxt "File"
-msgid "Location"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:4752
-msgctxt "File"
-msgid "Name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:5704
-msgid "Find:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ:"
-
-#: ../src/fr-window.c:5791
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:5934 ../src/fr-window.c:5937 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:5935
-msgid "Open a recently used archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:6262
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ \"%s\""
-
-#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7425
-msgid "The new name is void."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ."
-
-#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7430
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../src/fr-window.c:7471
-#, c-format
-msgid ""
-"A folder named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ \"%s\" ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/fr-window.c:7473
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ \"%s\" ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/fr-window.c:7543
-msgid "Rename"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New folder name"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New file name"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:7548
-msgid "_Rename"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
-msgid "Could not rename the folder"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
-msgid "Could not rename the file"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:7983
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:7984
-msgid "Destination folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/fr-window.c:8585
-msgid "Add files to an archive"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/fr-window.c:8629
-msgid "Extract archive"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
-#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
-#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:560
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
-
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:416
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ _ÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/gtk-utils.c:753
-msgid "Could not display help"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/main.c:51
-msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/main.c:52
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr "ARCHIVE"
-
-#: ../src/main.c:55
-msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/main.c:59
-msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
-msgid "FOLDER"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/main.c:63
-msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/main.c:67
-msgid ""
-"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
-"program"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/main.c:71
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ '--add' ÎÎÎ '--"
-"extract'"
-
-#: ../src/main.c:75
-msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
-msgid "File Roller"
-msgstr "File Roller"
-
-#: ../src/ui.h:31
-msgid "_Archive"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ _ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:33
-msgid "_View"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:35
-msgid "_Arrange Files"
-msgstr "ÎÎ_ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ Ï_ÏÏÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:41
-msgid "Information about the program"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "ÎÏÎÏ_ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
-
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
-msgid "Add files to the archive"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ _ÏÎÎÎÎÎÏ..."
-
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:56
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:61
-msgid "Close the current archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:64
-msgid "Contents"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:65
-msgid "Display the File Roller Manual"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ File Roller"
-
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ..."
-
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
-msgid "Rename the selection"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
-msgid "Delete the selection from the archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:111
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ_ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
-
-#: ../src/ui.h:112
-msgid "Deselect all files"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
-msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ..."
-
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
-msgid "Extract files from the archive"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:127
-msgid "Find..."
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎâ"
-
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:136
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "New..."
-msgid "New..."
-msgstr "ÎÎÎâ"
-
-#: ../src/ui.h:137
-msgid "Create a new archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:140
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Open..."
-msgid "Open..."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎâ"
-
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
-msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ..."
-
-#: ../src/ui.h:149
-msgid "Open selected files with an application"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ..."
-
-#: ../src/ui.h:153
-msgid "Specify a password for this archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:157
-msgid "Show archive properties"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:161
-msgid "Reload current archive"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:164
-#| msgctxt "File"
-#| msgid "Save As..."
-msgid "Save As..."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏâ"
-
-#: ../src/ui.h:165
-msgid "Save the current archive with a different name"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:169
-msgid "Select all files"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/ui.h:173
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:176
-msgid "_Test Integrity"
-msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:177
-msgid "Test whether the archive contains errors"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
-msgid "Open the selected file"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:198
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:202
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:206
-msgid "Go up one level"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:211
-msgid "Go to the home location"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:219
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:220
-msgid "View the main toolbar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:224
-msgid "Stat_usbar"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:225
-msgid "View the statusbar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:229
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ _ÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/ui.h:230
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:234
-msgid "_Folders"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:244
-msgid "View All _Files"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Ï_ÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../src/ui.h:247
-msgid "View as a F_older"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ _ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "by _Name"
-msgstr "ÎÎÏÎ Ï_ÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "by _Size"
-msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:261
-msgid "by T_ype"
-msgstr "ÎÎÏÎ _ÏÏÏÎ"
-
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ"
-
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../src/ui.h:265
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:268
-msgid "by _Location"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎ_ÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:270
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#~ msgid "A_vailable application:"
-#~ msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ:"
-
-#~ msgid "Open Files"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "R_ecent applications:"
-#~ msgstr "ÎÏÏ_ÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "_Application:"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ File Roller ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU "
-#~ "(GNU General Public License), ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software Foundation) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
-#~ "Public License for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ File Roller ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ â ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU "
-#~ "(GNU General Public License)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-#~ "GNU (GNU General Public License) ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ File Roller. ÎÎÎ ÏÏÎ, "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (Free Software "
-#~ "Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ÎÏ_ÏÎÎÎ"
-
-#~ msgid "Create Archive"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#~ msgid "_Archive:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ _ÎÏÏÎÎÎ:"
-
-#~ msgid "Archive _type:"
-#~ msgstr "_ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ:"
-
-#~ msgid "Create Archive..."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ..."
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid "_Open the Destination"
-#~ msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
-#~ "the program"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+# translation of el.po to Greek
+# Copyright (C) 2001 - 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# ##############################################
+# ##############################################
+# Gnome 2.4 (file-roller 2.4.xx)
+# ##############################################
+# kostas:25May2003, updated translation for Gnome 2.4xx
+# kostas: 06Jul2003, one more update
+# Nikos: 7jul2003, fixes for access keys
+# kostas: 03Aug2003, one more update
+# ##############################################
+# Gnome 2.6
+# ##############################################
+# kostas: 12Nov2003, updates and fixes
+# Nikos: 28Nov2003, pass updates made for 2.4 branch to HEAD
+# kostas: 7Mar2004, update
+# ##############################################
+# Gnome 2.8
+# ##############################################
+# nikos 30Aug2004, update
+# kostas:249 messages, 05Jan2003, updated translation.
+# kostas: 256 messages,25Jan2004.
+# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2001.
+# Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2003, 2004, 2005.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2002,2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
+# Konstantinos Kouratoras <kouratoras gmail com>, 2008.
+# Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
+# Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-02 12:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:06+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ .desktop"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ desktop '%s'"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ %s"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: %d"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#, c-format
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ID ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1981
+#: ../src/fr-window.c:5452
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Compression level"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ: ÏÎÎÏ-ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default volume size"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Display path"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display size"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display time"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display type"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Editors"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ (true) ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ (ÏÎÎ ÎÏÎÏ), ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ (ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ)."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "List Mode"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ 'ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ' ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Max history length"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ 'ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ'."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Name column width"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Sort type"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ 'ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ' ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ 'ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ' ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:229
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ: ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ, ÏÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ' ÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ: "
+"ÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#
+#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1
+msgid "Compress"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ"
+
+#
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "Location"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4 ../data/ui/new.ui.h:2
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "_ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÏ ÏÏÎ"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "_ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+msgid "_Filename:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ Î_ÏÏÎÎÎÏ:"
+
+#
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5905
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+msgid "_Other Options"
+msgstr "Î_ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ:"
+
+#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ</span>"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "Î_ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+msgid "_Files:"
+msgstr "ÎÏ_ÏÎÎÎ:"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+msgid "_Selected files"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: *.txt; *.doc"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:1
+msgid ""
+"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
+"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr ""
+"<i><b>ÎÎÎÎÎÏÏÎ:</b> Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ.</i>"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
+msgid "Password"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "_ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:1
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ:"
+
+#. secondary text
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
+msgstr[1] ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎ %d ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
+msgid "Extract Here"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ"
+
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
+msgid "Extract To..."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
+msgid "Extract the selected archive"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
+msgid "Compress..."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
+#: ../src/dlg-batch-add.c:157 ../src/dlg-batch-add.c:173
+#: ../src/dlg-batch-add.c:202 ../src/dlg-batch-add.c:247
+#: ../src/dlg-batch-add.c:293 ../src/fr-window.c:2980
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:295
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: ../src/actions.c:197
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:277 ../src/dlg-package-installer.c:305
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6090 ../src/fr-window.c:6266
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: ../src/actions.c:247
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5827
+msgid "Open"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5266
+msgid "All archives"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/actions.c:399
+msgid "All files"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/actions.c:844
+msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â 2001-2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: ../src/actions.c:845
+msgid "An archive manager for GNOME."
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+
+#: ../src/actions.c:848
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>\n"
+" ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ <kouratoras gmail com>\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ http://www.gnome.gr/"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
+msgid "Could not add the files to the archive"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#, c-format
+msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ \"%s\""
+
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:46
+msgid "Add Files"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:216
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "_ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ_ÎÎÎ"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
+#: ../src/dlg-add-folder.c:247
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: *.o; *.bak"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ÎÎ _ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ:"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ:"
+
+#
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+msgid "_Load Options"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎ_ÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:882
+msgid "Save Options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ Â_ÎÏÎÎÎÎÏÎ:"
+
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
+#, c-format
+msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ '%s'."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ \"%s\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:177 ../src/fr-window.c:7644 ../src/fr-window.c:7646
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:204
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
+"folder."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:220 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6865
+#, c-format
+msgid ""
+"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ \"%s\" ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ.\n"
+"\n"
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ;"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:229 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6874
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ _ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:248 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6891
+#, c-format
+msgid "Could not create the destination folder: %s."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ: %s."
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:265
+msgid "Archive not created"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:313
+msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ;"
+
+#: ../src/dlg-batch-add.c:316
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4205 ../src/fr-window.c:6895 ../src/fr-window.c:6914
+#: ../src/fr-window.c:6919
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4368 ../src/fr-window.c:4448
+#, c-format
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ \"%s\""
+
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:121
+msgid "Extract"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:380
+msgid "Actions"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:396
+msgid "Re-crea_te folders"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:400
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:404
+msgid "Do not e_xtract older files"
+msgstr "ÎÎ _ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/dlg-new.c:427
+msgctxt "File"
+msgid "New"
+msgstr "ÎÎÎ"
+
+#: ../src/dlg-new.c:440
+msgctxt "File"
+msgid "Save"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:219
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ:"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:287
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ %s .\n"
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÏ;"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:292
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:295
+msgid "_Search Command"
+msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:106
+msgid "Location:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:118
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:124
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ %s"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:133
+msgid "Last modified:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:143
+msgid "Archive size:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:154
+msgid "Content size:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:174
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:189
+msgid "Number of files:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
+
+#: ../src/dlg-update.c:163
+#, c-format
+msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ \"%s\" ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ \"%s\";"
+
+#: ../src/dlg-update.c:192
+#, c-format
+msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ \"%s\";"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ Î_ÏÏÎÎÎÏ %s"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+msgid "All Files"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+msgid "File Format"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#, c-format
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ `%s'. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎ."
+
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: ../src/fr-archive.c:1158
+msgid "File not found."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/fr-archive.c:1261
+#, c-format
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/fr-archive.c:2427
+msgid "You don't have the right permissions."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+
+#: ../src/fr-archive.c:2427
+msgid "This archive type cannot be modified"
+msgstr "Î ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2439
+msgid "You can't add an archive to itself."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ."
+
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:324
+#: ../src/fr-command-tar.c:307
+msgid "Adding file: "
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ: "
+
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:418 ../src/fr-command-rar.c:451
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
+msgid "Extracting file: "
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ: "
+
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:402 ../src/fr-command-tar.c:372
+msgid "Removing file: "
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ: "
+
+#: ../src/fr-command-rar.c:584
+#, c-format
+msgid "Could not find the volume: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ: %s"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2315
+msgid "Deleting files from archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:485
+msgid "Recompressing archive"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:736
+msgid "Decompressing archive"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-init.c:58
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:59
+msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ 7z (.tar.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:60
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "Ace (.ace)"
+
+#: ../src/fr-init.c:62
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:63
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+#: ../src/fr-init.c:65
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ bzip2 (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/fr-init.c:67
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ bzip (.tar.bz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:68
+msgid "Cabinet (.cab)"
+msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#: ../src/fr-init.c:69
+msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ rar (.cbr)"
+
+#: ../src/fr-init.c:70
+msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ zip (.cbz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:73
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ gzip (.tar.gz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:76
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../src/fr-init.c:77
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
+
+#: ../src/fr-init.c:79
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:80
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../src/fr-init.c:81
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:82
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ lzip (.tar.lz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:84
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ lzip (.tar.lz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:86
+msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ lzma (.tar.lzma)"
+
+#: ../src/fr-init.c:88
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ lzop (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:89
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr "Windows Imaging Format (.wim)"
+
+#: ../src/fr-init.c:90
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:93
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "Tar ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎ (.tar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:94
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ compress (.tar.Z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:96
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
+
+#: ../src/fr-init.c:97
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:98
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "Tar ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ xz (.tar.xz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:99
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:100
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
+
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
+msgid "_Add"
+msgstr "ÎÏÎÏ_ÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/fr-stock.c:44
+msgid "_Extract"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ_ÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:1517
+#, c-format
+msgid "%d object (%s)"
+msgid_plural "%d objects (%s)"
+msgstr[0] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (%s)"
+msgstr[1] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ (%s)"
+
+#: ../src/fr-window.c:1522
+#, c-format
+msgid "%d object selected (%s)"
+msgid_plural "%d objects selected (%s)"
+msgstr[0] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ (%s)"
+msgstr[1] "%d ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (%s)"
+
+#: ../src/fr-window.c:1592
+msgid "Folder"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:1989
+msgid "[read only]"
+msgstr "[ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ]"
+
+#: ../src/fr-window.c:2238
+#, c-format
+msgid "Could not display the folder \"%s\""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ \"%s\""
+
+#: ../src/fr-window.c:2306 ../src/fr-window.c:2336
+msgid "Creating archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2309
+msgid "Loading archive"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2312
+msgid "Reading archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2318
+msgid "Testing archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2321
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2324 ../src/fr-window.c:2333
+msgid "Copying the file list"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2327
+msgid "Adding files to archive"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2330
+msgid "Extracting files from archive"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2339
+msgid "Saving archive"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2509
+msgid "_Open the Archive"
+msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2510
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏ_ÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2565
+msgid "Archive:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ:"
+
+#: ../src/fr-window.c:2736
+msgid "Extraction completed successfully"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2759
+msgid "Archive created successfully"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:2807
+msgid "please waitâ"
+msgstr "ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ..."
+
+#: ../src/fr-window.c:2892 ../src/fr-window.c:3027
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ."
+
+#: ../src/fr-window.c:2985
+msgid "An error occurred while extracting files."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#: ../src/fr-window.c:2991
+#, c-format
+msgid "Could not open \"%s\""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ \"%s\""
+
+#: ../src/fr-window.c:2996
+msgid "An error occurred while loading the archive."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: ../src/fr-window.c:3000
+msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: ../src/fr-window.c:3006
+msgid "An error occurred while adding files to the archive."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: ../src/fr-window.c:3010
+msgid "An error occurred while testing archive."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: ../src/fr-window.c:3014
+msgid "An error occurred while saving the archive."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: ../src/fr-window.c:3018
+msgid "An error occurred."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/fr-window.c:3024
+msgid "Command not found."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/fr-window.c:3226
+msgid "Test Result"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:4048 ../src/fr-window.c:8197 ../src/fr-window.c:8231
+#: ../src/fr-window.c:8481
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:4074
+msgid ""
+"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
+"archive?"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ;"
+
+#: ../src/fr-window.c:4104
+msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ;"
+
+#: ../src/fr-window.c:4107
+msgid "Create _Archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ _ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:4700 ../src/fr-window.c:5776
+msgid "Folders"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:4738
+msgctxt "File"
+msgid "Size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:4739
+msgctxt "File"
+msgid "Type"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:4740
+msgctxt "File"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#
+#: ../src/fr-window.c:4741
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:4750
+msgctxt "File"
+msgid "Name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:5697
+msgid "Find:"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ:"
+
+#: ../src/fr-window.c:5784
+msgid "Close the folders pane"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5815
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ Ï_ÏÏÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:5816 ../src/fr-window.c:5828
+msgid "Open a recently used archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6258
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ \"%s\""
+
+#: ../src/fr-window.c:6774
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ \"%s\";"
+
+#: ../src/fr-window.c:6777
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ \"%s\" ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ."
+
+#: ../src/fr-window.c:6784
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ _ÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6785
+msgid "_Skip"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ_ÏÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6786
+msgid "_Replace"
+msgstr "Î_ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:7293
+msgid "Last Output"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7598
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
+
+#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7603
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
+
+#. Translators: the %s references to a filename. This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7608
+#, c-format
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ \"%s\" ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ: %s, "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
+
+#: ../src/fr-window.c:7644
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ \"%s\" ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7646
+#, c-format
+msgid ""
+"A file named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ \"%s\" ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:7716
+msgid "Rename"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:7717
+msgid "_New folder name:"
+msgstr "_ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: ../src/fr-window.c:7717
+msgid "_New file name:"
+msgstr "_ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ:"
+
+#: ../src/fr-window.c:7721
+msgid "_Rename"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
+msgid "Could not rename the folder"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:7738 ../src/fr-window.c:7758
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:8158
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/fr-window.c:8159
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ _ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../src/fr-window.c:8760
+msgid "Add files to an archive"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/fr-window.c:8804
+msgid "Extract archive"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
+#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
+#. * explanation of the values.
+#: ../src/glib-utils.c:560
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+
+#. Expander
+#: ../src/gtk-utils.c:421
+msgid "Command _Line Output"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ _ÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:750
+msgid "Could not display help"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/main.c:52
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "ARCHIVE"
+
+#: ../src/main.c:55
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/main.c:59
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
+msgid "FOLDER"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/main.c:63
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/main.c:67
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ '--add' ÎÎÎ '--"
+"extract'"
+
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
+msgid "File Roller"
+msgstr "File Roller"
+
+#: ../src/ui.h:31
+msgid "_Archive"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ _ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:33
+msgid "_View"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:35
+msgid "_Arrange Files"
+msgstr "ÎÎ_ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/ui.h:39
+msgid "Information about the program"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:42
+msgid "_Add Filesâ"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
+
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
+msgid "Add files to the archive"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:50
+msgid "Add a _Folderâ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ _ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
+msgid "Add a folder to the archive"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:54
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:59
+msgid "Close the current archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:62
+msgid "Contents"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:63
+msgid "Display the File Roller Manual"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ File Roller"
+
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ..."
+
+#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
+msgid "Rename the selection"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
+msgid "Delete the selection from the archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:109
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ_ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
+
+#: ../src/ui.h:110
+msgid "Deselect all files"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
+msgid "_Extractâ"
+msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ..."
+
+#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
+msgid "Extract files from the archive"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:125
+msgid "Findâ"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ..."
+
+#: ../src/ui.h:130
+msgid "Newâ"
+msgstr "ÎÎÎ.."
+
+#: ../src/ui.h:131
+msgid "Create a new archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:134
+msgid "Openâ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎâ"
+
+#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
+msgid "Open archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:142
+msgid "_Open Withâ"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ..."
+
+#: ../src/ui.h:143
+msgid "Open selected files with an application"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:146
+msgid "Pass_wordâ"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ..."
+
+#: ../src/ui.h:147
+msgid "Specify a password for this archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:151
+msgid "Show archive properties"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:155
+msgid "Reload current archive"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:158
+msgid "Save Asâ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏâ"
+
+#: ../src/ui.h:159
+msgid "Save the current archive with a different name"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:163
+msgid "Select all files"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/ui.h:167
+msgid "Stop current operation"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:170
+msgid "_Test Integrity"
+msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:171
+msgid "Test whether the archive contains errors"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
+msgid "Open the selected file"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
+msgid "Open the selected folder"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:192
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:196
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:200
+msgid "Go up one level"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏ"
+
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:205
+msgid "Go to the home location"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:213
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:214
+msgid "View the main toolbar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:218
+msgid "Stat_usbar"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:219
+msgid "View the statusbar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:223
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ _ÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/ui.h:224
+msgid "Reverse the list order"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:228
+msgid "_Folders"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:238
+msgid "View All _Files"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Ï_ÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../src/ui.h:241
+msgid "View as a F_older"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ _ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:249
+msgid "by _Name"
+msgstr "ÎÎÏÎ Ï_ÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:250
+msgid "Sort file list by name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../src/ui.h:252
+msgid "by _Size"
+msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:253
+msgid "Sort file list by file size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:255
+msgid "by T_ype"
+msgstr "ÎÎÏÎ _ÏÏÏÎ"
+
+#: ../src/ui.h:256
+msgid "Sort file list by type"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ"
+
+#: ../src/ui.h:258
+msgid "by _Date Modified"
+msgstr "ÎÎÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../src/ui.h:259
+msgid "Sort file list by modification time"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:262
+msgid "by _Location"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎ_ÎÎÏÎÎ"
+
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:264
+msgid "Sort file list by location"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid "Modified on:"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ:"
+
+#~ msgid "The file doesn't exist"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ"
+
+#~ msgid "The new name is void."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid "The new name is equal to the old one."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "_Add Files..."
+#~ msgstr "ÎÏÎÏ_ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
+
+#~ msgid "Add a _Folder..."
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ _ÏÎÎÎÎÎÏ..."
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ..."
+
+#~ msgid "_Extract..."
+#~ msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ..."
+
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎâ"
+
+#~ msgid "_Last Output"
+#~ msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]