[gnome-system-monitor/gnome-3-4] Updated Russian translation



commit ee8dcaf3a55f046d4bb521de4ef75a37da46cb86
Author: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>
Date:   Sat Mar 31 11:50:16 2012 +0400

    Updated Russian translation

 help/ru/ru.po |  456 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 224 insertions(+), 232 deletions(-)
---
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 94e7a36..db8278b 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # Copyright GNOME Developers Team.
 # Copyright Denis Koryavov, 2010.
 #
-# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2011.
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.28\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-24 22:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-25 11:17+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-30 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 11:30+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: ru\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: C/gnome-system-monitor.xml:235(guilabel)
 #: C/gnome-system-monitor.xml:356(guilabel)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1207(title)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1037(title)
 msgid "Processes"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑÑ"
 
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/gnome-system-monitor.xml:245(guilabel)
 #: C/gnome-system-monitor.xml:364(guilabel)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1394(title)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1224(title)
 msgid "Resources"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑ"
 
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
 #: C/gnome-system-monitor.xml:272(guilabel)
 #: C/gnome-system-monitor.xml:372(guilabel)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1428(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1253(title)
 msgid "File Systems"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -593,12 +594,12 @@ msgstr ""
 "(ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ):"
 
 #: C/gnome-system-monitor.xml:437(para)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1261(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1091(guilabel)
 msgid "Process Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ"
 
 #: C/gnome-system-monitor.xml:440(para)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1277(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1107(guilabel)
 msgid "Status"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -607,17 +608,17 @@ msgid "%CPU"
 msgstr "% ÐÐ"
 
 #: C/gnome-system-monitor.xml:446(para)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1349(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1179(guilabel)
 msgid "Nice"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ"
 
 #: C/gnome-system-monitor.xml:449(para)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1357(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1187(guilabel)
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #: C/gnome-system-monitor.xml:452(para)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1365(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1195(guilabel)
 msgid "Memory"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ"
 
@@ -1331,157 +1332,11 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Amount of space which is used (and percentage of Total)"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ (Ð ÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÑ)"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1030(title)
-msgid "To Customize the Resources Tabbed Section"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ"
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1031(para)
-msgid ""
-"You can customize the <guilabel>Resources</guilabel> tabbed section in the "
-"following ways:"
-msgstr ""
-"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑÑÑ</guilabel> ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1054(title)
-msgid "To Change the Background Color of Graphs"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1055(para)
-msgid ""
-"To change the background color of the <application>System Monitor</"
-"application> graphs, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ <application>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</"
-"application> ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1060(para) C/gnome-system-monitor.xml:1099(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog is "
-"displayed."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</"
-"guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</"
-"guilabel>."
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1065(para) C/gnome-system-monitor.xml:1104(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Resources</guilabel> tab in the <guilabel>Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑÑÑ</guilabel> Ð ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</"
-"guilabel>."
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1070(para)
-msgid ""
-"Click on the <guilabel>Background color</guilabel> button. The "
-"<guilabel>Pick a color</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ</guilabel>. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ</guilabel>."
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1075(para) C/gnome-system-monitor.xml:1114(para)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1148(para) C/gnome-system-monitor.xml:1177(para)
-msgid ""
-"Choose a color from the <guilabel>Palette</guilabel>, or use the color wheel "
-"or the spin boxes to customize the color."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÑÑÑ</guilabel> ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐ, "
-"ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ."
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1080(para) C/gnome-system-monitor.xml:1119(para)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1153(para) C/gnome-system-monitor.xml:1182(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Pick a color</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>OK</guibutton>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ</guilabel>."
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1085(para) C/gnome-system-monitor.xml:1124(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÐÑÑÑÑ</guibutton> ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel>."
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1093(title)
-msgid "To Change the Grid Color of Graphs"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1094(para)
-msgid ""
-"To change the grid color of the <application>System Monitor</application> "
-"graphs, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ <application>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</"
-"application> ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1109(para)
-msgid ""
-"Click on the <guilabel>Grid color</guilabel> button. The <guilabel>Pick a "
-"color</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ</guilabel>. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ</guilabel>."
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1132(title)
-msgid "To Change the Line Color of the CPU Graph"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ"
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1133(para)
-msgid ""
-"To change the color of the line that represents CPU usage in the "
-"<guilabel>CPU History</guilabel> graph, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ</guilabel>, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1138(para) C/gnome-system-monitor.xml:1167(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Resources</guilabel> tab in the <guilabel>System "
-"Monitor</guilabel> window, to display the graphs and table that provide "
-"information about the usage of system resources."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑÑÑ</guilabel> Ð ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ</guilabel>, ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ."
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1143(para)
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>CPU</guibutton> color button. The <guilabel>Pick a "
-"color</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐ</guibutton>. ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ "
-"<guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ</guilabel>."
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1161(title)
-msgid "To Change the Line Colors of the Memory and Swap Graph"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1162(para)
-msgid ""
-"To change the color of the lines that represent memory and swap usage in the "
-"graph, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1172(para)
-msgid ""
-"Click on the <guibutton>User memory</guibutton> or <guibutton>Used swap</"
-"guibutton> button. The <guilabel>Pick a color</guilabel> dialog is displayed."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÑÑÑ</guibutton> ÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÐÐÑÐÐ</"
-"guibutton>. ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ</guilabel>."
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1194(title)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1032(title)
 msgid "Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1195(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1033(para)
 msgid ""
 "To configure <application>System Monitor</application>, choose "
 "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
@@ -1493,17 +1348,18 @@ msgstr ""
 "guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel> ÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1211(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1041(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1256(guilabel)
 msgid "Behavior"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1217(guilabel)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1402(guilabel)
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1433(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1047(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1232(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1261(guilabel)
 msgid "Update interval in seconds"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1219(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1049(para)
 msgid ""
 "Use this spin box to specify the interval at which you want to update the "
 "process list."
@@ -1511,19 +1367,19 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ "
 "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1225(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1055(guilabel)
 msgid "Enable smooth refresh"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1227(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1057(para)
 msgid "Select this option to refresh smoothly."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1233(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1063(guilabel)
 msgid "Alert before ending or killing processes"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1235(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1065(para)
 msgid ""
 "Select this option to display a confirmation alert when you end a process or "
 "terminate a process."
@@ -1531,11 +1387,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ "
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1241(guilabel)
-msgid "Solaris mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Solaris"
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1071(guilabel)
+msgid "Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1243(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1073(para)
 msgid ""
 "Select this to divide each process' CPU% in the Processes table by the "
 "number of CPUs."
@@ -1543,11 +1399,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Â ÐÐÂ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ "
 "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1252(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1082(guilabel)
 msgid "Information Fields"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1255(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1085(para)
 msgid ""
 "Use the following options to select which fields are displayed in the "
 "process list:"
@@ -1555,7 +1411,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ "
 "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ:"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1263(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1093(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the name of the process. This column may also "
 "contain an icon to indicate the application that is associated with the "
@@ -1565,18 +1421,18 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ Ñ "
 "ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1269(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1099(guilabel)
 msgid "User"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1271(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1101(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the name of the user who owns the process."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ "
 "ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1279(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1109(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the current status of the process: sleeping or "
 "running."
@@ -1584,11 +1440,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ: ÐÐÐÐÐÐÑ "
 "ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1285(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1115(guilabel)
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1287(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1117(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the amount of virtual memory that is allocated "
 "to the process."
@@ -1596,11 +1452,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1293(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1123(guilabel)
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1295(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1125(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the amount of physical memory that is "
 "allocated to the process."
@@ -1608,11 +1464,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, "
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1301(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1131(guilabel)
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1303(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1133(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the amount of memory that can be written by "
 "the process."
@@ -1620,11 +1476,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ "
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1309(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1139(guilabel)
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1311(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1141(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the amount of shared memory that is allocated "
 "to the process. Shared memory is memory that can be accessed by another "
@@ -1634,11 +1490,11 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ â ÑÑÐ ÐÐÐÑÑÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ "
 "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1317(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1147(guilabel)
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑ X-ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1319(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1149(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the amount of X server memory that is used by "
 "the process."
@@ -1646,11 +1502,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ X-ÑÐÑÐÐÑÐ, "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1325(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1155(guilabel)
 msgid "% CPU"
 msgstr "% ÐÐ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1327(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1157(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the percentage of CPU time currently being "
 "used by the process."
@@ -1658,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1333(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1163(guilabel)
 msgid "CPU Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1335(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1165(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the amount of CPU time that has been used by "
 "the process."
@@ -1670,15 +1526,15 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1341(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1171(guilabel)
 msgid "Started"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1343(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1173(para)
 msgid "Select this option to display when the process began running."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1351(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1181(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the nice value of the process. The nice value "
 "sets the priority of the process: the lower the nice value, the higher the "
@@ -1687,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ. ÐÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ "
 "ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐ: ÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÑ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1359(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1189(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the process identifier, also known as the pid. "
 "The pid is a number that uniquely identifies the process. You can use the "
@@ -1698,7 +1554,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÑÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ PID ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÑÑÑÐÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1367(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1197(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the amount of system memory that is currently "
 "being used by the process."
@@ -1706,11 +1562,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐÐ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1373(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1203(guilabel)
 msgid "Security Context"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1375(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1205(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the security context in which the process is "
 "running."
@@ -1718,11 +1574,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ "
 "ÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑ."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1381(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1211(guilabel)
 msgid "Command Line"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1383(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1213(para)
 msgid ""
 "Select this option to display the command line that was used to start the "
 "process, including arguments."
@@ -1730,11 +1586,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑÐ (ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ)."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1397(guilabel)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1227(guilabel)
 msgid "Graphs"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1404(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1234(para)
 msgid ""
 "Use this spin box to specify how often you want to update the "
 "<application>System Monitor</application> graphs."
@@ -1742,35 +1598,19 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ Ð "
 "<application>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</application>."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1410(guilabel)
-msgid "Background color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1412(para)
-msgid ""
-"Use this button to customize the background color of the <application>System "
-"Monitor</application> graphs, as described in <xref linkend=\"gnome-system-"
-"monitor-customize-background\"/>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-"<application>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</application>, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref "
-"linkend=\"gnome-system-monitor-customize-background\"/>."
-
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1418(guilabel)
-msgid "Grid color"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1240(guilabel)
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1420(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1242(para)
 msgid ""
-"Use this button to customize the grid color of the <application>System "
-"Monitor</application> graphs, as described in <xref linkend=\"gnome-system-"
-"monitor-customize-grid\"/>."
+"Select this option to use bits instead of bytes for displaying network speed "
+"in the <application>System Monitor</application> graphs."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
-"<application>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</application>, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ <xref "
-"linkend=\"gnome-system-monitor-customize-grid\"/>."
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ "
+"ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐ Ð <application>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</application>."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1435(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1263(para)
 msgid ""
 "Use this spin box to specify how often you want to update the <guilabel>File "
 "Systems</guilabel> table."
@@ -1778,11 +1618,11 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ "
 "<guilabel>ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ</guilabel>."
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1441(guilabel)
-msgid "Show all filesystems"
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1269(guilabel)
+msgid "Show all file systems"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: C/gnome-system-monitor.xml:1443(para)
+#: C/gnome-system-monitor.xml:1271(para)
 msgid ""
 "Select this option to show all file systems, including temporary and system "
 "ones."
@@ -1794,3 +1634,155 @@ msgstr ""
 #: C/gnome-system-monitor.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Denis Koryavov <dkoryavov yandex ru>, 2010"
+
+#~ msgid "To Customize the Resources Tabbed Section"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can customize the <guilabel>Resources</guilabel> tabbed section in "
+#~ "the following ways:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑÑÑ</guilabel> ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "To Change the Background Color of Graphs"
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change the background color of the <application>System Monitor</"
+#~ "application> graphs, perform the following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ <application>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</"
+#~ "application> ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guimenuitem></menuchoice>. ÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Resources</guilabel> tab in the "
+#~ "<guilabel>Preferences</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑÑÑ</guilabel> Ð ÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "<guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <guilabel>Background color</guilabel> button. The "
+#~ "<guilabel>Pick a color</guilabel> dialog is displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ</guilabel>. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "<guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ</guilabel>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a color from the <guilabel>Palette</guilabel>, or use the color "
+#~ "wheel or the spin boxes to customize the color."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÑÑÑ</guilabel> ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Pick a color</"
+#~ "guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>OK</guibutton>, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "<guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ</guilabel>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Preferences</"
+#~ "guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>ÐÐÐÑÑÑÑ</guibutton> ÐÐÑ ÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guilabel>."
+
+#~ msgid "To Change the Grid Color of Graphs"
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change the grid color of the <application>System Monitor</application> "
+#~ "graphs, perform the following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ <application>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</"
+#~ "application> ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <guilabel>Grid color</guilabel> button. The <guilabel>Pick a "
+#~ "color</guilabel> dialog is displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ</guilabel>. ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ</guilabel>."
+
+#~ msgid "To Change the Line Color of the CPU Graph"
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change the color of the line that represents CPU usage in the "
+#~ "<guilabel>CPU History</guilabel> graph, perform the following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÑÐÐÐ "
+#~ "<guilabel>ÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ</guilabel>, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Resources</guilabel> tab in the <guilabel>System "
+#~ "Monitor</guilabel> window, to display the graphs and table that provide "
+#~ "information about the usage of system resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <guilabel>ÐÐÑÑÑÑÑ</guilabel> Ð ÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐÑÐ</guilabel>, ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ "
+#~ "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐÐ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <guibutton>CPU</guibutton> color button. The <guilabel>Pick "
+#~ "a color</guilabel> dialog is displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐ</guibutton>. ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "<guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ</guilabel>."
+
+#~ msgid "To Change the Line Colors of the Memory and Swap Graph"
+#~ msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To change the color of the lines that represent memory and swap usage in "
+#~ "the graph, perform the following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on the <guibutton>User memory</guibutton> or <guibutton>Used swap</"
+#~ "guibutton> button. The <guilabel>Pick a color</guilabel> dialog is "
+#~ "displayed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÑÑÑ</guibutton> ÐÐÐ <guibutton>ÐÐÐÐÐÑÐÐ</"
+#~ "guibutton>. ÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑ</guilabel>."
+
+#~ msgid "Solaris mode"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ Solaris"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this button to customize the background color of the "
+#~ "<application>System Monitor</application> graphs, as described in <xref "
+#~ "linkend=\"gnome-system-monitor-customize-background\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "<application>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</application>, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "<xref linkend=\"gnome-system-monitor-customize-background\"/>."
+
+#~ msgid "Grid color"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this button to customize the grid color of the <application>System "
+#~ "Monitor</application> graphs, as described in <xref linkend=\"gnome-"
+#~ "system-monitor-customize-grid\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ "
+#~ "<application>ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</application>, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÐ "
+#~ "<xref linkend=\"gnome-system-monitor-customize-grid\"/>."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]