[gnome-panel] Updated Russian translation



commit 2bbd442d8348591946c1602c8b2f8c422cdbf782
Author: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>
Date:   Sat Mar 31 11:43:16 2012 +0400

    Updated Russian translation

 help/clock/ru/ru.po |  351 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 253 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/help/clock/ru/ru.po b/help/clock/ru/ru.po
index 9956d41..e3f18d0 100644
--- a/help/clock/ru/ru.po
+++ b/help/clock/ru/ru.po
@@ -1,51 +1,127 @@
 #
+# Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clock trunk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 22:48+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-30 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 11:22+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: C/legal.xml:3(para)
-#: C/clock.xml:3(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#: C/legal.xml:3(para) C/clock.xml:3(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 msgstr ""
-
-#: C/legal.xml:12(para)
-#: C/clock.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME documents distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the document, as described in section 6 of the license."
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ Ð/ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GNU Free Documentation License (GFDL), ÐÐÑÑÐÐ 1.1 ÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑ (Free Software Foundation), ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ GFDL ÐÐ <ulink url="
+"\"ghelp:fdl\" type=\"help\">ÑÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ</ulink> ÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ COPYING-DOCS, "
+"ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ."
+
+#: C/legal.xml:12(para) C/clock.xml:12(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME documents distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the document, as described "
+"in section 6 of the license."
 msgstr ""
+"ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME, ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ GFDL. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐ 6 ÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: C/legal.xml:18(para)
-#: C/clock.xml:18(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+#: C/legal.xml:18(para) C/clock.xml:18(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
 msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ Ð "
+"ÑÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ GNOME, Ð ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐ. "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: C/legal.xml:29(para)
-#: C/clock.xml:29(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+#: C/legal.xml:29(para) C/clock.xml:29(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
 msgstr ""
-
-#: C/legal.xml:45(para)
-#: C/clock.xml:45(para)
-msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ \"ÐÐÐ ÐÐÐÐ\", ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ (Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ) ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð"
+
+#: C/legal.xml:45(para) C/clock.xml:45(para)
+msgid ""
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 msgstr ""
-
-#: C/legal.xml:25(para)
-#: C/clock.xml:25(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ GNU ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ: <placeholder-1/>"
+"ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+
+#: C/legal.xml:25(para) C/clock.xml:25(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ GNU ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ: "
+"<placeholder-1/>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/clock.xml:204(None)
-msgid "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
-msgstr "@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/clock_applet.png'; md5=2a84bd039efeba783468a1e8f0df950c"
 
 #: C/clock.xml:23(title)
 msgid "Clock Manual"
@@ -59,9 +135,7 @@ msgstr "2009"
 msgid "2010"
 msgstr "2010"
 
-#: C/clock.xml:27(holder)
-#: C/clock.xml:107(para)
-#: C/clock.xml:115(para)
+#: C/clock.xml:27(holder) C/clock.xml:107(para) C/clock.xml:115(para)
 msgid "Paul Cutler"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ (Paul Cutler)"
 
@@ -77,12 +151,8 @@ msgstr "2003"
 msgid "2004"
 msgstr "2004"
 
-#: C/clock.xml:33(holder)
-#: C/clock.xml:123(para)
-#: C/clock.xml:131(para)
-#: C/clock.xml:139(para)
-#: C/clock.xml:147(para)
-#: C/clock.xml:155(para)
+#: C/clock.xml:33(holder) C/clock.xml:123(para) C/clock.xml:131(para)
+#: C/clock.xml:139(para) C/clock.xml:147(para) C/clock.xml:155(para)
 #: C/clock.xml:163(para)
 msgid "Sun Microsystems"
 msgstr "Sun Microsystems"
@@ -95,19 +165,11 @@ msgstr "2000"
 msgid "Dan Mueth"
 msgstr "Dan Mueth"
 
-#: C/clock.xml:51(publishername)
-#: C/clock.xml:64(orgname)
-#: C/clock.xml:72(orgname)
-#: C/clock.xml:80(orgname)
-#: C/clock.xml:108(para)
-#: C/clock.xml:116(para)
-#: C/clock.xml:124(para)
-#: C/clock.xml:132(para)
-#: C/clock.xml:140(para)
-#: C/clock.xml:148(para)
-#: C/clock.xml:156(para)
-#: C/clock.xml:164(para)
-#: C/clock.xml:173(para)
+#: C/clock.xml:51(publishername) C/clock.xml:64(orgname)
+#: C/clock.xml:72(orgname) C/clock.xml:80(orgname) C/clock.xml:108(para)
+#: C/clock.xml:116(para) C/clock.xml:124(para) C/clock.xml:132(para)
+#: C/clock.xml:140(para) C/clock.xml:148(para) C/clock.xml:156(para)
+#: C/clock.xml:164(para) C/clock.xml:173(para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ GNOME"
 
@@ -147,8 +209,7 @@ msgstr "d-mueth uchicago edu"
 msgid "Clock Applet Manual V2.7"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐ 2.7 ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: C/clock.xml:105(date)
-#: C/clock.xml:113(date)
+#: C/clock.xml:105(date) C/clock.xml:113(date)
 msgid "January 2010"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ 2010 Ð."
 
@@ -225,14 +286,25 @@ msgid "Feedback"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑ"
 
 #: C/clock.xml:181(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Clock applet or this "
+"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" "
+"type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐ <ulink url=\"ghelp:gnome-"
+"feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 
 #. ==== End of Figure =======================================
-#: C/clock.xml:185(para)
-#: C/clock.xml:213(para)
-msgid "The <application>Clock</application> applet displays the date and time, and when clicked, displays a calendar. The <application>Clock</application> can be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÑÑ</application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÑÑ</application> ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð 12- ÐÐÐ 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
+#: C/clock.xml:185(para) C/clock.xml:213(para)
+msgid ""
+"The <application>Clock</application> applet displays the date and time, and "
+"when clicked, displays a calendar. The <application>Clock</application> can "
+"be customized to show seconds or a 12 or 24 hour clock."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÑÑ</application> ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ, Ð ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ. ÐÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÑÑ</application> ÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð 12- ÐÐÐ 24-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/clock.xml:189(primary)
 msgid "Clock"
@@ -267,8 +339,12 @@ msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</guimenuitem>."
 
 #: C/clock.xml:234(para)
-msgid "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</guilabel> Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guilabel>ÐÐÑÑ</guilabel>."
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Clock</guilabel>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ</guilabel> "
+"Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guilabel>ÐÐÑÑ</guilabel>."
 
 #: C/clock.xml:239(para)
 msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
@@ -283,15 +359,27 @@ msgid "To Show the Calendar"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/clock.xml:253(para)
-msgid "Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To close the calendar, click again on the part of the applet that is in the panel."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"Click on the applet to open a small calendar showing the current month. To "
+"close the calendar, click again on the part of the applet that is in the "
+"panel."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑ. "
+"ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/clock.xml:255(para)
-msgid "You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to each side of the month and year text."
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"You can change the month shown in the calendar by clicking the arrows to "
+"each side of the month and year text."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÑ "
+"ÑÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: C/clock.xml:257(para)
-msgid "Double-click a day in the calendar to launch the <application>Evolution</application> groupware application."
+msgid ""
+"Double-click a day in the calendar to launch the <application>Evolution</"
+"application> groupware application."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ <application>Evolution</application>."
 
 #: C/clock.xml:261(title)
@@ -299,16 +387,24 @@ msgid "To Insert the Date or Time Into an Application"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/clock.xml:262(para)
-msgid "The <application>Clock</application> applet takes the time from the system clock."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÑÑ</application> ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ."
+msgid ""
+"The <application>Clock</application> applet takes the time from the system "
+"clock."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÑÑ</application> ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/clock.xml:264(para)
-msgid "To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet into an application, perform the following steps:"
-msgstr "ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <application>ÐÐÑÑ</application> Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
+msgid ""
+"To insert the date or time from the <application>Clock</application> applet "
+"into an application, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <application>ÐÐÑÑ</application> Ð "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
 
 #: C/clock.xml:268(para)
 msgid "Right-click on the <application>Clock</application> applet."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <application>ÐÐÑÑ</application>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <application>ÐÐÑÑ</application>."
 
 #: C/clock.xml:272(para)
 msgid "Choose one of the following menu items from the applet popup menu:"
@@ -323,40 +419,71 @@ msgid "Copy Date"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ"
 
 #: C/clock.xml:289(para)
-msgid "Point to the location in your application where you want to insert the item."
+msgid ""
+"Point to the location in your application where you want to insert the item."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/clock.xml:294(para)
-msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice> or middle-click to insert the item."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ."
+msgid ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
+"menuchoice> or middle-click to insert the item."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <menuchoice><guimenu>ÐÑÐÐÐÐ</guimenu><guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÑÑ</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ."
 
 #: C/clock.xml:302(title)
 msgid "To Adjust the System Date or Time"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/clock.xml:303(para)
-msgid "To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> applet displays, perform the following steps:"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ <application>ÐÐÑÑ</application> ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
+msgid ""
+"To adjust the system date or time that the <application>Clock</application> "
+"applet displays, perform the following steps:"
+msgstr ""
+"ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ <application>ÐÐÑÑ</"
+"application> ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐ:"
 
 #: C/clock.xml:306(para)
-msgid "Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date &amp; Time</guimenuitem>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ</guimenuitem>."
+msgid ""
+"Right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Adjust Date &amp; Time</"
+"guimenuitem>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guimenuitem>ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ</guimenuitem>."
 
 #: C/clock.xml:310(para)
-msgid "Type the <literal>root</literal> password, then click <guibutton>OK</guibutton>."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ <literal>root</literal> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>OK</guibutton>."
+msgid ""
+"Type the <literal>root</literal> password, then click <guibutton>OK</"
+"guibutton>."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ <literal>root</literal> Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ <guibutton>OK</"
+"guibutton>."
 
 #: C/clock.xml:314(para)
-msgid "The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets the system date and time. Use the tool to adjust the date and time."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÑÑ</application> ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ."
+msgid ""
+"The <application>Clock</application> applet starts the system tool that sets "
+"the system date and time. Use the tool to adjust the date and time."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑ <application>ÐÐÑÑ</application> ÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ."
 
 #: C/clock.xml:325(title)
 msgid "Clock Preferences"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ"
 
 #: C/clock.xml:326(para)
-msgid "To configure the <application>Clock</application>, right-click on the applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You will be presented with three tabs to change preferences for <guimenuitem>General</guimenuitem>, <guimenuitem>Locations</guimenuitem> or <guimenuitem>Weather</guimenuitem>."
-msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ <application>ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ</application>, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guimenuitem>. ÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ: <guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</guimenuitem>, <guimenuitem>ÐÐÑÑÐ</guimenuitem> Ð <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ</guimenuitem>."
+msgid ""
+"To configure the <application>Clock</application>, right-click on the "
+"applet, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>. You will be "
+"presented with three tabs to change preferences for <guimenuitem>General</"
+"guimenuitem>, <guimenuitem>Locations</guimenuitem> or <guimenuitem>Weather</"
+"guimenuitem>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ <application>ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ</application>, ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ <guimenuitem>ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ</guimenuitem>. ÐÑ "
+"ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ: <guimenuitem>ÐÐÑÐÐ</"
+"guimenuitem>, <guimenuitem>ÐÐÑÑÐ</guimenuitem> Ð <guimenuitem>ÐÐÐÐÐÐ</"
+"guimenuitem>."
 
 #: C/clock.xml:331(title)
 msgid "General Preferences"
@@ -379,8 +506,12 @@ msgid "Display the time in the a.m./p.m. format."
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ Ð 12-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/clock.xml:341(para)
-msgid "This option is not shown if your session language does not use the 12 hour clock."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ 12-ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
+msgid ""
+"This option is not shown if your session language does not use the 12 hour "
+"clock."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ 12-"
+"ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/clock.xml:345(guilabel)
 msgid "24 hour"
@@ -411,8 +542,14 @@ msgid "Show the weather"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/clock.xml:366(para)
-msgid "Select this option to display the the current weather forecast at your location. The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain or more."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ (ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑ Ð Ñ. Ð.)."
+msgid ""
+"Select this option to display the the current weather forecast at your "
+"location. The weather will be displayed as an icon for sunny, cloudy, rain "
+"or more."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ "
+"(ÑÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÑ Ð Ñ. Ð.)."
 
 #: C/clock.xml:371(guilabel)
 msgid "Show temperature"
@@ -420,7 +557,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ"
 
 #: C/clock.xml:373(para)
 msgid "Select this option to display the temperature at your location."
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/clock.xml:382(title)
 msgid "Location Preferences"
@@ -431,16 +570,28 @@ msgid "Locations"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: C/clock.xml:388(para)
-msgid "You can add one or more locations and their local time to be displayed in the Clock. To add a location:"
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+msgid ""
+"You can add one or more locations and their local time to be displayed in "
+"the Clock. To add a location:"
+msgstr ""
+"Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
 
 #: C/clock.xml:392(para)
 msgid "Press <guilabel>Add</guilabel>"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ <guilabel>ÐÐÐÐÐÐÑÑ</guilabel>"
 
 #: C/clock.xml:395(para)
-msgid "Type the city, region or country name and as you type a list of options will appear in a drop down box. Select a match from the pop-up and the <guilabel>Timezone</guilabel>, <guilabel>Latitude</guilabel>, and <guilabel>Longitude</guilabel> entries will be automatically filled in."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð <guilabel>ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</guilabel>, <guilabel>ÑÐÑÐÑÐ</guilabel> Ð <guilabel>ÐÐÐÐÐÑÐ</guilabel> ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
+msgid ""
+"Type the city, region or country name and as you type a list of options will "
+"appear in a drop down box. Select a match from the pop-up and the "
+"<guilabel>Timezone</guilabel>, <guilabel>Latitude</guilabel>, and "
+"<guilabel>Longitude</guilabel> entries will be automatically filled in."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÑÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ, "
+"ÑÐÐÐÐÐÐÑ Ð <guilabel>ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ</guilabel>, <guilabel>ÑÐÑÐÑÐ</guilabel> Ð "
+"<guilabel>ÐÐÐÐÐÑÐ</guilabel> ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: C/clock.xml:409(title)
 msgid "Weather Preferences"
@@ -451,7 +602,9 @@ msgid "Weather"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/clock.xml:415(para)
-msgid "You can display the Temperature unit in one of the following options from the drop down box:"
+msgid ""
+"You can display the Temperature unit in one of the following options from "
+"the drop down box:"
 msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: C/clock.xml:419(para)
@@ -466,18 +619,21 @@ msgstr "<guilabel>C</guilabel> (ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ)"
 msgid "<guilabel>K</guilabel> (Kelvin)"
 msgstr "<guilabel>K</guilabel> (ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ)"
 
-#: C/clock.xml:428(para)
-#: C/clock.xml:455(para)
+#: C/clock.xml:428(para) C/clock.xml:455(para)
 msgid "<guilabel>Default</guilabel> The default display for your region."
-msgstr "<guilabel>ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</guilabel> (ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ)."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ</guilabel> (ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ)."
 
 #: C/clock.xml:434(guilabel)
 msgid "Wind speed unit"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
 #: C/clock.xml:436(para)
-msgid "You can display the Speed unit in one of the following options from the drop down box:"
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
+msgid ""
+"You can display the Speed unit in one of the following options from the drop "
+"down box:"
+msgstr ""
+"ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ:"
 
 #: C/clock.xml:440(guilabel)
 msgid "Beaufort scale"
@@ -503,4 +659,3 @@ msgstr "<guilabel>Ð/Ñ</guilabel> (ÐÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑ)"
 #: C/clock.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ <email>Tima-S yandex ru</email>"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]