[hardware-monitor] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hardware-monitor] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 29 Mar 2012 16:20:26 +0000 (UTC)
commit 0880ce364dce19aaf4f1b3ee8c529bb3d8fbe0ae
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Mar 29 18:20:22 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 59 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 01077e3..1091091 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-20 22:22+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=hardware-monitor&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-20 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores es gnome org>\n"
@@ -70,7 +71,10 @@ msgid ""
"Monitor various hardware-related information, such as CPU usage, memory "
"usage etc. Supports curve graphs, bar plots, column diagrams, textual "
"monitoring and fluctuating flames."
-msgstr "Monitoriza informaciÃn relacionada con el hardware como el uso de CPU, la memoria, etc. Soporta grÃficas de curvas, dibujos de barras y diagramas de columnas, monitorizaciÃn textual y llamas fluctuantes."
+msgstr ""
+"Monitoriza informaciÃn relacionada con el hardware como el uso de CPU, la "
+"memoria, etc. Soporta grÃficas de curvas, dibujos de barras y diagramas de "
+"columnas, monitorizaciÃn textual y llamas fluctuantes."
#. %1 is the copyright symbol
#: ../src/applet.cpp:473
@@ -85,20 +89,20 @@ msgstr ""
"Antonio Ognio <antonio linux org pe>"
#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: ../src/choose-monitor-window.cpp:114
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:115
msgid "Sensor %1: \"%2\""
msgstr "Sensor %1: Â%2Â"
-#: ../src/choose-monitor-window.cpp:116
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:117
msgid "Sensor %1"
msgstr "Sensor %1"
#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: ../src/choose-monitor-window.cpp:138
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:139
msgid "Fan %1: \"%2\""
msgstr "Ventilador %1: Â%2Â"
-#: ../src/choose-monitor-window.cpp:140 ../src/monitor-impls.cpp:1058
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:141 ../src/monitor-impls.cpp:1059
msgid "Fan %1"
msgstr "Ventilador %1"
@@ -194,15 +198,15 @@ msgstr "DirecciÃn:"
msgid "Enter a folder residing on the disk to monitor"
msgstr "Introduzca una carpeta que se encuentre en el disco a monitorizar"
-#: ../src/ui.glade.h:24 ../src/monitor-impls.cpp:701
+#: ../src/ui.glade.h:24 ../src/monitor-impls.cpp:702
msgid "Ethernet (first)"
msgstr "Ethernet (primera)"
-#: ../src/ui.glade.h:25 ../src/monitor-impls.cpp:703
+#: ../src/ui.glade.h:25 ../src/monitor-impls.cpp:704
msgid "Ethernet (second)"
msgstr "Ethernet (segunda)"
-#: ../src/ui.glade.h:26 ../src/monitor-impls.cpp:705
+#: ../src/ui.glade.h:26 ../src/monitor-impls.cpp:706
msgid "Ethernet (third)"
msgstr "Ethernet (tercera)"
@@ -218,7 +222,7 @@ msgstr "Preferencias del Monitor de hardware"
msgid "Incoming data"
msgstr "Datos entrantes"
-#: ../src/ui.glade.h:30 ../src/monitor-impls.cpp:707
+#: ../src/ui.glade.h:30 ../src/monitor-impls.cpp:708
msgid "Modem"
msgstr "MÃdem"
@@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "Seleccione el sensor que monitorizar"
msgid "Select whether to monitor incoming or outgoing data or both"
msgstr "Seleccione si se monitorizarÃn datos entrantes, salientes o ambos"
-#: ../src/ui.glade.h:45 ../src/monitor-impls.cpp:709
+#: ../src/ui.glade.h:45 ../src/monitor-impls.cpp:710
msgid "Serial link"
msgstr "Enlace serie"
@@ -355,7 +359,7 @@ msgstr "Visor"
msgid "Which CPU no. to monitor"
msgstr "Que n de CPU monitorizar"
-#: ../src/ui.glade.h:63 ../src/monitor-impls.cpp:711
+#: ../src/ui.glade.h:63 ../src/monitor-impls.cpp:712
msgid "Wireless"
msgstr "InalÃmbrico"
@@ -419,159 +423,158 @@ msgstr "Barras _verticales"
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:299
+#: ../src/monitor-impls.cpp:300
msgid "%1%%"
msgstr "%1%%"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:305
+#: ../src/monitor-impls.cpp:306
msgid "All processors"
msgstr "Todos los procesadores"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:307
+#: ../src/monitor-impls.cpp:308
msgid "Processor no. %1"
msgstr "Procesador n %1"
#. must be short
-#: ../src/monitor-impls.cpp:314
+#: ../src/monitor-impls.cpp:315
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. note to translators: %1 is the cpu no, e.g. "CPU 1"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:317
+#: ../src/monitor-impls.cpp:318
msgid "CPU %1"
msgstr "CPU %1"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:365 ../src/monitor-impls.cpp:499
+#: ../src/monitor-impls.cpp:366 ../src/monitor-impls.cpp:500
msgid "%1 Mb"
msgstr "%1 Mb"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:370
+#: ../src/monitor-impls.cpp:371
msgid "Disk-based memory"
msgstr "Memoria basada en disco"
#. must be short
-#: ../src/monitor-impls.cpp:376
+#: ../src/monitor-impls.cpp:377
msgid "Swap"
msgstr "Intercambio"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:434
+#: ../src/monitor-impls.cpp:435
msgid "Load average"
msgstr "Promedio de carga"
#. note to translators: short for "load average" - it has nothing to do with
#. loading data
-#: ../src/monitor-impls.cpp:441
+#: ../src/monitor-impls.cpp:442
msgid "Load"
msgstr "Carga"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:504
+#: ../src/monitor-impls.cpp:505
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#. short for memory
-#: ../src/monitor-impls.cpp:510
+#: ../src/monitor-impls.cpp:511
msgid "Mem."
msgstr "Mem."
-#: ../src/monitor-impls.cpp:565
+#: ../src/monitor-impls.cpp:566
msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 Gib"
+msgstr "%1 GB"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:569
+#: ../src/monitor-impls.cpp:570
msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Mib"
+msgstr "%1 MB"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:573
+#: ../src/monitor-impls.cpp:574
msgid "%1 kB"
-msgstr "%1 Kib"
+msgstr "%1 KB"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:576
+#: ../src/monitor-impls.cpp:577
msgid "%1 B"
-msgstr "%1 b"
+msgstr "%1 B"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:581
+#: ../src/monitor-impls.cpp:582
msgid "Disk (%1)"
msgstr "Disco (%1)"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:682
+#: ../src/monitor-impls.cpp:683
msgid "%1 GB/s"
-msgstr "%1 Gib/s"
+msgstr "%1 GB/s"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:686
+#: ../src/monitor-impls.cpp:687
msgid "%1 MB/s"
-msgstr "%1 Mib/s"
+msgstr "%1 MB/s"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:690
+#: ../src/monitor-impls.cpp:691
msgid "%1 kB/s"
-msgstr "%1 kib/s"
+msgstr "%1 kB/s"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:693
+#: ../src/monitor-impls.cpp:694
msgid "%1 B/s"
-msgstr "%1 b/s"
+msgstr "%1 B/s"
#. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", in signifies
#. that this is incoming data
-#: ../src/monitor-impls.cpp:719 ../src/monitor-impls.cpp:749
+#: ../src/monitor-impls.cpp:720 ../src/monitor-impls.cpp:750
msgid "%1, in"
msgstr "%1, entrada"
#. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", out signifies
#. that this is outgoing data
-#: ../src/monitor-impls.cpp:723 ../src/monitor-impls.cpp:751
+#: ../src/monitor-impls.cpp:724 ../src/monitor-impls.cpp:752
msgid "%1, out"
msgstr "%1, salida"
#. short for an ethernet card
-#: ../src/monitor-impls.cpp:734
+#: ../src/monitor-impls.cpp:735
msgid "Eth. %1"
msgstr "Eth. %1"
#. short for modem
-#: ../src/monitor-impls.cpp:737
+#: ../src/monitor-impls.cpp:738
msgid "Mod."
msgstr "Mod."
#. short for serial link
-#: ../src/monitor-impls.cpp:740
+#: ../src/monitor-impls.cpp:741
msgid "Ser."
msgstr "Ser."
#. short for wireless
-#: ../src/monitor-impls.cpp:743
+#: ../src/monitor-impls.cpp:744
msgid "W.less."
msgstr "Inal.bric."
#. %2 contains the degree sign (the following 'C' stands for Celsius)
-#: ../src/monitor-impls.cpp:961
-#, c-format
+#: ../src/monitor-impls.cpp:962
msgid "%1%2C"
msgstr "%1%2C"
#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: ../src/monitor-impls.cpp:968
+#: ../src/monitor-impls.cpp:969
msgid "Temperature %1: \"%2\""
msgstr "Temperatura %1: Â%2Â"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:971
+#: ../src/monitor-impls.cpp:972
msgid "Temperature %1"
msgstr "Temperatura %1"
#. short for "temperature", %1 is sensor no.
-#: ../src/monitor-impls.cpp:977
+#: ../src/monitor-impls.cpp:978
msgid "Temp. %1"
msgstr "Temp. %1"
#. rpm is rotations per minute
-#: ../src/monitor-impls.cpp:1043
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1044
msgid "%1 rpm"
msgstr "%1 rpm"
#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
-#: ../src/monitor-impls.cpp:1050
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1051
msgid "Fan %1 speed: \"%2\""
msgstr "Velocidad ventilador %1: Â%2Â"
-#: ../src/monitor-impls.cpp:1053
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1054
msgid "Fan %1 speed"
msgstr "Velocidad ventilador %1"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]