[gnome-boxes] Added id to LINGUAS Added Indonesian translation



commit fc2ae496b222733fa82091045455b0c9871f3a42
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Thu Mar 29 17:09:02 2012 +0700

    Added id to LINGUAS
    Added Indonesian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/id.po   |  434 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 435 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 8f154fc..0553ee1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -17,6 +17,7 @@ fr
 gl
 he
 hu
+id
 it
 ja
 ko
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..e526d4a
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,434 @@
+# Indonesian translation for gnome-boxes.
+# Copyright (C) 2012 gnome-boxes's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-29 17:07+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
+msgid "Boxes"
+msgstr "Kotak"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
+msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
+msgstr "Manajer/penilik mesin virtual yang sederhana"
+
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:3
+msgid "View and use virtual machines"
+msgstr "Tilik dan pakai mesin virtual"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+msgid "Collections"
+msgstr "Koleksi"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The list of boxes collections"
+msgstr "Senarai koleksi kotak"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Screenshot interval"
+msgstr "Interval cuplikan layar"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The interval in seconds between screenshot updates"
+msgstr "Selang waktu dalam detik antara pemutakhiran cuplikan layar"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Durasi animasi"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The time it takes for transitions and animation, in ms."
+msgstr "Waktu yang diperlukan untuk transisi dan animasi, dalam md."
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window size"
+msgstr "Ukuran jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window size (width and height)"
+msgstr "Ukuran jendela (lebar dan tinggi)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window position"
+msgstr "Posisi jendela"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Window position (x and y)"
+msgstr "Posisi jendela (x dan y)"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Window maximized"
+msgstr "Jendela dimaksimalkan"
+
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "Jendela dalam keadaan termaksimumkan"
+
+#: ../src/app.vala:94
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012"
+
+#: ../src/app.vala:95
+msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
+msgstr "Suatu aplikasi sederhana GNOME 3 untuk mengakses sistem jauh atau virtual"
+
+#: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: ../src/app.vala:110
+msgid "Properties"
+msgstr "Properti"
+
+#: ../src/app.vala:111
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Layar-penuh"
+
+#: ../src/app.vala:114
+msgid "About Boxes"
+msgstr "Tentang Kotak"
+
+#: ../src/app.vala:115
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: ../src/app.vala:493
+#, c-format
+msgid "Box '%s' has been deleted"
+msgstr "Kotak '%s' telah dihapus"
+
+#: ../src/app.vala:494
+#, c-format
+msgid "%u box has been deleted"
+msgid_plural "%u boxes have been deleted"
+msgstr[0] "%u kotak telah dihapus"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+msgid "Virtualizer"
+msgstr "Virtualizer"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
+#: ../src/wizard.vala:310
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+msgid "RAM"
+msgstr "RAM"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#, c-format
+msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
+msgstr "Perubahan memerlukan start ulang '%s'. Mencoba start ulang?"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+msgid "Storage"
+msgstr "Penyimpanan"
+
+#. 3rd row
+#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:337
+msgid "Password"
+msgstr "Kata sandi"
+
+#: ../src/main.vala:10
+msgid "Display version number"
+msgstr "Tampilkan nomor versi"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:14
+msgid "URI to display, broker or installer media"
+msgstr "URI untuk ditampilkan, broker, atau media pemasangan"
+
+#: ../src/main.vala:19
+msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
+msgstr "- Suatu aplikasi sederhana GNOME 3 untuk mengakses sistem jauh atau virtual"
+
+#: ../src/properties.vala:39
+msgid "Login"
+msgstr "Log masuk"
+
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:330
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../src/properties.vala:47
+msgid "Display"
+msgstr "Tampilan"
+
+#: ../src/properties.vala:51
+msgid "Devices"
+msgstr "Perangkat"
+
+#: ../src/properties.vala:193
+msgid "CPU:"
+msgstr "CPU:"
+
+#: ../src/properties.vala:200
+msgid "I/O:"
+msgstr "I/O:"
+
+#: ../src/properties.vala:207
+msgid "Net:"
+msgstr "Net:"
+
+#: ../src/remote-machine.vala:61
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../src/sidebar.vala:141
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Baru dan Terkini"
+
+#: ../src/sidebar.vala:143
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorit"
+
+#: ../src/sidebar.vala:144
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: ../src/sidebar.vala:145
+msgid "Shared with you"
+msgstr "Berbagi dengan Anda"
+
+#: ../src/sidebar.vala:162
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
+
+#: ../src/spice-display.vala:133
+msgid "Share clipboard"
+msgstr "Berbagi papan klip"
+
+#: ../src/spice-display.vala:141
+msgid "Resize guest"
+msgstr "Ubah ukuran guest"
+
+#: ../src/spice-display.vala:152
+msgid "USB redirection"
+msgstr "Pengalihan USB"
+
+#: ../src/topbar.vala:155
+#, c-format
+msgid "%d selected"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "%d dipilih"
+
+#: ../src/topbar.vala:157
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Klik pada butir untuk memilihnya"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:26
+msgid "no password"
+msgstr "tanpa kata sandi"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:154
+msgid "No username provided"
+msgstr "Nama pengguna tak diberikan"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:158
+msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
+msgstr "Pilih pemasangan kilat untuk memprakonfigurasi otomatis kotak dengan pengaturan optimal."
+
+#. First row
+#: ../src/unattended-installer.vala:170
+msgid "Express Install"
+msgstr "Pemasangan Kilat"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:336
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:209
+msgid "_Add Password"
+msgstr "T_ambah Kata Sandi"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:134
+msgid "Read-only"
+msgstr "Hanya-baca"
+
+#. Microsoft Windows product key
+#: ../src/winxp-installer.vala:38
+msgid "Product Key"
+msgstr "Kunci produk"
+
+#: ../src/winxp-installer.vala:45
+msgid "_Add Product Key"
+msgstr "T_ambahkan Kunci Produk"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+msgid "Enter URL"
+msgstr "Masukkan URL"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:72
+msgid "Select a file"
+msgstr "Pilih sebuah berkas"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:103
+msgid ""
+"<b>Desktop Access</b>\n"
+"\n"
+"Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr ""
+"<b>Akses Desktop</b>\n"
+"\n"
+"Akan menambahkan kotak bagi semua sistem yang tersedia dari akun ini."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:171
+msgid "32-bit x86 system"
+msgstr "Sistem x86 32-bit."
+
+#: ../src/wizard-source.vala:172
+msgid "64-bit x86 system"
+msgstr "Sistem x86 64-bit"
+
+#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
+#: ../src/wizard-source.vala:180
+#, c-format
+msgid " from %s"
+msgstr " dari %s"
+
+#: ../src/wizard-source.vala:220
+msgid "Select a device or ISO file"
+msgstr "Pilih suatu perangkat atau berkas ISO"
+
+#: ../src/wizard.vala:75
+msgid "Box creation failed!"
+msgstr "Gagal membuat kotak!"
+
+#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Lanjut"
+
+#: ../src/wizard.vala:98
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Buat"
+
+#: ../src/wizard.vala:114
+msgid "Please enter desktop or collection URI"
+msgstr "Silakan masukkan URI koleksi atau desktop"
+
+#: ../src/wizard.vala:120
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
+msgstr "Akan menambahkan kotak-kotak bagi semua sistem yang tersedia dari akun ini."
+
+#: ../src/wizard.vala:123
+msgid "Will add a single box."
+msgstr "Akan menambahkan suatu kotak tunggal."
+
+#: ../src/wizard.vala:129
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "Akses Desktop"
+
+#: ../src/wizard.vala:199
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "URI tak valid"
+
+#: ../src/wizard.vala:210
+#, c-format
+msgid "Unsupported protocol '%s'"
+msgstr "Protokol tak didukung '%s'"
+
+#: ../src/wizard.vala:300
+msgid "Will create a new box with the following properties:"
+msgstr "Akan membuat suatu kotak baru dengan properti berikut:"
+
+#: ../src/wizard.vala:305
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../src/wizard.vala:308
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: ../src/wizard.vala:316 ../src/wizard.vala:322
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../src/wizard.vala:317
+msgid "TLS Port"
+msgstr "Port TLS"
+
+#: ../src/wizard.vala:327
+msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
+msgstr "Akan menambahkan kotak bagi semua sistem yang tersedia dari akun ini:"
+
+#: ../src/wizard.vala:341
+msgid "Memory"
+msgstr "Memori"
+
+#: ../src/wizard.vala:343
+msgid "Disk"
+msgstr "Disk"
+
+#: ../src/wizard.vala:343
+#, c-format
+msgid "%s maximum"
+msgstr "maksimal %s"
+
+#: ../src/wizard.vala:388
+msgid "Introduction"
+msgstr "Perkenalan"
+
+#: ../src/wizard.vala:392
+msgid ""
+"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
+"\n"
+"You may connect to an existing machine <b><i>over the network</i></b> or create a <b><i>virtual machine</i></b> that runs locally on your own."
+msgstr ""
+"Membuat suatu Box akan memungkinkan Anda memakai sistem operasi lain secara langsung dari login Anda yang ada.\n"
+"\n"
+"Anda boleh menyambung ke mesin yang telah ada <b><i>melalui jaringan</i></b> atau membuat suatu <b><i>mesin virtual</i></b> yang berjalan secara lokal di tempatmu sendiri."
+
+#: ../src/wizard.vala:404
+msgid "Source Selection"
+msgstr "Pilihan Sumber"
+
+#: ../src/wizard.vala:405
+msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
+msgstr "Sisipkan media pemasangan sistem operasi atau pilih suatu sumber di bawah"
+
+#: ../src/wizard.vala:413
+msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
+msgstr "Merek dagang yang ditampilkan di atas hanya dipakai untuk identifikasi produk perangkat lunak yang telah Anda peroleh dan merupakan properti dari masing-masing pemiliknya."
+
+#: ../src/wizard.vala:425
+msgid "Preparation"
+msgstr "Persiapan"
+
+#: ../src/wizard.vala:426
+msgid "Preparing to create new box"
+msgstr "Bersiap membuat kotak baru"
+
+#: ../src/wizard.vala:443
+msgid "Analyzing installer media."
+msgstr "Menganalisis media pemasang."
+
+#: ../src/wizard.vala:454
+msgid "Setup"
+msgstr "Setup"
+
+#: ../src/wizard.vala:461
+msgid "Review"
+msgstr "Ulasan"
+
+#: ../src/wizard.vala:481
+msgid "Create a Box"
+msgstr "Buat Sebuah Kotak"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]