[gtk+] Updated Marathi Translations
- From: Sandeep Shedmake <sandeeps src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Marathi Translations
- Date: Wed, 28 Mar 2012 03:29:17 +0000 (UTC)
commit f900ae4aaa5fc8e4d88199daa5faab70c10fed18
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak redhat com>
Date: Wed Mar 28 08:59:18 2012 +0530
Updated Marathi Translations
po-properties/mr.po | 676 +++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 244 insertions(+), 432 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po
index 9f41398..2e2182c 100644
--- a/po-properties/mr.po
+++ b/po-properties/mr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 17:53+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 22:34+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi <maajhe-sanganak freelists org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,10 +150,9 @@ msgid "Major version number"
msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130
-#, fuzzy
#| msgid "Monitor"
msgid "Minor"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààà"
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131
msgid "Minor version number"
@@ -209,16 +208,14 @@ msgstr ""
"àààà ààààààààààà ààààà (0 àààààà ààààà àààààààà, 65535 àààààà ààààà ààààààààà)"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367
-#, fuzzy
#| msgid "Current Alpha"
msgid "Current RGBA"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "ààààààà RGBA"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
-#, fuzzy
#| msgid "The current color"
msgid "The current RGBA color"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà RGBA ààà"
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138
msgid "Color Selection"
@@ -482,14 +479,12 @@ msgid "Comments about the program"
msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
-#, fuzzy
msgid "License Type"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387
-#, fuzzy
msgid "The license type of the program"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403
msgid "Website URL"
@@ -504,10 +499,9 @@ msgid "Website label"
msgstr "àààààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
-#, fuzzy
#| msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgid "The label for the link to the website of the program"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààà àààà ààààà URL"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààààààà àààà ààààà àààà "
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
msgid "Authors"
@@ -600,22 +594,19 @@ msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "àà àààààààààààààà àààààà àààààà ààààà."
#: ../gtk/gtkactionable.c:70
-#, fuzzy
#| msgid "Icon name"
msgid "action name"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkactionable.c:71
-#, fuzzy
#| msgid "The name of the selected font"
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà, ààà àà 'app.quit'"
#: ../gtk/gtkactionable.c:75
-#, fuzzy
#| msgid "Paste target list"
msgid "action target value"
-msgstr "àààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkactionable.c:76
msgid "The parameter for action invocations"
@@ -943,104 +934,89 @@ msgstr ""
"àààààààààààààààà GtkAppChooserDialog àààà àààààà ààà àààààààààà àààààà àààààà "
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631
-#, fuzzy
#| msgid "Show menu images"
msgid "Show default item"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààà ààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà àà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757
-#, fuzzy
#| msgid "Show Heading"
msgid "Heading"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758
-#, fuzzy
#| msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgid "The text to show at the top of the dialog"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààà."
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkappchooser.c:73
-#, fuzzy
#| msgid "Font style"
msgid "Content type"
-msgstr "ààààà àààà "
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkappchooser.c:74
-#, fuzzy
#| msgid "The contents of the entry"
msgid "The content type used by the open with object"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743
-#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "GFile"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "GFile"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744
-#, fuzzy
#| msgid "The title of the file chooser dialog."
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààà."
+msgstr "àà àààà àààààààààà àààààààààààà GFile "
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023
msgid "Show default app"
msgstr "àààààààààààààà àà ààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget is the default widget"
msgid "Whether the widget should show the default application"
-msgstr "àà àààààà àààààààààà àààààà ààà àà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038
msgid "Show recommended apps"
msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039
-#, fuzzy
#| msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà ààààààààà àà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053
msgid "Show fallback apps"
msgstr "àààààà ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054
-#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà ààà àà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066
-#, fuzzy
#| msgid "Show Tooltips"
msgid "Show other apps"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "ààà ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget has the input focus"
msgid "Whether the widget should show other applications"
-msgstr "àààààààà ààààà (ààààààà) àààààà ààààààààà ààà àà"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080
-#, fuzzy
#| msgid "Show Day Names"
msgid "Show all apps"
-msgstr "àààà ààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081
-#, fuzzy
msgid "Whether the widget should show all applications"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà ààà àà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095
msgid "Widget's default text"
@@ -1059,40 +1035,34 @@ msgid "Register with the session manager"
msgstr "àààà àààààààààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkapplication.c:760
-#, fuzzy
#| msgid "Application paintable"
msgid "Application menu"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkapplication.c:761
-#, fuzzy
#| msgid "The model for the icon view"
msgid "The GMenuModel for the application menu"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà GMenuModel"
#: ../gtk/gtkapplication.c:767
-#, fuzzy
#| msgid "Menu"
msgid "Menubar"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#: ../gtk/gtkapplication.c:768
-#, fuzzy
#| msgid "The model for the combo box"
msgid "The GMenuModel for the menubar"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààààààà GMenuModel"
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952
-#, fuzzy
#| msgid "Show menu images"
msgid "Show a menubar"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953
-#, fuzzy
#| msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
-msgstr "àààà àààà ààààà à àààààààà ààà àààà."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà ààààààà TRUE ààà"
#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
@@ -1244,13 +1214,12 @@ msgid "Layout style"
msgstr "ààààà àààà "
#: ../gtk/gtkbbox.c:195
-#, fuzzy
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
msgstr ""
-"ààààà àààà àààààà àààà. àààààà ààààààà - àààààààààà, ààààààà,ààà, ààààààà ààà "
-"àààà"
+"àààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà. ààààààà àààààà: ààààààà, àààà, ààààààà "
+"à ààà ààà"
#: ../gtk/gtkbbox.c:203
msgid "Secondary"
@@ -1265,16 +1234,14 @@ msgstr ""
"àà àààà"
#: ../gtk/gtkbbox.c:211
-#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Non-Homogeneous"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààà-àààààààààà"
#: ../gtk/gtkbbox.c:212
-#, fuzzy
#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
-msgstr "ààà ààààààà, ààààà àààààààààààà àààà àààà ààà àààà"
+msgstr "TRUE ààààààà, àààààà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312
#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
@@ -1572,77 +1539,64 @@ msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "ààà ààààààà, ààààà àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
-#, fuzzy
msgid "Inner border"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
-#, fuzzy
msgid "Inner border space"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:631
-#, fuzzy
msgid "Vertical separation"
-msgstr "ààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
-#, fuzzy
msgid "Space between day headers and main area"
-msgstr "àààààààà ààà à ààààà àààà àààà"
+msgstr "àààà ààààààà à ààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:643
-#, fuzzy
msgid "Horizontal separation"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
-#, fuzzy
msgid "Space between week headers and main area"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààààà à ààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "ààààà àààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget responds to input"
msgid "Whether the cell expands"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààà àà"
+msgstr "ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351
-#, fuzzy
#| msgid "xalign"
msgid "Align"
-msgstr "àà x àààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the item should start a new row"
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
-msgstr "àààààà àààà àà àààà àààààà ààà àà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368
-#, fuzzy
#| msgid "Pixel size"
msgid "Fixed Size"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the children should all be the same size"
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
-msgstr "àààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààà àà"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385
-#, fuzzy
#| msgid "Pack type"
msgid "Pack Type"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to "
#| "the start or end of the parent"
@@ -1650,40 +1604,36 @@ msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
-"GtkPackType àà ààà àà ààààààààà àààààà ààààà àààààà àààààààà ààà àà àààà àà "
-"ààààààà"
+"ààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààà àà àààààààà, ààààà ààà àààà ààà ààà "
+"ààààààààà àààààà GtkPackType"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
msgid "Focus Cell"
msgstr "àààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
-#, fuzzy
#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The cell which currently has focus"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
msgid "Edited Cell"
msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
-#, fuzzy
#| msgid "The item which is currently active"
msgid "The cell which is currently being edited"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
-#, fuzzy
#| msgid "Widget"
msgid "Edit Widget"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
-#, fuzzy
#| msgid "The current page in the document"
msgid "The widget currently editing the edited cell"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117
msgid "Area"
@@ -1699,22 +1649,19 @@ msgid "Minimum Width"
msgstr "ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child width"
msgid "Minimum cached width"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Height"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum cached height"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51
msgid "Editing Canceled"
@@ -1857,16 +1804,14 @@ msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Gdk ààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
-#, fuzzy
#| msgid "Cell background color"
msgid "Cell background RGBA color"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà RGBA ààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
-#, fuzzy
#| msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
-msgstr "Gdk ààààààààààà àààààààà àààààààààààààà ààà"
+msgstr "GdkRGBA àààààà ààààà ààààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
msgid "Editing"
@@ -2027,9 +1972,8 @@ msgid "Inverted"
msgstr "àààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151
-#, fuzzy
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààà ààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316
@@ -2037,9 +1981,8 @@ msgid "Adjustment"
msgstr "ààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317
-#, fuzzy
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
-msgstr "àà ààààààààà àààààà (spinbutton) ààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
@@ -2102,9 +2045,8 @@ msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "ààà (ààà)"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
-#, fuzzy
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189
#: ../gtk/gtktexttag.c:198
@@ -2127,17 +2069,15 @@ msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Gdk ààààààààààà àààààààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316
-#, fuzzy
#| msgid "Background color name"
msgid "Background color as RGBA"
-msgstr "ààààààààààààà ààà "
+msgstr "ààààààààààà ààà RGBA ààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219
#: ../gtk/gtktexttag.c:229
-#, fuzzy
#| msgid "Background color as a GdkColor"
msgid "Background color as a GdkRGBA"
-msgstr "Gdk ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà GdkRGBA ààà ààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244
msgid "Foreground color name"
@@ -2157,16 +2097,14 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Gdk ààààààààààà àààààààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground color name"
msgid "Foreground color as RGBA"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà "
+msgstr "ààààààààà ààà RGBA ààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
-msgstr "Gdk ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààà GdkRGBA ààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758
#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684
@@ -2309,9 +2247,8 @@ msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "ààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
-#, fuzzy
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
-msgstr "ààààà "
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà, àààààààààààà"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Wrap mode"
@@ -2514,10 +2451,9 @@ msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcellview.c:218
-#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background RGBA color"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà RGBA ààà"
#: ../gtk/gtkcellview.c:233
msgid "CellView model"
@@ -2549,22 +2485,19 @@ msgstr ""
"ààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààà GtkCellAreaContext"
#: ../gtk/gtkcellview.c:294
-#, fuzzy
#| msgid "Sensitive"
msgid "Draw Sensitive"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcellview.c:295
-#, fuzzy
#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààààààààà àà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcellview.c:313
-#, fuzzy
#| msgid "Model"
msgid "Fit Model"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààà àààà"
#: ../gtk/gtkcellview.c:314
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
@@ -2607,9 +2540,8 @@ msgid "Use alpha"
msgstr "ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174
-#, fuzzy
msgid "Whether to give the color an alpha value"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà ààààààà àààààà àà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139
@@ -2632,67 +2564,57 @@ msgstr ""
"ààààààààà)"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
-#, fuzzy
#| msgid "Current Color"
msgid "Current RGBA Color"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà RGBA ààà"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236
-#, fuzzy
#| msgid "The selected color"
msgid "The selected RGBA color"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà RGBA ààà"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67
-#, fuzzy
#| msgid "Color Hash"
msgid "Color"
-msgstr "ààà ààà"
+msgstr "ààà"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
-msgstr "Gdk ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààà, GdkRGBA àààààà"
#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88
-#, fuzzy
msgid "Whether alpha should be shown"
-msgstr "ààà àààààààà àààà àà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675
-#, fuzzy
#| msgid "Show text"
msgid "Show editor"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383
-#, fuzzy
#| msgid "Page type"
msgid "Scale type"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-#, fuzzy
#| msgid "Odd Row Color"
msgid "RGBA Color"
-msgstr "àààà àààààà ààà"
+msgstr "RGBA ààà"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775
-#, fuzzy
#| msgid "Color Hash"
msgid "Color as RGBA"
-msgstr "ààà ààà"
+msgstr "ààà RGBA ààà"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796
msgid "Selectable"
msgstr "àààààààààààà"
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the tab is detachable"
msgid "Whether the swatch is selectable"
-msgstr "ààà àààà ààà àààà àà"
+msgstr "swatch àààààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
msgid "ComboBox model"
@@ -2777,58 +2699,55 @@ msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:923
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgid "Whether combo box has an entry"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà ààààààà àà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:938
-#, fuzzy
#| msgid "Text Column"
msgid "Entry Text Column"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:939
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
+"àààààààà #GtkComboBox:has-entry = %TRUE àà ààààààà àààà ààààààà, àààààà ààààà "
+"ààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:956
-#, fuzzy
#| msgid "Columns"
msgid "ID Column"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ID ààààà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:957
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà ààààà àà àààààààà ID ààààà ààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:972
-#, fuzzy
#| msgid "Active"
msgid "Active id"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "àààààà id"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:973
-#, fuzzy
#| msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgid "The value of the id column for the active row"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà id àààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:988
-#, fuzzy
#| msgid "Fixed Width"
msgid "Popup Fixed Width"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:989
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
+"ààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015
msgid "Appears as list"
@@ -2847,10 +2766,9 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààààààààà àààààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050
-#, fuzzy
#| msgid "Amount of space used up by arrow"
msgid "The amount of space used by the arrow"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
@@ -3114,14 +3032,12 @@ msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkentry.c:939
-#, fuzzy
msgid "Invisible character set"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkentry.c:940
-#, fuzzy
msgid "Whether the invisible character has been set"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà ààà àà"
+msgstr "à ààààààà àààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkentry.c:958
msgid "Caps Lock warning"
@@ -3304,10 +3220,9 @@ msgid "Which IM module should be used"
msgstr "ààààà IM ààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkentry.c:1355
-#, fuzzy
#| msgid "Completion Model"
msgid "Completion"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà"
#: ../gtk/gtkentry.c:1356
msgid "The auxiliary completion object"
@@ -3454,26 +3369,23 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààààà àà àààààààà ààà ààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:330
-#, fuzzy
msgid "Label fill"
-msgstr "ààà ààà"
+msgstr "àààà ààà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:331
-#, fuzzy
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà ààà àà"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà àààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:346
-#, fuzzy
#| msgid "Resize mode"
msgid "Resize toplevel"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:347
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà à ààà àààààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
#: ../gtk/gtktreeview.c:1194
@@ -3592,9 +3504,8 @@ msgstr ""
"ààààààà."
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828
-#, fuzzy
msgid "Allow folder creation"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
msgid ""
@@ -3622,10 +3533,9 @@ msgid "Y position of child widget"
msgstr "ààààààààààà àààààààà y àààààà"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435
-#, fuzzy
#| msgid "The title of the file chooser dialog."
msgid "The title of the font chooser dialog"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààà."
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451
msgid "The name of the selected font"
@@ -3668,22 +3578,19 @@ msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààà àààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78
-#, fuzzy
#| msgid "Font options"
msgid "Font description"
-msgstr "ààààà(ààààà àààà)"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104
-#, fuzzy
#| msgid "Preview text"
msgid "Show preview text entry"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààà àà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkframe.c:170
msgid "Text of the frame's label"
@@ -3718,54 +3625,47 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààààà àà àààààà ààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1402
-#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Row Homogeneous"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àà àààààààààà"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1403
-#, fuzzy
#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
-msgstr "ààààà àààà "
+msgstr "TRUE ààààààà, ààà àààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1409
-#, fuzzy
#| msgid "Homogeneous"
msgid "Column Homogeneous"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1410
-#, fuzzy
#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
-msgstr "ààààà àààà "
+msgstr "TRUE ààààààà, ààààààààà ààààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1424
-#, fuzzy
#| msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààà àà àà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àààààààààààà àà ààààààà"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Width"
msgstr "ààààà"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1431
-#, fuzzy
#| msgid "The number of columns in the table"
msgid "The number of columns that a child spans"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681
msgid "Height"
msgstr "àààà"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1438
-#, fuzzy
#| msgid "The number of rows in the table"
msgid "The number of rows that a child spans"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Selection mode"
@@ -3849,9 +3749,8 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "ààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkiconview.c:574
-#, fuzzy
msgid "Item Orientation"
-msgstr "àà"
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../gtk/gtkiconview.c:575
msgid ""
@@ -3962,15 +3861,13 @@ msgid "The representation being used for image data"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààà"
#: ../gtk/gtkimage.c:335
-#, fuzzy
#| msgid "Use alpha"
msgid "Use Fallback"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààà"
#: ../gtk/gtkimage.c:336
-#, fuzzy
msgid "Whether to use icon names fallback"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
@@ -4160,42 +4057,38 @@ msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr "àà àààààà ààààààààà àààààà GPermission àààààààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
-#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Lock Text"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
-#, fuzzy
#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
msgid "Unlock Text"
msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
-#, fuzzy
#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
-#, fuzzy
#| msgid "Tooltip"
msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààà àààààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
-#, fuzzy
#| msgid "Enable Tooltips"
msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
@@ -4210,6 +4103,7 @@ msgstr "àààààà àààààà àààà"
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
+"ààààààààààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
msgid "Pack direction"
@@ -4492,13 +4386,12 @@ msgid "The image"
msgstr "ààààààà"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
-#, fuzzy
msgid "Message area"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr ""
+msgstr "GtkVBox àà ààààààà àààààààà à àààààààà ààààààà àààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkmisc.c:113
msgid "Y align"
@@ -4568,18 +4461,16 @@ msgid "Show Tabs"
msgstr "ààà ààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:708
-#, fuzzy
msgid "Whether tabs should be shown"
-msgstr "ààà àààààààà àààà àà ààààà"
+msgstr "ààà àààààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:714
msgid "Show Border"
msgstr "àààà ààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:715
-#, fuzzy
msgid "Whether the border should be shown"
-msgstr "àààà àààààààà ààà àà àààà"
+msgstr "ààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:721
msgid "Scrollable"
@@ -4603,14 +4494,12 @@ msgstr ""
"àààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:743
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "àà ID"
+msgstr "àà ààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:744
-#, fuzzy
msgid "Group name for tab drag and drop"
-msgstr "ààà ààà à àààà ààààà àà"
+msgstr "ààà ààà à ààààààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:751
msgid "Tab label"
@@ -4633,27 +4522,24 @@ msgid "Tab expand"
msgstr "ààà ààààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:773
-#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààààà àà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:779
msgid "Tab fill"
msgstr "ààà ààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:780
-#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààà àà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:787
msgid "Tab reorderable"
msgstr "ààà ààààà àààààà àààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:788
-#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
-msgstr "ààà ààààààààààààà àààà àà ààààà àààààà ààààà àààà ààà àà àààà"
+msgstr "ààà ààààààààààààà ààààààààà ààà:ààààààààà ààààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:794
msgid "Tab detachable"
@@ -4730,60 +4616,52 @@ msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
-#, fuzzy
#| msgid "Icon set"
msgid "Icon's count"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
-#, fuzzy
#| msgid "The index of the current page"
msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
-#, fuzzy
#| msgid "Icon Name"
msgid "Icon's label"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
-#, fuzzy
#| msgid "The stock icon displayed on the item"
msgid "The label to be displayed over the icon"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
-#, fuzzy
#| msgid "Font style set"
msgid "Icon's style context"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "ààààà ààààà ààà àààààààààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
-#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background icon"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
-#, fuzzy
#| msgid "Background color name"
msgid "Background icon name"
-msgstr "ààààààààààààà ààà "
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
-#, fuzzy
#| msgid "The icon name to use for the printer"
msgid "The icon name for the number emblem background"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
@@ -4852,9 +4730,8 @@ msgid "Embedded"
msgstr "àààààààààà"
#: ../gtk/gtkplug.c:203
-#, fuzzy
msgid "Whether the plug is embedded"
-msgstr "àààà àààààààààà ààà àà àààà"
+msgstr "àààà àààààà àààà"
#: ../gtk/gtkplug.c:217
msgid "Socket Window"
@@ -4870,7 +4747,7 @@ msgstr "ààààà ààà"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
msgid "Hold Time (in milliseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà (ààààààààààà)"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
#| msgid "Drag threshold"
@@ -5388,7 +5265,7 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkrange.c:518
#| msgid "The number of pages in the document."
msgid "The number of digits to round the value to."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààà."
#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
msgid "Slider Width"
@@ -5587,11 +5464,11 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtkscale.c:312
#| msgid "Margin"
msgid "Has Origin"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà"
#: ../gtk/gtkscale.c:313
msgid "Whether the scale has an origin"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà ààà"
#: ../gtk/gtkscale.c:320
msgid "Value Position"
@@ -5625,7 +5502,7 @@ msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààà à àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààà àààààààààà"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
msgid "Vertical adjustment"
@@ -5635,7 +5512,7 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààà"
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààà à àààààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààà"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
@@ -5644,13 +5521,12 @@ msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
msgid "How the size of the content should be determined"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgid "Vertical Scrollable Policy"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààààààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum Slider Length"
@@ -5762,33 +5638,31 @@ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "ààààà ààààà à ààààà àààà àààà ààààààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum Width"
msgid "Minimum Content Width"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Content Height"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492
msgid "Kinetic Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493
msgid "Kinetic scrolling mode."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà."
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141
msgid "Draw"
@@ -5865,10 +5739,9 @@ msgid "Theme Name"
msgstr "ààààààààà (àààà) ààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:421
-#, fuzzy
#| msgid "Name of theme RC file to load"
msgid "Name of theme to load"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà RC àààààà ààà"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:435
msgid "Icon Theme Name"
@@ -5891,10 +5764,9 @@ msgid "Key Theme Name"
msgstr "ààààà ààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:454
-#, fuzzy
#| msgid "Name of key theme RC file to load"
msgid "Name of key theme to load"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà RC àààààà ààà"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:462
msgid "Menu bar accelerator"
@@ -6282,26 +6154,23 @@ msgstr ""
"àààààààà."
#: ../gtk/gtksettings.c:1167
-#, fuzzy
#| msgid "Visible"
msgid "Visible Focus"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:1168
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààà àà ààààà 'àààà ààààà' ààààààà."
#: ../gtk/gtksettings.c:1194
-#, fuzzy
msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà ààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:1195
-#, fuzzy
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "àààààààààààà àààà ààà àà"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààààà àààà."
#: ../gtk/gtksettings.c:1210
msgid "Show button images"
@@ -6416,23 +6285,27 @@ msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà à
#: ../gtk/gtksettings.c:1351
msgid "Desktop shell shows app menu"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà àà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:1352
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
+"àààààààà àààààààà àà àààààà ààààà ààààààà TRUE ààà ààààààà ààà, àà ààààààà "
+"àààààààà ààààààà FALSE ààà ààààààà ààà."
#: ../gtk/gtksettings.c:1361
msgid "Desktop shell shows the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:1362
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
+"àààààààà àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà TRUE ààà ààààààà ààà, àà ààààààà "
+"àààààààà ààààààà FALSE ààà ààààààà ààà."
#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129
msgid "Mode"
@@ -6525,14 +6398,12 @@ msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "àà àààààà ààààà àààààààà àààà àà àààà"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
-#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is visible"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314
-#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is embedded"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààà àà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127
msgid "The orientation of the tray"
@@ -6568,13 +6439,12 @@ msgstr "àà àààà àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
msgid "The associated GdkScreen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà GdkScreen"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
-#, fuzzy
#| msgid "Fraction"
msgid "Direction"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààà"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
msgid "Text direction"
@@ -6582,40 +6452,35 @@ msgstr "àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
msgid "The parent style context"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
-#, fuzzy
#| msgid "Program name"
msgid "Property name"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
-#, fuzzy
#| msgid "The name of the widget"
msgid "The name of the property"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
-#, fuzzy
#| msgid "Page type"
msgid "Value type"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
-msgstr ""
+msgstr "GtkStyleContext ààààà àààààààààààà ààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkswitch.c:934
-#, fuzzy
msgid "Whether the switch is on or off"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààà àà àààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààà ààà"
#: ../gtk/gtkswitch.c:969
-#, fuzzy
#| msgid "The minimum value of the adjustment"
msgid "The minimum width of the handle"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
msgid "Tag Table"
@@ -6688,10 +6553,9 @@ msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààà. ààààààà ààà ààààà NULL"
#: ../gtk/gtktexttag.c:228
-#, fuzzy
#| msgid "Background set"
msgid "Background RGBA"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background full height"
@@ -6706,10 +6570,9 @@ msgstr ""
"ààààààààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtktexttag.c:274
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground set"
msgid "Foreground RGBA"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààààà RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
@@ -6851,22 +6714,19 @@ msgid "Paragraph background color"
msgstr "àààààààà àààààààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktexttag.c:577
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background color as a string"
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà ààà"
+msgstr "GdkColor àààààà àààààààà ààààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktexttag.c:591
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background set"
msgid "Paragraph background RGBA"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:592
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background color as a string"
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà ààà"
+msgstr "GdkRGBA àààààà àààààààà ààààààààààà RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Margin Accumulates"
@@ -7030,10 +6890,9 @@ msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "àààà àààààà àààààà-ààààààààààààààààà àààààààà ààà ààààààààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
-#, fuzzy
#| msgid "Theme Name"
msgid "Theming engine name"
-msgstr "ààààààààà (àààà) ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
msgid "Create the same proxies as a radio action"
@@ -7044,14 +6903,12 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "àààà àààààà ààà àà ààààààààà ààààààààà àààà ààààà àà"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
-#, fuzzy
msgid "Whether the toggle action should be active"
-msgstr "àààà àààà àààààà àààààà ààà àà àààà"
+msgstr "àààà àààà àààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
-#, fuzzy
msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr "àààà ààà ààààààà ààà àà ààààà"
+msgstr "àààà ààà ààààààà"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
@@ -7211,9 +7068,8 @@ msgid "Collapsed"
msgstr "àààààààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
-#, fuzzy
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà à ààà ààààà àààà àà"
+msgstr "àààà àà àààà àààà à àààà ààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
msgid "ellipsize"
@@ -7281,95 +7137,83 @@ msgid ""
msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
-#, fuzzy
msgid "Foreground color for symbolic icons"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
-#, fuzzy
msgid "Error color"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
msgid "Error color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
-#, fuzzy
msgid "Warning color"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
msgid "Warning color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
-#, fuzzy
msgid "Success color"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
msgid "Success color for symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààà ààà"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
-#, fuzzy
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
-msgstr "àààà ààà ààààà àààààà ààà àà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
-#, fuzzy
#| msgid "Icon Sizes"
msgid "Icon Size"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààà, ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:285
-#, fuzzy
#| msgid "TreeView Model"
msgid "TreeMenu model"
-msgstr "ààààààààààààà(ààààààààà) àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:286
-#, fuzzy
#| msgid "The model for the tree view"
msgid "The model for the tree menu"
-msgstr "ààààààààààà (ààààààààà) àààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:308
msgid "TreeMenu root row"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:309
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:342
-#, fuzzy
#| msgid "Tearoff Title"
msgid "Tearoff"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:343
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the mark has left gravity"
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààààà ààà àà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààà ààà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:359
-#, fuzzy
#| msgid "Wrap width"
msgid "Wrap Width"
-msgstr "ààà ààà ààààà "
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:360
-#, fuzzy
#| msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
-msgstr "ààà ààà ààààà "
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààà àààà"
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489
msgid "TreeModelSort Model"
@@ -7604,10 +7448,9 @@ msgid "Column is user-resizable"
msgstr "àà ààààà àààààààààààààà àààààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
-#, fuzzy
#| msgid "Current width of the column"
msgid "Current X position of the column"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà "
+msgstr "àààààààà ààààààà X ààààà"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Current width of the column"
@@ -7712,15 +7555,13 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà àààà ààà ààààààà àà àààààà"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
-#, fuzzy
msgid "Use symbolic icons"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà ààà"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the cursor should blink"
msgid "Whether to use symbolic icons"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:983
msgid "Widget name"
@@ -7883,121 +7724,105 @@ msgid "Double Buffered"
msgstr "ààà àààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
-#, fuzzy
msgid "Whether the widget is double buffered"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààà àà àààà"
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
msgid "How to position in extra horizontal space"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààà ààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
-#, fuzzy
msgid "Margin on Left"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
msgid "Margin on Right"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
-#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1289
-#, fuzzy
msgid "Margin on Top"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
-#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà àààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
msgid "Margin on Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà àààààààààà àààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1328
-#, fuzzy
msgid "All Margins"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààààà àààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1362
-#, fuzzy
#| msgid "Horizontal padding"
msgid "Horizontal Expand"
-msgstr "àààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
-#, fuzzy
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà ààà àà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1377
-#, fuzzy
#| msgid "Horizontal alignment"
msgid "Horizontal Expand Set"
-msgstr "àààààà àààà àààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgid "Whether to use the hexpand property"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "hexpand àààààààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1392
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical padding"
msgid "Vertical Expand"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget is visible"
msgid "Whether widget wants more vertical space"
-msgstr "àààààà ààààà àà"
+msgstr "ààààààà àààà ààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1407
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical alignment"
msgid "Vertical Expand Set"
-msgstr "àààààà ààà àààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
-#, fuzzy
#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgid "Whether to use the vexpand property"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "vexpand àààààààààà àààà àààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1422
-#, fuzzy
#| msgid "Expand timeout"
msgid "Expand Both"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget has the input focus"
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
-msgstr "àààààààà ààààà (ààààààà) àààààà ààààààààà ààà àà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:3130
msgid "Interior Focus"
@@ -8061,13 +7886,12 @@ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà aspect àààààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:3175
-#, fuzzy
msgid "Window dragging"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:3176
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààà àààà àààà ààà"
#: ../gtk/gtkwidget.c:3189
msgid "Unvisited Link Color"
@@ -8218,13 +8042,12 @@ msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààààà
#: ../gtk/gtkwindow.c:716
msgid "Hide the titlebar during maximization"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:717
-#, fuzzy
#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààààà àà ààààààà ààààà ààààààà àà"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààà àà àààààà ààààààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:725
msgid "Icon for this window"
@@ -8239,16 +8062,14 @@ msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "àà ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:762
-#, fuzzy
#| msgid "Cursor Visible"
msgid "Focus Visible"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:763
-#, fuzzy
#| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
-msgstr "àà ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààà àà"
+msgstr "àà ààààà àààà ààààà ààààà àààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Name of the themed icon for this window"
@@ -8339,26 +8160,23 @@ msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "àààà àààààà ààà ààà ààà àààààà ààà àà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:915
-#, fuzzy
#| msgid "Has Resize Grip"
msgid "Resize grip"
-msgstr "ààà ààà:ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:916
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
-msgstr "àààà àààààà ààà ààà ààà àààààà ààà àà"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààààà ààà ààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:930
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:931
-#, fuzzy
#| msgid "Whether the action group is visible."
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
-msgstr "àààààààà ààààà."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààà ààà ààààààààà àààà."
#: ../gtk/gtkwindow.c:947
msgid "Gravity"
@@ -8377,16 +8195,14 @@ msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:986
-#, fuzzy
#| msgid "Attach Widget"
msgid "Attached to Widget"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:987
-#, fuzzy
#| msgid "The widget the menu is attached to"
msgid "The widget where the window is attached"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1002
msgid "Opacity for Window"
@@ -8401,32 +8217,28 @@ msgid "Width of resize grip"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020
-#, fuzzy
#| msgid "Has Resize Grip"
msgid "Height of resize grip"
-msgstr "ààà ààà:ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1042
-#, fuzzy
#| msgid "Application paintable"
msgid "GtkApplication"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
+msgstr "GtkApplication"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
-#, fuzzy
#| msgid "The initial position of the window"
msgid "The GtkApplication for the window"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà GtkApplication"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
msgid "Color Profile Title"
msgstr "ààà àààààààà àààààà"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
-#, fuzzy
#| msgid "The title of the color selection dialog"
msgid "The title of the color profile to use"
-msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààà àààààààààà àààààà"
#, fuzzy
#~ msgid "Event base"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]