[yelp] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Tue, 27 Mar 2012 20:37:03 +0000 (UTC)
commit 52798278994977e1647b0602839e15691095739d
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Tue Mar 27 22:36:46 2012 +0200
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index ef424a5..0ccf67d 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-11 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-27 22:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: catalÃ; valencià <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca-XV\n"
@@ -18,6 +18,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: yelp.xml:2(msg/msgstr)
+msgid "Install <_:string-1/>"
+msgstr "InstalÂla <_:string-1/>"
+
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
msgid "Invalid compressed data"
@@ -29,8 +33,8 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "No hi ha prou memÃria"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:271
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:423 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:306
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:458 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
#, c-format
msgid "The page â%sâ was not found in the document â%sâ."
msgstr "No s'ha trobat la pÃgina Â%s en el document Â%sÂ."
@@ -90,17 +94,17 @@ msgstr "URI del document"
msgid "The URI which identifies the document"
msgstr "L'URI que identifica el document"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:958
+#: ../libyelp/yelp-document.c:994
#, c-format
msgid "Search results for â%sâ"
msgstr "Resultats de la cerca Â%sÂ"
-#: ../libyelp/yelp-document.c:970
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
#, c-format
msgid "No matching help pages found in â%sâ."
msgstr "No s'ha trobat cap pÃgina d'ajuda a Â%sÂ."
-#: ../libyelp/yelp-document.c:976
+#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
msgid "No matching help pages found."
msgstr "No s'ha trobat cap pÃgina d'ajuda coincident."
@@ -121,51 +125,56 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut analitzar el fitxer Â%s perquà no Ãs una pÃgina d'informacià "
"vÃlida."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:329
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
msgid "View"
msgstr "VisualitzaciÃ"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:330
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
msgid "A YelpView instance to control"
msgstr "Una instÃncia de YelpView a controlar"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:345
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interÃs"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:346
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
msgstr "Una instÃncia d'implementacià de YelpBookmarks"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:362
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
msgid "Enable Search"
msgstr "Habilita la cerca"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:363
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
msgstr "Si l'entrada d'ubicacià es pot utilitzar com a camp de cerca"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:433 ../src/yelp-window.c:270
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:776
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
msgid "Clear the search text"
msgstr "Neteja el text de cerca"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:825 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1523
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Afig esta pÃgina a les adreces d'interÃs"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:833 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1531
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Suprimeix l'adreÃa d'interÃs"
-#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1388
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
+#, c-format
+msgid "Search for â%sâ"
+msgstr "Cerca Â%sÂ"
+
+#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
msgid "Loading"
msgstr "S'està carregant"
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:311
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:346
#, c-format
msgid "The directory â%sâ does not exist."
msgstr "No existeix el directori Â%sÂ."
@@ -240,184 +249,191 @@ msgstr "No s'ha trobat cap atribut href a yelp:document\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "S'ha exhaurit la memÃria"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:126
+#: ../libyelp/yelp-view.c:131
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimeix..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:131
+#: ../libyelp/yelp-view.c:136
msgid "_Back"
msgstr "_Endarrere"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:136
+#: ../libyelp/yelp-view.c:141
msgid "_Forward"
msgstr "E_ndavant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:141
+#: ../libyelp/yelp-view.c:146
msgid "_Previous Page"
msgstr "PÃgina _anterior"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:146
+#: ../libyelp/yelp-view.c:151
msgid "_Next Page"
msgstr "PÃgina _segÃent"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:416
+#: ../libyelp/yelp-view.c:423
msgid "Yelp URI"
msgstr "URI del Yelp"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:417
+#: ../libyelp/yelp-view.c:424
msgid "A YelpUri with the current location"
msgstr "Un YelpUri amb la ubicacià actual"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:425
+#: ../libyelp/yelp-view.c:432
msgid "Loading State"
msgstr "S'està carregant l'estat"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:426
+#: ../libyelp/yelp-view.c:433
msgid "The loading state of the view"
msgstr "L'estat de cÃrrega de la vista"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:435
+#: ../libyelp/yelp-view.c:442
msgid "Page ID"
msgstr "Identificador de la pÃgina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:436
+#: ../libyelp/yelp-view.c:443
msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
msgstr "L'identificador de la pÃgina inicial de la que s'està visualitzant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:444
+#: ../libyelp/yelp-view.c:451
msgid "Root Title"
msgstr "TÃtol inicial"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:445
+#: ../libyelp/yelp-view.c:452
msgid "The title of the root page of the page being viewed"
msgstr "El tÃtol de la pÃgina inicial de la que s'està visualitzant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:453
+#: ../libyelp/yelp-view.c:460
msgid "Page Title"
msgstr "TÃtol de la pÃgina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:454
+#: ../libyelp/yelp-view.c:461
msgid "The title of the page being viewed"
msgstr "El tÃtol de la pÃgina que s'està visualitzant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:462
+#: ../libyelp/yelp-view.c:469
msgid "Page Description"
msgstr "Descripcià de la pÃgina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:463
+#: ../libyelp/yelp-view.c:470
msgid "The description of the page being viewed"
msgstr "La descripcià de la pÃgina que s'està visualitzant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:471
+#: ../libyelp/yelp-view.c:478
msgid "Page Icon"
msgstr "Icona de la pÃgina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:472
+#: ../libyelp/yelp-view.c:479
msgid "The icon of the page being viewed"
msgstr "La icona de la pÃgina que s'està visualitzant"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:713
+#: ../libyelp/yelp-view.c:720
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
"No teniu el PackageKit instalÂlat. Cal tindre el PackageKit per utilitzar "
"els enllaÃos d'instalÂlacià de paquets."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:991
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
msgid "Save Image"
msgstr "AlÃa la imatge"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1086
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
msgid "Save Code"
msgstr "AlÃa el codi"
-#. Not using a mnemonic because underscores are common in email
-#. * addresses, and we'd have to escape them. There doesn't seem
-#. * to be a quick GTK+ function for this. In practice, there will
-#. * probably only be one menu item for mailto link popups anyway,
-#. * so the mnemonic's not that big of a deal.
-#.
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1255
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "Envia un correu a %s"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1265
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_InstalÂla els paquets"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
msgid "_Open Link"
msgstr "_Obri l'enllaÃ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1270
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Copia la ubicacià de l'enllaÃ"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Obri l'enllaà a una finestra _nova"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
msgid "_Save Image As..."
msgstr "_Anomena i alÃa la imatge..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1323
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
msgid "_Save Video As..."
msgstr "_Anomena i alÃa el vÃdeo..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1330
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
msgid "S_end Image To..."
msgstr "_Envia la imatge a..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1332
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
msgid "S_end Video To..."
msgstr "_Envia el vÃdeo a..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1343
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copia el text"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1356
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "_Copia el bloc de codi"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
msgid "Save Code _Block As..."
msgstr "_Anomena i alÃa el bloc de codi..."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1505
+#, c-format
+msgid "See all search results for â%sâ"
+msgstr "Mostra tots els resultats de la cerca Â%sÂ"
+
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1626
#, c-format
msgid "Could not load a document for â%sâ"
msgstr "No s'ha pogut carregar un document per a Â%sÂ"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1549
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1632
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "No s'ha pogut carregar el document"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1623
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1706
msgid "Document Not Found"
msgstr "No s'ha trobat el document"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1625
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1708
msgid "Page Not Found"
msgstr "No s'ha trobat la pÃgina"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1628
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1711
msgid "Cannot Read"
msgstr "No es pot llegir"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1634
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1717
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconegut"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1654
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1737
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Cerca paquets que continguen este document."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1807
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1890
#, c-format
msgid "The URI â%sâ does not point to a valid page."
msgstr "L'URI Â%s no apunta a una pÃgina vÃlida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1813
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1896
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "L'URI no apunta a una pÃgina vÃlida."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1819
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1902
#, c-format
msgid "The URI â%sâ could not be parsed."
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI Â%sÂ."
@@ -442,8 +458,8 @@ msgstr "Text mÃs _petit"
msgid "Decrease the size of the text"
msgstr "Disminueix la mida del text"
-#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1360
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -515,19 +531,19 @@ msgstr "Cerca:"
msgid "Read Later"
msgstr "Per llegir mÃs tard"
-#: ../src/yelp-window.c:1179
+#: ../src/yelp-window.c:1180
#, c-format
msgid "%i match"
msgid_plural "%i matches"
msgstr[0] "%i coincidÃncia"
msgstr[1] "%i coincidÃncies"
-#: ../src/yelp-window.c:1188
+#: ../src/yelp-window.c:1189
msgid "No matches"
msgstr "No hi ha cap coincidÃncia"
# ...sobre el GNOME? (josep)
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Get help with GNOME"
msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
@@ -564,9 +580,6 @@ msgstr "Obtingueu ajuda per al GNOME"
#~ msgid "Kernel Routines"
#~ msgstr "Rutines del nucli"
-#~ msgid "Manual Pages"
-#~ msgstr "PÃgines de manual"
-
#~ msgid "Network Audio Sound Functions"
#~ msgstr "Funcions de so d'Ãudio de xarxa"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]