[network-manager-applet] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 27 Mar 2012 07:10:44 +0000 (UTC)
commit 1e57bdc11b69300260133d9beb2e6c60a9d4c6a3
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Mar 27 09:10:22 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 468 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/sr latin po | 468 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 510 insertions(+), 426 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e9c00f4..4c6bc38 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ"
"kManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 09:03+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ
#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:399
#: ../src/applet-device-gsm.c:446 ../src/applet-device-wired.c:240
-#: ../src/applet-device-wifi.c:875 ../src/applet-device-wimax.c:279
+#: ../src/applet-device-wifi.c:864 ../src/applet-device-wimax.c:279
msgid "Available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ â%sâ."
#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:445
#: ../src/applet-device-gsm.c:492 ../src/applet-device-wired.c:273
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1278 ../src/applet-device-wimax.c:427
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1268 ../src/applet-device-wimax.c:427
msgid "Connection Established"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ
#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
#: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2484
+#: ../src/applet.c:2503
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ â%sâ..."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "CDMA"
msgstr "ÐÐÐÐ"
#: ../src/applet-device-cdma.c:345 ../src/applet-device-gsm.c:392
-#: ../src/applet-dialogs.c:425
+#: ../src/applet-dialogs.c:424
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ (%s)"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ (%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:347 ../src/applet-device-gsm.c:394
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:379
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1511
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1510
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ Ð
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
#: ../src/applet-device-gsm.c:925
msgid "Sending unlock code..."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ..."
#: ../src/applet-device-gsm.c:988
msgid "SIM PIN unlock required"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1490
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1509
msgid "disconnected"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
@@ -372,19 +372,19 @@ msgid "(none)"
msgstr "(ÐÐÑÑÐ)"
# bug: no plural forms
-#: ../src/applet-device-wifi.c:803
+#: ../src/applet-device-wifi.c:792
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ (%s)"
# bug: no plural forms
-#: ../src/applet-device-wifi.c:805
+#: ../src/applet-device-wifi.c:794
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ (%s)"
# bug: no plural forms
-#: ../src/applet-device-wifi.c:807
+#: ../src/applet-device-wifi.c:796
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -392,74 +392,96 @@ msgstr[1] "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
msgstr[3] "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:840
+#: ../src/applet-device-wifi.c:829
msgid "wireless is disabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:841
+#: ../src/applet-device-wifi.c:830
msgid "wireless is disabled by hardware switch"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:902
+#: ../src/applet-device-wifi.c:891
msgid "More networks"
msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ"
# bug: no plural forms
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1081
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1071
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1082
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1072
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1085 ../src/applet.c:906
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:925
msgid "Don't show this message again"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1277
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ â%sâ."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1298
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ â%sâ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1301
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ â%sâ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1314
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1304
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1317
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1307
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ â%sâ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1338
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1328
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ : %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1343
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1333
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ"
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1381
+#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgid "Failed to activate connection"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1383 ../src/applet-device-wifi.c:1402
+#: ../src/applet.c:491 ../src/applet.c:535 ../src/applet.c:561
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1386 ../src/applet-device-wifi.c:1405
+#: ../src/applet.c:494 ../src/applet.c:564
+#| msgid "Connection add failed"
+msgid "Connection failure"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1400
+#| msgid "Could not edit new connection"
+msgid "Failed to add new connection"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
+
#: ../src/applet-device-wimax.c:231
#, c-format
msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ (%s)"
#: ../src/applet-device-wimax.c:233
msgid "WiMAX Mobile Broadband"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
#: ../src/applet-device-wimax.c:259
msgid "WiMAX is disabled"
@@ -467,20 +489,20 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
#: ../src/applet-device-wimax.c:260
msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
#: ../src/applet-device-wimax.c:428
msgid "You are now connected to the WiMAX network."
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ."
#: ../src/applet-dialogs.c:57
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ:"
#: ../src/applet-dialogs.c:109
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:949
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:397
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:313
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:948
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:406
msgid "LEAP"
msgstr "ÐÐÐÐ"
@@ -488,196 +510,195 @@ msgstr "ÐÐÐÐ"
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:246
-#: ../src/applet-dialogs.c:248
+#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:245
+#: ../src/applet-dialogs.c:247
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "ÐÐÐ/ÐÐÐ2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:244
+#: ../src/applet-dialogs.c:243
msgid "WEP"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:252 ../src/applet-dialogs.c:261
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:906
+#: ../src/applet-dialogs.c:251 ../src/applet-dialogs.c:260
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:265
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:905
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:278
+#: ../src/applet-dialogs.c:277
#, c-format
-#| msgid "1 (Default)"
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (ÐÑÐÐÐÐÐ)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:485
+#: ../src/applet-dialogs.c:346 ../src/applet-dialogs.c:484
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../src/applet-dialogs.c:349 ../src/applet-dialogs.c:487
+#: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:486
msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:362
+#: ../src/applet-dialogs.c:361
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
-#: ../src/applet-dialogs.c:364
+#: ../src/applet-dialogs.c:363
msgctxt "WiMAX CINR"
msgid "unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:376
+#: ../src/applet-dialogs.c:375
msgctxt "WiMAX Base Station ID"
msgid "unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:411
+#: ../src/applet-dialogs.c:410
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:414
+#: ../src/applet-dialogs.c:413
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 ÐÐÐÐÑÐÐ (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:421
+#: ../src/applet-dialogs.c:420
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "ÐÐÐ (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:423
+#: ../src/applet-dialogs.c:422
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "ÐÐÐÐ (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:427
+#: ../src/applet-dialogs.c:426
#, c-format
msgid "WiMAX (%s)"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ (%s)"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ (%s)"
#. --- General ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:433 ../src/applet-dialogs.c:792
+#: ../src/applet-dialogs.c:432 ../src/applet-dialogs.c:791
msgid "General"
msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:436
msgid "Interface:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:453
+#: ../src/applet-dialogs.c:452
msgid "Hardware Address:"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
#. Driver
-#: ../src/applet-dialogs.c:461
+#: ../src/applet-dialogs.c:460
msgid "Driver:"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:490
+#: ../src/applet-dialogs.c:489
msgid "Speed:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:500
+#: ../src/applet-dialogs.c:499
msgid "Security:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:513
+#: ../src/applet-dialogs.c:512
msgid "CINR:"
msgstr "ÐÐÐÐ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:526
+#: ../src/applet-dialogs.c:525
msgid "BSID:"
msgstr "ÐÐÐÐ:"
#. --- IPv4 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:543
+#: ../src/applet-dialogs.c:542
msgid "IPv4"
msgstr "ÐÐÐ4"
#. Address
-#: ../src/applet-dialogs.c:554 ../src/applet-dialogs.c:661
+#: ../src/applet-dialogs.c:553 ../src/applet-dialogs.c:660
msgid "IP Address:"
msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:556 ../src/applet-dialogs.c:572
+#: ../src/applet-dialogs.c:555 ../src/applet-dialogs.c:571
msgctxt "Address"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:570
+#: ../src/applet-dialogs.c:569
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
#. Prefix
-#: ../src/applet-dialogs.c:579
+#: ../src/applet-dialogs.c:578
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:581
+#: ../src/applet-dialogs.c:580
msgctxt "Subnet Mask"
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:589 ../src/applet-dialogs.c:676
+#: ../src/applet-dialogs.c:588 ../src/applet-dialogs.c:675
msgid "Default Route:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:601
+#: ../src/applet-dialogs.c:600
msgid "Primary DNS:"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:610
+#: ../src/applet-dialogs.c:609
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:620
+#: ../src/applet-dialogs.c:619
msgid "Ternary DNS:"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
#. --- IPv6 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:635
+#: ../src/applet-dialogs.c:634
msgid "IPv6"
msgstr "ÐÐÐ6"
-#: ../src/applet-dialogs.c:644
+#: ../src/applet-dialogs.c:643
msgid "Ignored"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:797
+#: ../src/applet-dialogs.c:796
msgid "VPN Type:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÑÐ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:804
+#: ../src/applet-dialogs.c:803
msgid "VPN Gateway:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:810
+#: ../src/applet-dialogs.c:809
msgid "VPN Username:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:816
+#: ../src/applet-dialogs.c:815
msgid "VPN Banner:"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:822
+#: ../src/applet-dialogs.c:821
msgid "Base Connection:"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:824
+#: ../src/applet-dialogs.c:823
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:887
+#: ../src/applet-dialogs.c:886
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:940
+#: ../src/applet-dialogs.c:939
msgid ""
"Copyright  2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright  2005-2008 Novell, Inc.\n"
@@ -687,33 +708,53 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2005-2008 Novell, Inc.\n"
"Ð ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:943
+#: ../src/applet-dialogs.c:942
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/applet-dialogs.c:945
+#: ../src/applet-dialogs.c:944
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:960
+#: ../src/applet-dialogs.c:959
msgid "Missing resources"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:985
+#: ../src/applet-dialogs.c:984
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/applet-dialogs.c:994
+#: ../src/applet-dialogs.c:993
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ â%sâ."
-#: ../src/applet-dialogs.c:1013
+#: ../src/applet-dialogs.c:1012
msgid "Password:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ:"
-#: ../src/applet.c:995
+#: ../src/applet.c:489
+#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgid "Failed to add/activate connection"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ/ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/applet.c:533
+#| msgid "disconnected"
+msgid "Device disconnect failed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/applet.c:538
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Disconnect failure"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/applet.c:559
+#| msgid "Connection add failed"
+msgid "Connection activation failed"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/applet.c:1014
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -723,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/applet.c:998
+#: ../src/applet.c:1017
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -732,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/applet.c:1001
+#: ../src/applet.c:1020
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -743,7 +784,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ â%sâ ÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ "
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/applet.c:1004
+#: ../src/applet.c:1023
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -752,7 +793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ â%sâ ÑÐÑ ÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/applet.c:1007
+#: ../src/applet.c:1026
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -761,7 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ â%sâ ÑÐÑ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/applet.c:1010
+#: ../src/applet.c:1029
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -770,7 +811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ â%sâ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/applet.c:1013
+#: ../src/applet.c:1032
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -779,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ â%sâ ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/applet.c:1016
+#: ../src/applet.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -788,16 +829,16 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/applet.c:1023
+#: ../src/applet.c:1042
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed."
msgstr ""
"\n"
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ â%sâ"
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ â%sâ."
-#: ../src/applet.c:1041
+#: ../src/applet.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -807,7 +848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/applet.c:1044
+#: ../src/applet.c:1063
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -816,7 +857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/applet.c:1050
+#: ../src/applet.c:1069
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -825,15 +866,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/applet.c:1084
+#: ../src/applet.c:1103
msgid "VPN Login Message"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/applet.c:1090 ../src/applet.c:1098 ../src/applet.c:1148
+#: ../src/applet.c:1109 ../src/applet.c:1117 ../src/applet.c:1167
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/applet.c:1155
+#: ../src/applet.c:1174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -847,7 +888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1158
+#: ../src/applet.c:1177
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -860,139 +901,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1478
+#: ../src/applet.c:1497
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ)"
-#: ../src/applet.c:1480
+#: ../src/applet.c:1499
msgid "device not ready"
msgstr "ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/applet.c:1506
+#: ../src/applet.c:1525
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/applet.c:1520
+#: ../src/applet.c:1539
msgid "device not managed"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/applet.c:1564
+#: ../src/applet.c:1583
msgid "No network devices available"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/applet.c:1652
+#: ../src/applet.c:1671
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_ÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/applet.c:1709
+#: ../src/applet.c:1728
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÐ ÐÐÐ..."
-#: ../src/applet.c:1713
+#: ../src/applet.c:1732
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/applet.c:1811
+#: ../src/applet.c:1830
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ..."
-#: ../src/applet.c:1816 ../src/applet.c:2609
+#: ../src/applet.c:1835 ../src/applet.c:2634
msgid "Networking disabled"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2037
+#: ../src/applet.c:2056
msgid "Enable _Networking"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:2046
+#: ../src/applet.c:2065
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐ _ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2055
+#: ../src/applet.c:2074
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ _ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2064
+#: ../src/applet.c:2083
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
msgstr "ÐÐÐÐÑ_ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2075
+#: ../src/applet.c:2094
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2086
+#: ../src/applet.c:2105
msgid "Connection _Information"
msgstr "ÐÐÐÐ_ÑÐ Ð ÐÐÐÐ"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2096
+#: ../src/applet.c:2115
msgid "Edit Connections..."
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:2110
+#: ../src/applet.c:2129
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
#. About item
-#: ../src/applet.c:2119
+#: ../src/applet.c:2138
msgid "_About"
msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/applet.c:2296
+#: ../src/applet.c:2315
msgid "Disconnected"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/applet.c:2297
+#: ../src/applet.c:2316
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/applet.c:2478
+#: ../src/applet.c:2497
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑ â%sâ..."
-#: ../src/applet.c:2481
+#: ../src/applet.c:2500
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ â%sâ..."
-#: ../src/applet.c:2487
+#: ../src/applet.c:2506
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../src/applet.c:2565
+#: ../src/applet.c:2589
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ â%sâ..."
-#: ../src/applet.c:2568
+#: ../src/applet.c:2592
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ..."
-#: ../src/applet.c:2571
+#: ../src/applet.c:2595
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ â%sâ..."
-#: ../src/applet.c:2574
+#: ../src/applet.c:2598
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../src/applet.c:2613
+#: ../src/applet.c:2639
msgid "No network connection"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/applet.c:3263
+#: ../src/applet.c:3394
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -1024,7 +1065,7 @@ msgstr "_ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ:"
msgid "automatic"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:310
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:318
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ."
@@ -1426,7 +1467,7 @@ msgid ""
"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ (ÐÐ) ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐ-ÐÐ. ÐÐÑ: 00:11:22:33:44:55"
+"ÐÐÐÐÐ-ÐÐ. ÐÐÑ: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
msgid "_BSSID:"
@@ -1456,7 +1497,7 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ:"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1
msgid "Allowed Authentication Methods"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
msgid "_EAP"
@@ -1506,7 +1547,8 @@ msgid ""
"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
msgstr ""
"Ð ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐ."
# bug: translatable, really?
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1
@@ -1528,7 +1570,7 @@ msgid ""
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
"not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ "
"ÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
@@ -1567,7 +1609,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑ"
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:139
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1519
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1518
msgid "DSL"
msgstr "ÐÐÐ"
@@ -1741,7 +1783,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1515
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1514
msgid "VPN"
msgstr "ÐÐÐ"
@@ -1755,7 +1797,7 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ â%sâ."
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:201
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:899
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐ %d"
@@ -1767,11 +1809,11 @@ msgid ""
"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑ: 00:11:22:33:44:55"
+"ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÑ: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:272
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1503
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1502
msgid "Wired"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
@@ -1784,15 +1826,15 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ
msgid "Wired connection %d"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:119
msgid "802.1x Security"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ 802.1x"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:118
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:121
msgid "Could not load Wired Security security user interface."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÐ."
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:139
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ 802.1_X ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑ"
@@ -1810,7 +1852,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:457
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1507
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1506
msgid "Wireless"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1823,42 +1865,42 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:923
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:290
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:922
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "ÐÐÐ 40/128-ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑ"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:932
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:300
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:931
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "ÐÐÐ 128-ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:962
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:961
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ (802.1x)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:976
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:340
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐ & ÐÐÐ2"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:990
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:354
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:989
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ & ÐÐÐ2"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:360
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:395
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ "
"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:405
msgid "Wireless Security"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:407
msgid "Could not load WiFi security user interface."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ."
@@ -1871,7 +1913,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ %s"
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:288
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:291
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
"was not found)."
@@ -1879,23 +1921,23 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÑÑÐ (ÐÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÐÐ â.uiâ ÐÐÑÐÑÐÐÐ)."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:391
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:394
msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:403
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:406
msgid "_Save"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:404
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
msgid "Save any changes made to this connection."
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐ."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
msgid "_Save..."
msgstr "ÐÐÑÑ_ÐÐÑ..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:406
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
@@ -1999,7 +2041,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:719
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:886
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:885
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
@@ -2026,12 +2068,12 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑ %s?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:930
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:931
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
@@ -2041,81 +2083,81 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐÑÐÐ: ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:945
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:944
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1126
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1125
msgid "Name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1138
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137
msgid "Last Used"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1264
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ "
"ÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1275
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
msgid "_Edit"
msgstr "ÐÑÐ_ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1276
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1275
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1277
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1276
msgid "_Edit..."
msgstr "ÐÑÐ_ÐÐ..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1278
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1277
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1292
msgid "_Delete"
msgstr "ÐÐ_ÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
msgid "_Delete..."
msgstr "ÐÐÐÑÐ_ÑÐ..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1296
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1575
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1574
msgid "Error creating connection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1576
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1575
#, c-format
msgid "Don't know how to create '%s' connections"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1631
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1643
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1630
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1642
msgid "Error editing connection"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1632
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1631
#, c-format
msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1644
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1643
#, c-format
msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ â%sâ"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2128,29 +2170,29 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐÑÐÐ: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:263
msgid "Select file to import"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:315
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:316
msgid "_Replace"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:317
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:318
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐ?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:353
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:354
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:355
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:356
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2161,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÐÑÐÐ: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:390
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:391
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑ..."
@@ -2252,7 +2294,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐ
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:198
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ:"
#. Device
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
@@ -2280,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑ "
"ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ >> ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ >> ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:264
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
@@ -2417,11 +2459,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ"
msgid "New..."
msgstr "ÐÐÐÐ..."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1077
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1076
msgid "C_reate"
msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1161
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1160
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
@@ -2430,35 +2472,35 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÑ ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ "
"ÐÑÐÐÐ â%sâ."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1163
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1162
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1165
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1164
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1170
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1169
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1171
msgid "New wireless network"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1173
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1174
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1176
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1178
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1177
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
@@ -2664,7 +2706,7 @@ msgid "All files"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:263
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:373
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:382
msgid "MD5"
msgstr "ÐÐ5"
@@ -2750,19 +2792,19 @@ msgstr "ÐÐ"
msgid "Yes"
msgstr "ÐÐ"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:385
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:394
msgid "TLS"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:409
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:418
msgid "FAST"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:420
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:429
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:431
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:440
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ (ÐÐÐÐ)"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 80fb13f..f2ed2e0 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Networ"
"kManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-09 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Upravljajte i izmenite podeÅavanja vaÅih mreÅnih veza"
#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:399
#: ../src/applet-device-gsm.c:446 ../src/applet-device-wired.c:240
-#: ../src/applet-device-wifi.c:875 ../src/applet-device-wimax.c:279
+#: ../src/applet-device-wifi.c:864 ../src/applet-device-wimax.c:279
msgid "Available"
msgstr "Dostupno"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Povezani ste na â%sâ."
#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:445
#: ../src/applet-device-gsm.c:492 ../src/applet-device-wired.c:273
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1278 ../src/applet-device-wimax.c:427
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1268 ../src/applet-device-wimax.c:427
msgid "Connection Established"
msgstr "Veza uspostavljena"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Potrebna je prijava korisnika za povezivanje u mobilnoj mreÅi â%sâ.
#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:490
#: ../src/applet-device-gsm.c:537 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2484
+#: ../src/applet.c:2503
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "Zahtevam mreÅnu adresu za â%sâ..."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
#: ../src/applet-device-cdma.c:345 ../src/applet-device-gsm.c:392
-#: ../src/applet-dialogs.c:425
+#: ../src/applet-dialogs.c:424
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "Mobilna veza (%s)"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Mobilna veza (%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:347 ../src/applet-device-gsm.c:394
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:379
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1511
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1510
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobilna"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "PogreÅan PUK kod, kontaktirajte vaÅeg provajdera."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
#: ../src/applet-device-gsm.c:925
msgid "Sending unlock code..."
-msgstr "Åaljem kod za otkljuÄavanje."
+msgstr "Åaljem kod za otkljuÄavanje..."
#: ../src/applet-device-gsm.c:988
msgid "SIM PIN unlock required"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Wired Network"
msgstr "ÅiÄana mreÅa"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1490
+#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1509
msgid "disconnected"
msgstr "veza je prekinuta"
@@ -372,19 +372,19 @@ msgid "(none)"
msgstr "(niÅta)"
# bug: no plural forms
-#: ../src/applet-device-wifi.c:803
+#: ../src/applet-device-wifi.c:792
#, c-format
msgid "Wireless Networks (%s)"
msgstr "BeÅiÄne mreÅe (%s)"
# bug: no plural forms
-#: ../src/applet-device-wifi.c:805
+#: ../src/applet-device-wifi.c:794
#, c-format
msgid "Wireless Network (%s)"
msgstr "BeÅiÄna mreÅa (%s)"
# bug: no plural forms
-#: ../src/applet-device-wifi.c:807
+#: ../src/applet-device-wifi.c:796
msgid "Wireless Network"
msgid_plural "Wireless Networks"
msgstr[0] "BeÅiÄna mreÅa"
@@ -392,74 +392,96 @@ msgstr[1] "BeÅiÄne mreÅe"
msgstr[2] "BeÅiÄne mreÅe"
msgstr[3] "BeÅiÄna mreÅa"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:840
+#: ../src/applet-device-wifi.c:829
msgid "wireless is disabled"
-msgstr "BeÅiÄna mreÅa je onemoguÄena"
+msgstr "beÅiÄna mreÅa je onemoguÄena"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:841
+#: ../src/applet-device-wifi.c:830
msgid "wireless is disabled by hardware switch"
msgstr "beÅiÄna mreÅa je iskljuÄena fiziÄkim prekidaÄem"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:902
+#: ../src/applet-device-wifi.c:891
msgid "More networks"
msgstr "JoÅ mreÅa"
# bug: no plural forms
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1081
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1071
msgid "Wireless Networks Available"
msgstr "Dostupne su beÅiÄne mreÅe"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1082
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1072
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
msgstr "Koristite meni mreÅe da se poveÅete na beÅiÄnu mreÅu"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1085 ../src/applet.c:906
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1075 ../src/applet.c:925
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Ne prikazuj viÅe ovo prozorÄe"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1277
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1267
#, c-format
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
msgstr "Povezani ste sa beÅiÄnom mreÅom â%sâ."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1298
#, c-format
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
msgstr "Pripremam vezu preko beÅiÄne mreÅe â%sâ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1301
#, c-format
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
msgstr "PodeÅavam vezu preko beÅiÄne mreÅe â%sâ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1314
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1304
#, c-format
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
msgstr "Potrebna je prijava korisnika za uspostavljanje beÅiÄne veze â%sâ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1317
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1307
#, c-format
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
msgstr "Zahtevam adresu za beÅiÄnu mreÅu â%sâ..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1338
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1328
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "Povezani ste preko beÅiÄne veze â%sâ : %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1343
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1333
#, c-format
msgid "Wireless network connection '%s' active"
msgstr "Povezani ste preko beÅiÄne veze â%sâ"
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1381
+#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgid "Failed to activate connection"
+msgstr "Nisam uspeo da aktiviram vezu"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1383 ../src/applet-device-wifi.c:1402
+#: ../src/applet.c:491 ../src/applet.c:535 ../src/applet.c:561
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata greÅka"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1386 ../src/applet-device-wifi.c:1405
+#: ../src/applet.c:494 ../src/applet.c:564
+#| msgid "Connection add failed"
+msgid "Connection failure"
+msgstr "Neuspelo povezivanje"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1400
+#| msgid "Could not edit new connection"
+msgid "Failed to add new connection"
+msgstr "Nisam uspeo da dodam novu vezu"
+
#: ../src/applet-device-wimax.c:231
#, c-format
msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
-msgstr "ViMAH Mobilna Åirokopojasna (%s)"
+msgstr "ViMAKS Mobilna Åirokopojasna (%s)"
#: ../src/applet-device-wimax.c:233
msgid "WiMAX Mobile Broadband"
-msgstr "ViMAH Mobilna Åirokopojasna"
+msgstr "ViMAKS Mobilna Åirokopojasna"
#: ../src/applet-device-wimax.c:259
msgid "WiMAX is disabled"
@@ -467,20 +489,20 @@ msgstr "ViMAKS je iskljuÄena"
#: ../src/applet-device-wimax.c:260
msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
-msgstr "ViMAH je iskljuÄena fiziÄkim prekidaÄem"
+msgstr "ViMAKS je iskljuÄena fiziÄkim prekidaÄem"
#: ../src/applet-device-wimax.c:428
msgid "You are now connected to the WiMAX network."
-msgstr "Sada ste povezani na ViMAH mreÅu."
+msgstr "Sada ste povezani na ViMAKS mreÅu."
#: ../src/applet-dialogs.c:57
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "GreÅka pri prikazivanju podataka o vezi:"
#: ../src/applet-dialogs.c:109
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:949
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:397
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:313
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:948
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:406
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -488,196 +510,195 @@ msgstr "LEAP"
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "DinamiÄki VEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:246
-#: ../src/applet-dialogs.c:248
+#: ../src/applet-dialogs.c:113 ../src/applet-dialogs.c:245
+#: ../src/applet-dialogs.c:247
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "VPA/VPA2"
-#: ../src/applet-dialogs.c:244
+#: ../src/applet-dialogs.c:243
msgid "WEP"
msgstr "VEP"
-#: ../src/applet-dialogs.c:252 ../src/applet-dialogs.c:261
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:906
+#: ../src/applet-dialogs.c:251 ../src/applet-dialogs.c:260
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:265
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:905
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "NiÅta"
-#: ../src/applet-dialogs.c:278
+#: ../src/applet-dialogs.c:277
#, c-format
-#| msgid "1 (Default)"
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (osnovno)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:485
+#: ../src/applet-dialogs.c:346 ../src/applet-dialogs.c:484
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
-#: ../src/applet-dialogs.c:349 ../src/applet-dialogs.c:487
+#: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:486
msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../src/applet-dialogs.c:362
+#: ../src/applet-dialogs.c:361
#, c-format
msgid "%d dB"
msgstr "%d dB"
-#: ../src/applet-dialogs.c:364
+#: ../src/applet-dialogs.c:363
msgctxt "WiMAX CINR"
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: ../src/applet-dialogs.c:376
+#: ../src/applet-dialogs.c:375
msgctxt "WiMAX Base Station ID"
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: ../src/applet-dialogs.c:411
+#: ../src/applet-dialogs.c:410
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "ÅiÄana mreÅa (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:414
+#: ../src/applet-dialogs.c:413
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 beÅiÄna (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:421
+#: ../src/applet-dialogs.c:420
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:423
+#: ../src/applet-dialogs.c:422
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
-#: ../src/applet-dialogs.c:427
+#: ../src/applet-dialogs.c:426
#, c-format
msgid "WiMAX (%s)"
-msgstr "ViMAH (%s)"
+msgstr "ViMAKS (%s)"
#. --- General ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:433 ../src/applet-dialogs.c:792
+#: ../src/applet-dialogs.c:432 ../src/applet-dialogs.c:791
msgid "General"
msgstr "OpÅte"
-#: ../src/applet-dialogs.c:437
+#: ../src/applet-dialogs.c:436
msgid "Interface:"
msgstr "UreÄaj:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:453
+#: ../src/applet-dialogs.c:452
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Hardverska adresa:"
#. Driver
-#: ../src/applet-dialogs.c:461
+#: ../src/applet-dialogs.c:460
msgid "Driver:"
msgstr "Drajver:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:490
+#: ../src/applet-dialogs.c:489
msgid "Speed:"
msgstr "Brzina:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:500
+#: ../src/applet-dialogs.c:499
msgid "Security:"
msgstr "Bezbednost:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:513
+#: ../src/applet-dialogs.c:512
msgid "CINR:"
msgstr "CINR:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:526
+#: ../src/applet-dialogs.c:525
msgid "BSID:"
msgstr "BSID:"
#. --- IPv4 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:543
+#: ../src/applet-dialogs.c:542
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#. Address
-#: ../src/applet-dialogs.c:554 ../src/applet-dialogs.c:661
+#: ../src/applet-dialogs.c:553 ../src/applet-dialogs.c:660
msgid "IP Address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:556 ../src/applet-dialogs.c:572
+#: ../src/applet-dialogs.c:555 ../src/applet-dialogs.c:571
msgctxt "Address"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznata"
-#: ../src/applet-dialogs.c:570
+#: ../src/applet-dialogs.c:569
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Adresa za emitovanje:"
#. Prefix
-#: ../src/applet-dialogs.c:579
+#: ../src/applet-dialogs.c:578
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "MreÅna maska:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:581
+#: ../src/applet-dialogs.c:580
msgctxt "Subnet Mask"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznata"
-#: ../src/applet-dialogs.c:589 ../src/applet-dialogs.c:676
+#: ../src/applet-dialogs.c:588 ../src/applet-dialogs.c:675
msgid "Default Route:"
msgstr "Podrazumevana ruta:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:601
+#: ../src/applet-dialogs.c:600
msgid "Primary DNS:"
msgstr "Primarni DNS:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:610
+#: ../src/applet-dialogs.c:609
msgid "Secondary DNS:"
msgstr "Sekundarni DNS:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:620
+#: ../src/applet-dialogs.c:619
msgid "Ternary DNS:"
msgstr "Tercijarni DNS:"
#. --- IPv6 ---
-#: ../src/applet-dialogs.c:635
+#: ../src/applet-dialogs.c:634
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: ../src/applet-dialogs.c:644
+#: ../src/applet-dialogs.c:643
msgid "Ignored"
msgstr "Zanemareno"
-#: ../src/applet-dialogs.c:797
+#: ../src/applet-dialogs.c:796
msgid "VPN Type:"
msgstr "VPN vrsta:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:804
+#: ../src/applet-dialogs.c:803
msgid "VPN Gateway:"
msgstr "VPN mreÅni prolaz:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:810
+#: ../src/applet-dialogs.c:809
msgid "VPN Username:"
msgstr "VPN korisniÄko ime:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:816
+#: ../src/applet-dialogs.c:815
msgid "VPN Banner:"
msgstr "VPN baner:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:822
+#: ../src/applet-dialogs.c:821
msgid "Base Connection:"
msgstr "Veza osnove:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:824
+#: ../src/applet-dialogs.c:823
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
#. Shouldn't really happen but ...
-#: ../src/applet-dialogs.c:887
+#: ../src/applet-dialogs.c:886
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "Nema ispravnih, pokrenutih veza!"
-#: ../src/applet-dialogs.c:940
+#: ../src/applet-dialogs.c:939
msgid ""
"Copyright  2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright  2005-2008 Novell, Inc.\n"
@@ -687,33 +708,53 @@ msgstr ""
"Autorska prava  2005-2008 Novell, Inc.\n"
"i mnogi drugi saradnici zajednice i prevodioci"
-#: ../src/applet-dialogs.c:943
+#: ../src/applet-dialogs.c:942
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "ProgramÄe obaveÅtajne zone za upravljanje mreÅnim ureÄajima i vezama."
-#: ../src/applet-dialogs.c:945
+#: ../src/applet-dialogs.c:944
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "Veb stranica Upravnika mreÅom"
-#: ../src/applet-dialogs.c:960
+#: ../src/applet-dialogs.c:959
msgid "Missing resources"
msgstr "Nedostaju resursi"
-#: ../src/applet-dialogs.c:985
+#: ../src/applet-dialogs.c:984
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Lozinka mobilne, Åirokopojasne mreÅe"
-#: ../src/applet-dialogs.c:994
+#: ../src/applet-dialogs.c:993
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Potrebna je lozinka za povezivanje na â%sâ."
-#: ../src/applet-dialogs.c:1013
+#: ../src/applet-dialogs.c:1012
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: ../src/applet.c:995
+#: ../src/applet.c:489
+#| msgid "Failed to create PAN connection: %s"
+msgid "Failed to add/activate connection"
+msgstr "Nisam uspeo da dodam/aktiviram vezu"
+
+#: ../src/applet.c:533
+#| msgid "disconnected"
+msgid "Device disconnect failed"
+msgstr "Neuspelo prekidanje veze ureÄaja"
+
+#: ../src/applet.c:538
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "Disconnect failure"
+msgstr "Neuspelo prekidanje veze"
+
+#: ../src/applet.c:559
+#| msgid "Connection add failed"
+msgid "Connection activation failed"
+msgstr "Neuspelo aktiviranje veze"
+
+#: ../src/applet.c:1014
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -723,7 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne mogu da uspostavim VPN vezu â%sâ zbog prekida veze u mreÅi."
-#: ../src/applet.c:998
+#: ../src/applet.c:1017
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -732,7 +773,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne mogu da uspostavim VPN vezu â%sâ zbog neoÄekivanog iskljuÄenja VPN servisa."
-#: ../src/applet.c:1001
+#: ../src/applet.c:1020
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -743,7 +784,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu da uspostavim VPN vezu â%sâ jer je VPN servis poslao neodgovarajuÄa "
"podeÅavanja."
-#: ../src/applet.c:1004
+#: ../src/applet.c:1023
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -752,7 +793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne mogu da uspostavim VPN vezu â%sâ jer je isteklo vreme za povezivanje."
-#: ../src/applet.c:1007
+#: ../src/applet.c:1026
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -761,7 +802,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne mogu da uspostavim VPN vezu â%sâ jer VPN servis nije pokrenut na vreme."
-#: ../src/applet.c:1010
+#: ../src/applet.c:1029
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -770,7 +811,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne mogu da uspostavim VPN vezu â%sâ zato Åto ne mogu da pokrenem VPN servis."
-#: ../src/applet.c:1013
+#: ../src/applet.c:1032
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -779,7 +820,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne mogu da uspostavim VPN vezu â%sâ jer ne postoje ispravne VPN lozinke."
-#: ../src/applet.c:1016
+#: ../src/applet.c:1035
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -788,16 +829,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne mogu da uspostavim VPN vezu â%sâ zbog neispravnih VPN lozinki."
-#: ../src/applet.c:1023
+#: ../src/applet.c:1042
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed."
msgstr ""
"\n"
-"Ne mogu da uspostavim VPN vezu â%sâ"
+"Ne mogu da uspostavim VPN vezu â%sâ."
-#: ../src/applet.c:1041
+#: ../src/applet.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -807,7 +848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prekinuta je VPN veza â%sâ zbog prekida veze u mreÅi."
-#: ../src/applet.c:1044
+#: ../src/applet.c:1063
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -816,7 +857,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Prekinuta je VPN veza â%sâ zbog iskljuÄivanja VPN servisa."
-#: ../src/applet.c:1050
+#: ../src/applet.c:1069
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -825,15 +866,15 @@ msgstr ""
"\n"
"VPN veza â%sâ je prekinuta."
-#: ../src/applet.c:1084
+#: ../src/applet.c:1103
msgid "VPN Login Message"
msgstr "Poruka za VPN prijavu"
-#: ../src/applet.c:1090 ../src/applet.c:1098 ../src/applet.c:1148
+#: ../src/applet.c:1109 ../src/applet.c:1117 ../src/applet.c:1167
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "Nije uspelo povezivanje na VPN"
-#: ../src/applet.c:1155
+#: ../src/applet.c:1174
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -847,7 +888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1158
+#: ../src/applet.c:1177
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -860,139 +901,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/applet.c:1478
+#: ../src/applet.c:1497
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "ureÄaj nije spreman (nedostaje firmver)"
-#: ../src/applet.c:1480
+#: ../src/applet.c:1499
msgid "device not ready"
msgstr "ureÄaj nije spreman"
-#: ../src/applet.c:1506
+#: ../src/applet.c:1525
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini vezu"
-#: ../src/applet.c:1520
+#: ../src/applet.c:1539
msgid "device not managed"
msgstr "ne mogu da upravljam ureÄajem"
-#: ../src/applet.c:1564
+#: ../src/applet.c:1583
msgid "No network devices available"
msgstr "Nije pronaÄen nijedan mreÅni ureÄaj"
-#: ../src/applet.c:1652
+#: ../src/applet.c:1671
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_VPN veze"
-#: ../src/applet.c:1709
+#: ../src/applet.c:1728
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "Po_desi VPN..."
-#: ../src/applet.c:1713
+#: ../src/applet.c:1732
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "_Prekini VPN vezu"
-#: ../src/applet.c:1811
+#: ../src/applet.c:1830
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "UpravljaÄ mreÅom nije pokrenut..."
-#: ../src/applet.c:1816 ../src/applet.c:2609
+#: ../src/applet.c:1835 ../src/applet.c:2634
msgid "Networking disabled"
msgstr "UmreÅavanje iskljuÄeno"
#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2037
+#: ../src/applet.c:2056
msgid "Enable _Networking"
msgstr "UkljuÄi _mreÅne usluge"
#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:2046
+#: ../src/applet.c:2065
msgid "Enable _Wireless"
msgstr "UkljuÄi _beÅiÄno mreÅenje"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2055
+#: ../src/applet.c:2074
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "OmoguÄi _mobilne veze"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2064
+#: ../src/applet.c:2083
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
msgstr "Omogu_Äi ViMAH Mobilnu Åirokopojasnu"
#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2075
+#: ../src/applet.c:2094
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "_PrikaÅi obaveÅtenja"
#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2086
+#: ../src/applet.c:2105
msgid "Connection _Information"
msgstr "Poda_ci o vezi"
#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2096
+#: ../src/applet.c:2115
msgid "Edit Connections..."
msgstr "Uredi veze..."
#. Help item
-#: ../src/applet.c:2110
+#: ../src/applet.c:2129
msgid "_Help"
msgstr "_PomoÄ"
#. About item
-#: ../src/applet.c:2119
+#: ../src/applet.c:2138
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/applet.c:2296
+#: ../src/applet.c:2315
msgid "Disconnected"
msgstr "Veza je prekinuta"
-#: ../src/applet.c:2297
+#: ../src/applet.c:2316
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "MreÅna veza je prekinuta."
-#: ../src/applet.c:2478
+#: ../src/applet.c:2497
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "Pripremam mreÅnu vezu â%sâ..."
-#: ../src/applet.c:2481
+#: ../src/applet.c:2500
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "Potrebna je prijava korisnika za uspostavljanje veze â%sâ..."
-#: ../src/applet.c:2487
+#: ../src/applet.c:2506
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "Povezani ste preko veze â%sâ"
-#: ../src/applet.c:2565
+#: ../src/applet.c:2589
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "Uspostavljam VPN vezu â%sâ..."
-#: ../src/applet.c:2568
+#: ../src/applet.c:2592
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "Potrebna je prijava korisnika za uspostavljanje VPN veze â%sâ..."
-#: ../src/applet.c:2571
+#: ../src/applet.c:2595
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "Zahtevam VPN mreÅnu adresu za â%sâ..."
-#: ../src/applet.c:2574
+#: ../src/applet.c:2598
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "Povezani ste preko VPN veze â%sâ"
-#: ../src/applet.c:2613
+#: ../src/applet.c:2639
msgid "No network connection"
msgstr "Nema mreÅnih veza"
-#: ../src/applet.c:3263
+#: ../src/applet.c:3394
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "ProgramÄe upravnika mreÅe"
@@ -1024,7 +1065,7 @@ msgstr "_Ime mreÅe:"
msgid "automatic"
msgstr "automatski"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:310
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:318
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "Ne mogu da aÅururam lozinke veze zbog nepoznate greÅke."
@@ -1426,7 +1467,7 @@ msgid ""
"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
"Ova opcija dodeljuje vezu beÅiÄnoj pristupnoj taÄki (AP) koja je odreÄen "
-"BSSID-om. Npr: 00:11:22:33:44:55"
+"BSSID-om. Npr: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
msgid "_BSSID:"
@@ -1456,7 +1497,7 @@ msgstr "B_ezbednost:"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1
msgid "Allowed Authentication Methods"
-msgstr "Dozvoljeni naÄini potvrÄivanja identiteta:"
+msgstr "Dozvoljeni naÄini potvrÄivanja identiteta"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
msgid "_EAP"
@@ -1506,7 +1547,8 @@ msgid ""
"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
msgstr ""
"U veÄini sluÄajeva, PPP serveri dobavljaÄa Äe podrÅati sve naÄine potvrÄivanja "
-"identiteta. Ako veza ne uspe, pokuÅajte da iskljuÄite podrÅku za neke naÄine."
+"identiteta. Ako veza ne uspe, pokuÅajte da iskljuÄite podrÅku za neke "
+"naÄine."
# bug: translatable, really?
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1
@@ -1528,7 +1570,7 @@ msgid ""
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
"not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
-"Izaberite vrstu VPN veze koju Åelite da koristite za nove veze. Ukoliko se "
+"Izaberite vrstu VPN veze koju Åelite da koristite za nove veze. Ukoliko se "
"vrsta VPN veze koju Åelite da napravite ne pojavi na spisku, moÅda nemate "
"instaliran ispravan VPN dodatak."
@@ -1567,7 +1609,7 @@ msgstr "Prefiks"
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:139
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1519
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1518
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
@@ -1741,7 +1783,7 @@ msgstr "Ne mogu da uÄitam PPP korisniÄko suÄelje."
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1515
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1514
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -1755,7 +1797,7 @@ msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "Ne mogu da naÄem uslugu VPN dodatka za â%sâ."
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:201
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:900
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:899
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN veza %d"
@@ -1767,11 +1809,11 @@ msgid ""
"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
"Ova opcija zakljuÄava vezu sa mreÅnim ureÄajem koji je odreÄen trajnom MAK "
-"adresom. Npr: 00:11:22:33:44:55"
+"adresom. Npr: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:272
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1503
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1502
msgid "Wired"
msgstr "ÅiÄana"
@@ -1784,15 +1826,15 @@ msgstr "Ne mogu da uÄitam korisniÄko suÄelje za ÅiÄanu mreÅu."
msgid "Wired connection %d"
msgstr "ÅiÄana veza %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:119
msgid "802.1x Security"
msgstr "Bezbednost 802.1x"
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:118
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:121
msgid "Could not load Wired Security security user interface."
msgstr "Ne mogu da uÄitam bezbedno korisniÄko suÄelje ÅiÄane sigurnosti."
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:136
+#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:139
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
msgstr "Koristi 802.1_X bezbednost za ovu vezu"
@@ -1810,7 +1852,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)"
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:457
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1507
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1506
msgid "Wireless"
msgstr "BeÅiÄna"
@@ -1823,42 +1865,42 @@ msgstr "Ne mogu da uÄitam korisniÄko suÄelje za beÅiÄnu mreÅu."
msgid "Wireless connection %d"
msgstr "BeÅiÄna veza %d"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:923
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:290
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:922
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "VEP 40/128-bitni kljuÄ"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:932
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:300
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:931
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "VEP 128-bitna lozinka"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:962
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:961
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "DinamiÄki VEP (802.1x)"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:976
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:340
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "LiÄni VPA & VPA2"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:990
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:354
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:989
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "Poslovni VPA & VPA2"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:360
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:395
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
msgstr ""
"Ne mogu da uÄitam bezbednosno korisniÄko suÄelje za beÅiÄnu mreÅu; nedostaju "
"ViFi podeÅavanja."
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:405
msgid "Wireless Security"
msgstr "BeÅiÄna bezbednost"
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:372
+#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:407
msgid "Could not load WiFi security user interface."
msgstr "Ne mogu da uÄitam bezbednosno korisniÄko suÄelje za beÅiÄnu mreÅu."
@@ -1871,7 +1913,7 @@ msgstr "UreÄujem %s"
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "UreÄujem neimenovanu vezu"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:288
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:291
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
"was not found)."
@@ -1879,23 +1921,23 @@ msgstr ""
"Program za ureÄivanje veza ne moÅe da pronaÄe neke od potrebnih resursa (nije "
"naÄena â.uiâ datoteka)."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:391
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:394
msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "GreÅka u obrazovanju prozorÄeta za ureÄivanje veza."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:403
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:406
msgid "_Save"
msgstr "Sa_Äuvaj"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:404
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
msgid "Save any changes made to this connection."
msgstr "SaÄuvaj sve promene u ovoj vezi."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:405
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
msgid "_Save..."
msgstr "SaÄu_vaj..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:406
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr "Prijavite se kako bi saÄuvali ovu vezu za sve korisnike raÄunara."
@@ -1999,7 +2041,7 @@ msgstr "GreÅka u pokretanju ureÄivaÄa"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:719
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:886
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:885
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
@@ -2026,12 +2068,12 @@ msgstr "Ne mogu da obriÅem vezu"
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "Da li da zaista obriÅem vezu %s?"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:930
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "Ne mogu da uvezem VPN vezu"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:932
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:931
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
@@ -2041,81 +2083,81 @@ msgstr ""
"\n"
"GreÅka: nije izabrana vrsta VPN servisa."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:945
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:944
msgid "Could not edit imported connection"
msgstr "Ne mogu da izmenim uvezene veze"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1126
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1125
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1138
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137
msgid "Last Used"
msgstr "Upotrbljena"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1264
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
msgstr ""
"Nema dostupnih VPN dodataka. Molim instalirajte jedan da biste omoguÄili ovo "
"dugme."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1275
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
msgid "_Edit"
msgstr "Ure_Äivanje"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1276
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1275
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "UreÄuje podatke za izabranu vezu"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1277
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1276
msgid "_Edit..."
msgstr "Ure_di..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1278
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1277
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "Prijavite se kako bi izmenili izabranu vezu"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1292
msgid "_Delete"
msgstr "Iz_briÅi"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "BriÅe izabranu vezu"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
msgid "_Delete..."
msgstr "Izbri_Åi..."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1296
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "Prijavite se kako bi obrisali izabranu vezu"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1575
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1574
msgid "Error creating connection"
msgstr "GreÅka prilikom stvaranja veze"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1576
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1575
#, c-format
msgid "Don't know how to create '%s' connections"
msgstr "Ne znam kako da napravim â%sâ vezu"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1631
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1643
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1630
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1642
msgid "Error editing connection"
msgstr "GreÅka prilikom ureÄivanja veze"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1632
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1631
#, c-format
msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
msgstr "Ne znam kako da uredim â%sâ vezu"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1644
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1643
#, c-format
msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
msgstr "Nisam naÅao vezu koja ima UUID â%sâ"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2128,29 +2170,29 @@ msgstr ""
"\n"
"GreÅka: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:262
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:263
msgid "Select file to import"
msgstr "Izaberite datoteku za uvoz"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "VeÄ postoji datoteka â%sâ."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:315
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:316
msgid "_Replace"
msgstr "_Zameni"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:317
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:318
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "Da li Åelite da zamenite %s VPN vezom pre Äuvanja?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:353
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:354
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "Ne mogu da izvezem VPN vezu"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:355
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:356
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
@@ -2161,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"\n"
"GreÅka: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:390
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:391
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "Izvezi VPN vezu..."
@@ -2252,7 +2294,7 @@ msgstr "Pristupite Internetu preko mobilnog telefona (DUN)"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:198
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
-msgstr "VaÅa mobilna Åirokopojasna veza je podeÅena sa sledeÄim parametrima"
+msgstr "VaÅa mobilna Åirokopojasna veza je podeÅena sa sledeÄim parametrima:"
#. Device
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
@@ -2280,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"Sada Äe biti napravljena veza sa vaÅim izdavaÄem mobilnih Åirokopojasnih "
"usluga na osnovu podeÅavanja koje ste uneli. Ukoliko ne uspete da se "
"poveÅete na mreÅu, proverite ponovo uneta podeÅavanja. Za izmenu podeÅavanja, "
-"izaberite âVeze sa mreÅomâ iz izbornika Sistem >> Postavke"
+"izaberite âVeze sa mreÅomâ iz izbornika Sistem >> Postavke."
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:264
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
@@ -2417,11 +2459,11 @@ msgstr "Nova mobilna, Åirokopojasna veza"
msgid "New..."
msgstr "Nova..."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1077
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1076
msgid "C_reate"
msgstr "_Napravi"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1161
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1160
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
@@ -2430,35 +2472,35 @@ msgstr ""
"Potrebni su kljuÄevi za lozinke ili Åifrovanje kako bi pristupili beÅiÄnoj "
"mreÅi â%sâ."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1163
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1162
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "Potrebna je prijava na beÅiÄnu mreÅu"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1165
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1164
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "BeÅiÄnu mreÅu zahteva prijavu"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1170
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1169
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "Napravi novu beÅiÄnu mreÅu"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1171
msgid "New wireless network"
msgstr "Nova beÅiÄna mreÅa"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1173
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr "Unesite naziv za novu beÅiÄnu mreÅu."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1174
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "PoveÅi se sa skrivenim beÅiÄnim mreÅama"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1176
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "Skrivena beÅiÄna mreÅa"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1178
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1177
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
@@ -2664,7 +2706,7 @@ msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:263
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:373
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:382
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -2750,19 +2792,19 @@ msgstr "Ne"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:385
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:394
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:409
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:418
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:420
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:429
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "TLS kroz tunel"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:431
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:440
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "ZaÅtiÄeni EAP (PEAP)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]