[gnome-session] Updated Gujarati Translations



commit c87de57722d86c0e485f8d1b682c756f0aa08d4a
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Mar 26 17:10:25 2012 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  133 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 9a60394..0d083ba 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # MagNet <magnet magnet-i com>, 2004.
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2004, 2005, 2007, 2009.
 # Ankit Patel <ankit644 yahoo com>, 2006.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010, 2011.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 14:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 14:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:10+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,53 +113,53 @@ msgstr ""
 "àààààààààà àààà ààà ààà àà."
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà àà ààà àààà àààà àààà ààààààààà àààà àà àààà àààà ààà"
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "àààààà ààà ààààààà àà ààà àààà àààà àààà ààààààààà àààà àà àààà àààà ààà"
+
 # gnome-session/startup-programs.c:372
 #: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà (_p):"
 
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:399
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browseâ"
-msgstr "àààààà ààà..."
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
 #: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "àààà (_m):"
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà àààà àààààààààà ààààà ààà àààà (_A)"
 
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "ààààààà (_e):"
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààààààà ààà àààà (_R)"
 
 # gnome-session/session-properties-capplet.c:332
 #: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
 msgstr "ààààààà"
 
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:399
 #: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "ààààààà àààààààààà"
+msgid "Browseâ"
+msgstr "àààààà ààà..."
 
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
 #: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà àààà àààààààààà ààààà ààà àààà (_A)"
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "ààààààà (_e):"
 
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
 #: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "_Name:"
-msgstr "ààà (_N):"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "àààà (_m):"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "àààààààààà àààà àààà àààààààààà ààà àààà (_R)"
+msgid "_Name:"
+msgstr "ààà (_N):"
 
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -281,7 +281,6 @@ msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "ààà àà àààà ààà ààà"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
-#| msgid "Reboot Anyway"
 msgid "Restart Anyway"
 msgstr "ààà àà àààà ààà ààà ààà"
 
@@ -294,92 +293,92 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "àà ààà"
 
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:275
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "ààà %d ààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
 msgstr[1] "ààà %d àààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "à àààààà à %d ààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
 msgstr[1] "à àààààà à %d àààààààààà àààààà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ààààà ààà àààààà àààààààà àà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:381
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "ààà à àààààààà àààà ààààà?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
 msgid "_Switch User"
 msgstr "àààààààààà àà àààà (_S)"
 
 # gnome-session/logout.c:274
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "àààà ààààà (_L)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "ààà à àààààà àà ààà ààà?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
 msgid "S_uspend"
 msgstr "àààààà (_u)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:414
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "àààààààà (_H)"
 
 # gnome-session/session-properties.c:173
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:420
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
 msgid "_Restart"
 msgstr "ààààà ààà ààà (_R)"
 
 # gnome-session/logout.c:277
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:430
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ààà ààà (_S)"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:375
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "ààà àààà! àààà àààà àà ààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:382
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
 "administrator"
 msgstr ""
-"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà ààààà àààà. àààààààà ààààà àààààà "
-"àààààààà àààààà ààà"
+"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà ààààà àààà. àààààààà ààààà àààààà àààààààà àààààà "
+"ààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:384
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#| msgid ""
+#| "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a "
+#| "system administrator"
 msgid ""
-"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
-"below may have caused this.\n"
-"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà àààà ààà. àààà àààà ààààààààààà à ààààà "
-"ààà ààà àà.\n"
-"àààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà, ààà ààà àààà ààààà ààà "
-"ààààà ààààààà ààà."
+"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà ààààà àààà. ààà àààààààààà àà ààààààà ààààà "
+"ààààààààà àà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:386
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà ààààà àààà.\n "
-"àààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààà."
+"àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà ààààà àààà.\n"
+" àààààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààà ààààààà ààà."
 
 #: ../gnome-session/gsm-process-helper.c:123
 #, c-format
@@ -396,11 +395,11 @@ msgstr "ààààà %d àààààà ààààà àà"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "ààààà %d àààààà ààà àààà àà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1379
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "ààààà àààà GNOME 3 àààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1380
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1397
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -408,17 +407,17 @@ msgid ""
 "This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
 "capable of delivering the full GNOME 3 experience."
 msgstr ""
-"ààààààà GNOME 3 ààààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà <i>àààààà àààààà</i> ààà ààà "
-"àààà àà.\n"
+"ààààààà GNOME 3 ààààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà <i>àààààà àààààà</i> ààà ààà àààà "
+"àà.\n"
 "\n"
 "ààà àààà à àà ààààà àààààà (àààààààà àààààààà àààà ààààààà) ààààààà GNOME 3 ààààààà "
 "àààààà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1382
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1399
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "GNOME 3 àààà ààààà àààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1479 ../gnome-session/gsm-manager.c:2210
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1496 ../gnome-session/gsm-manager.c:2269
 msgid "Not responding"
 msgstr "àààà àààà ààà"
 
@@ -427,7 +426,6 @@ msgstr "àààà àààà ààà"
 #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
 #.
 #: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
-#| msgid "_Remember Currently Running Application"
 msgid "Remembered Application"
 msgstr "ààà ààààà ààààààààà"
 
@@ -476,11 +474,12 @@ msgstr "ààààààà ààà àà àààààà ààà"
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "àààààààààà-àààààà àààà àààààààààà àà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: ../gnome-session/main.c:283
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gnome-session/main.c:302
+#: ../gnome-session/main.c:303
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " - ààààà àààà àààààààààà"
 
@@ -494,12 +493,10 @@ msgid "Power off"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:54
-#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààààà ààààà àà"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:55
-#| msgid "Do not require confirmation"
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààà ààààà àààà"
 
@@ -513,6 +510,16 @@ msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà"
 
 #~ msgid ""
+#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
+#~ "extensions below may have caused this.\n"
+#~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààà ààà àààààààà ààà:ààààààà ààà àààà ààà. àààà àààà ààààààààààà à ààààà ààà "
+#~ "ààà àà.\n"
+#~ "àààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà, ààà ààà àààà ààààà ààà "
+#~ "ààààà ààààààà ààà."
+
+#~ msgid ""
 #~ "There is a problem with the configuration server.\n"
 #~ "(%s exited with status %d)"
 #~ msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]