[cheese] Updated Gujarati Translations



commit 46ae6bef2c3511b857b2282d58e0e333890753e5
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Mon Mar 26 13:56:00 2012 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  444 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 330 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index eeec094..619362c 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -3,69 +3,36 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2008.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 14:16+0530\n"
-"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
-"Language-Team: Gujarati\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:34+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:57
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "Cheese ààààààà"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "- ààààà ààààààààààà ààààà ààà àààààà àà, àààààààà àààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààà àààà <ankit644 yahoo com>, àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-#| msgid "Move All to Trash"
 msgid "Move _All to Trash"
 msgstr "àààà ààààààààààà ààààà (_A)"
 
@@ -74,12 +41,10 @@ msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ààààààààààà ààààà (_T)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-#| msgid "_Effects"
 msgid "Ne_xt Effects"
 msgstr "ààààà àààà (_x)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-#| msgid "_Effects"
 msgid "P_revious Effects"
 msgstr "àààààààà àààà (_r)"
 
@@ -88,83 +53,80 @@ msgid "Record a video"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-#| msgid "Save _As..."
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "à àààà ààààààà (_A)..."
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-#| msgid "_Take multiple Photos"
+#| msgid "Save _Asâ"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "ààààààâ"
+
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "àààààà ààààà àà (_M)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
-#| msgid "_Take a photo"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
 msgid "Take a photo"
 msgstr "àààà àà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-#| msgid "_Take multiple Photos"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
 msgid "Take multiple photos"
 msgstr "àààààà ààààà àà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
 msgid "_About"
 msgstr "àààà (_A)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
 msgid "_Burst"
 msgstr "àààààà (_B)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
 msgid "_Cheese"
 msgstr "_Cheese"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
 msgid "_Contents"
 msgstr "àààààààà (_C)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààà (_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "_Effects"
 msgstr "àààà (_E)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
 msgid "_Help"
 msgstr "ààà (_H)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
 msgid "_Photo"
 msgstr "àààà (_P)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-#| msgid "_Recording"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
 msgid "_Record a Video"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà (_R)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "àààà àà (_T)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
 msgid "_Video"
 msgstr "àààààà (_V)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-#| msgid "_Wide mode"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
 msgid "_Wide Mode"
 msgstr "àààà ààà (_W)"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-#| msgid "_Effects"
 msgid "Effects"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-#| msgid "_Leave Fullscreen"
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àà"
 
@@ -173,12 +135,10 @@ msgid "Next"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-#| msgid "Burst mode"
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-#| msgid "_Photo"
 msgid "Photo mode"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -187,7 +147,6 @@ msgid "Previous"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-#| msgid "_Wide mode"
 msgid "Video mode"
 msgstr "ààààà ààà"
 
@@ -208,111 +167,301 @@ msgid "Burst mode"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Capture"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
 msgid "Contrast"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Delay between photos (secs.)"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 msgid "Delay between photos (seconds)"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà (àààààà)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
 msgid "Device"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Fire _Flash"
 msgstr "àààà ààààà (_F)"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Hue"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "àààà àààààààà"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+msgid "Image"
+msgstr "àààà "
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
 msgid "Number of photos"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-#| msgid "Height resolution"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 msgid "Photo resolution"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Preferences"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
 msgid "Saturation"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-#| msgid "Width resolution"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Video resolution"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
 msgid "Webcam"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-#| msgid "Countdown"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
 msgid "_Countdown"
 msgstr "ààààà ààà (_C)"
 
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
+
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese àààààà ààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààààà ààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààà (àààààà) àà ààààààààà ààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "_Countdown"
+msgid "Countdown length"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà ààà àà ààààà àààà àààààààà àà. àà àààà ààà àà, "
+"\"XDG_PHOTO//Webcam\" "
+"àà àààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà ààà àà ààààà àààààà àààààààà àà. àà àààà ààà àà, "
+"\"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"àà àààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr ""
+"àà ààà true ààààà ààààààà ààà àà, Cheese à àààààààààààà ààààààààà ààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"àà true ààààà ààààààà ààà àà, Cheese à àààà ààààààààà àààà àààà àà ààààà àààà "
+"àààà àààààà àààà ààà ààà. àààà ààààààà àààà àààààà àà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà àà àà àààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid "Number of photos"
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
+#| msgid "_Photo"
+msgid "Photo Path"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Photo mode"
+msgid "Photo height"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "Photo mode"
+msgid "Photo width"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+#| msgid "Brightness"
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Picture hue"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààà àààà true ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààààà àààààà àààà  true ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "àààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààà ààààà ààààà àààààààààààà ààààà "
+"ààààà. àà àààààà ààààà à ààààà ààààààà àààà ààà ààà àà, ààààà ààààààà à àààà "
+"àààà àààààà ààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ààà ààààààààà àààà àààà àààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àà àà àààààààà ààààààà àà, àààààà ààààà /dev/video0"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
+#| msgid "_Countdown"
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
+#| msgid "_Video"
+msgid "Video Path"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
+#| msgid "Video mode"
+msgid "Video height"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
+#| msgid "Video mode"
+msgid "Video width"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
+#| msgid "Start in fullscreen mode"
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
+#| msgid "Start in wide mode"
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "àààà àà (_T)"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà (_D)"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:390
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:419
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààà %s àà ààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:608
 msgid "Unknown device"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:631
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "àà ààà àààà àààà àààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
 #, c-format
-#| msgid "No camera found!"
 msgid "No device found"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
-#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
 msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
 msgstr "àà àààà ààààà ààààà GStreamer àààà ààààààà àà: "
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
 msgid "No Effect"
 msgstr "ààà àààà ààà"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:37
-#| msgid "Whether to start in wide mode"
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "àààà àààààà ààà ààà"
 
@@ -325,7 +474,6 @@ msgid "DEVICE"
 msgstr "DEVICE"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:39
-#| msgid "output version information and exit"
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààààà"
 
@@ -333,33 +481,101 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:108
-#| msgid ""
-#| "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+#: ../src/cheese-main.vala:126
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- ààààà ààààààààààà ààààà ààà àààààà àà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:119
+#: ../src/cheese-main.vala:138
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà àààà '%s --help' ààààà.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:134
+#: ../src/cheese-main.vala:153
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "Cheese ààà àààà àààààà àààààà àààà ààààà àà\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:763
-#| msgid "_Stop Recording"
+#: ../src/cheese-window.vala:224
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s àà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:252
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "ààà ààà ààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà ààààà àà?"
+msgstr[1] "ààà ààà ààààà àààà àààà %d ààààààà àààà àààààà ààààà àà?"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:258
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "àà ààà ààààààà àààà ààààà àà, àà àààà àààà ààà àà ààà"
+msgstr[1] "àà ààà àààààààà àààà ààààà àà, àà àààà àààà ààà àà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:334
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "ààààààààààà %s àà ààààà ààààà àààà"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:413
+msgid "Save File"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:447
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "%s àà àààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:959
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:787
+#: ../src/cheese-window.vala:960
+#| msgid "Stop _Recording"
+msgid "Stop recording"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:988
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:919
-#| msgid "No Effect"
+#: ../src/cheese-window.vala:989
+#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1172
 msgid "No effects found"
 msgstr "ààà àààà ààà"
 
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "àààà àààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]