[gnome-packagekit] Updated Esperanto translation



commit 0fe90fa053be10e540450a132566c7654ed516da
Author: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>
Date:   Sun Mar 25 17:48:22 2012 +0200

    Updated Esperanto translation

 po/eo.po | 2310 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1316 insertions(+), 994 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 8e72c38..f34440a 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,227 +1,409 @@
 # Esperanto translation for gnome-packagekit.
 # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-packagekit package.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-packagekit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 19:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 08:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 17:39+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
-"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo lists launchpad net>\n"
-"Language: eo\n"
+"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eo\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1
-msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "Aldoni aÅ forigi instalitan pogramaron sur via sistemo"
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:1
+msgid "Automatically remove unused dependencies"
+msgstr "AÅtomate forigi neuzatajn dependecojn"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"When removing a package, also remove those dependencies that are not "
+"required by other packages."
+msgstr ""
+"Dum forigo de pakaÄo ankaÅ forigi tiujn dependecojn kiuj ne estas bezonata "
+"de aliaj pakaÄoj."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
+msgstr "Demandi la uzanton se kromaj pakaÄoj estu instalotaj"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:4
+msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
+msgstr "Demandi la uzanton se kromaj pakaÄoj estu instalotaj."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
+msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
+msgstr "Demandi la uzanton se dosieroj estu kopiotaj al ne-privata dosierujo"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
+"installing from a FUSE mount."
+msgstr ""
+"Demandi la uzanton se dosieroj estu kopiotaj al ne-privata dosierujo ..."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
+msgid "If search terms should be completed automatically"
+msgstr "Äu aÅtomate kompletigu serÄ-terminojn?"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
+msgid "If search terms should be completed automatically."
+msgstr "Äu aÅtomate kompletigu serÄ-terminojn?"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
+msgid "Filter using basename in gpk-application"
+msgstr "Filtri per uzo de bazonomo en GPK-aplikaÄo"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
+msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
+msgstr "Filtri paÄlistojn per uzo de bazonomo en GPK-aplikaÄo"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
+msgid "Only show the newest packages in the file lists"
+msgstr "Montri nur la plej novajn pakaÄojn en la dosier-listoj"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:12
+msgid "Only show the newest packages in the file lists."
+msgstr "Montri nur la plej novajn pakaÄojn en la dosier-listoj."
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
+msgid "Only show native packages in the file lists"
+msgstr "Montri nur la indiÄenan pakaÄojn en la dosier-listoj"
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
+msgid ""
+"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
+"lists."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
+msgid "Show the category group menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
+msgid ""
+"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
+"distribution, but takes longer to populate."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
+msgid "Show the 'All Packages' group menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
+"backends and is not generally required by end users."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
+msgid "The search mode used by default"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
+msgid "Show all repositories in the software source viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
+msgid "Show all repositories in the software source viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:23
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
+msgid "Only show the newest updates in the list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
+msgid ""
+"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
+"updates that are still available."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
+msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
+msgid "Allow applications to invoke the font installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
+msgid "Allow applications to invoke the font installer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:31
+msgid "Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
+"separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
+msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
+msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
+"options by default."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
+msgid ""
+"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
+"turned on."
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
-#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2 ../data/gpk-application.ui.h:2
-#: ../src/gpk-application.c:4056 ../src/gpk-log.c:498
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3337
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
+#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
 msgid "Add/Remove Software"
 msgstr "Aldoni/forigi instalitan pogramaron"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:1
-msgid "About this software"
-msgstr "Pri cÌi tiu programaro"
+#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
+msgid "Add or remove software installed on the system"
+msgstr "Aldoni aÅ forigi instalitan pogramaron sur via sistemo"
+
+#: ../data/gpk-application.ui.h:2
+msgid "_System"
+msgstr "_Sistemo"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:3
-msgid "Depends on"
-msgstr "Dependas de"
+msgid "View previously added or removed software"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:4
-msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "Redakti liston de programar-fontoj"
+msgid "Software Log"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:5
-msgid "Execute graphical applications"
-msgstr ""
+msgid "Edit list of software sources"
+msgstr "Redakti liston de programar-fontoj"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:6
-msgid "Fi_nd"
-msgstr "_SerÄi"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:6 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+msgid "Software Sources"
+msgstr "Programar-fontoj"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:7
-msgid "Get file list"
-msgstr "Akiri dosierliston"
+msgid "Refresh the list of packages on the system"
+msgstr "Aktualigi la liston de pakaÄoj sur la sistemo"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:8
-msgid "Help with this software"
-msgstr ""
+msgid "Refresh Package Lists"
+msgstr "Aktualigi pakaÄliston"
 
-#. TRANSLATORS: title: installing local files
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#. TRANSLATORS: button: install codecs
-#. TRANSLATORS: button: install a font
-#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
-#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
-#. TRANSLATORS: button: install catalog
-#. TRANSLATORS: if the update should be installed
-#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245 ../src/gpk-dbus-task.c:1464
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2127
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2397 ../src/gpk-dbus-task.c:2519
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2872 ../src/gpk-update-viewer.c:1659
-msgid "Install"
-msgstr "Instali"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:9
+msgid "_Filters"
+msgstr "_Filtriloj"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:10
-msgid "Only N_ative Packages"
-msgstr ""
+msgid "_Installed"
+msgstr "_Intsalite"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:11
-msgid "Only _Available"
-msgstr "Nur _disponeblaj"
+msgid "Only _Installed"
+msgstr "Nur _intsalitaj"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Only _Development"
-msgstr "Nur _konstruiloj"
+msgid "Only _Available"
+msgstr "Nur _disponeblaj"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:13
-msgid "Only _End User Files"
-msgstr ""
+msgid "_No Filter"
+msgstr "_Neniu filtrilo"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:14
-msgid "Only _Graphical"
-msgstr "Nur _grafike"
+msgid "_Development"
+msgstr "_Konstruado"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:15
-msgid "Only _Installed"
-msgstr "Nur _intsalitaj"
+msgid "Only _Development"
+msgstr "Nur _konstruado"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:16
-msgid "Only _Newest Packages"
-msgstr "Nur _plej novaj pakaÄoj"
+msgid "Only _End User Files"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:17
-msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "Nur _ne-libera programaro"
+msgid "_Graphical"
+msgstr "_Grafike"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:18
-msgid "Only _Non-Source Code"
-msgstr "Nur _ne-font-kodo"
+msgid "Only _Graphical"
+msgstr "Nur _grafike"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:19
 msgid "Only _Text"
 msgstr "Nur _teksto"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:20
-msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr ""
+msgid "_Free"
+msgstr "_Libere"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:21
-msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr ""
+msgid "_Only Free Software"
+msgstr "_Nur libera programaro"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:22
-msgid "Only show the newest available package"
-msgstr ""
+msgid "Only _Non-Free Software"
+msgstr "Nur _ne-libera programaro"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:23
-msgid "Project homepage"
-msgstr "Projekto-retpaÄaro"
+msgid "_Source"
+msgstr "_Fonto"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:24
-msgid "Refresh Package Lists"
-msgstr "Aktualigi pakaÄliston"
+msgid "_Only Source Code"
+msgstr "_Nur font-kodo"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:25
-msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr ""
+msgid "Only _Non-Source Code"
+msgstr "Nur _ne-font-kodo"
 
-#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2810
-msgid "Remove"
-msgstr "Forigi"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26
+msgid "Only show one package, not subpackages"
+msgstr "Montri nur unu pakaÄon, ne subpakaÄojn"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:27
-msgid "Required by"
-msgstr "Bezontate de"
+msgid "_Hide Subpackages"
+msgstr "_KaÅi subpakaÄojn"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:28
-msgid "Run program"
-msgstr "LanÄi programon"
+msgid "Only show the newest available package"
+msgstr "Montri nur la plej novan diponeblan pakaÄon"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:29
-msgid "S_election"
-msgstr "_Elekto"
+msgid "Only _Newest Packages"
+msgstr "Nur _plej novaj pakaÄoj"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:30
-msgid "Software Log"
+msgid "Only show packages matching the machine architecture"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:31 ../data/gpk-prefs.ui.h:6
-msgid "Software Sources"
-msgstr "Programar-fontoj"
+#: ../data/gpk-application.ui.h:31
+msgid "Only N_ative Packages"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:32
-msgid "View previously added or removed software"
-msgstr ""
+msgid "S_election"
+msgstr "_Elekto"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:33
-msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "Viziti la projekt-retpaÄaron"
+#. TRANSLATORS: title: installing local files
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#. TRANSLATORS: button: install codecs
+#. TRANSLATORS: button: install a font
+#. TRANSLATORS: button: install Plasma services
+#. TRANSLATORS: button: install packages in catalog
+#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
+#. TRANSLATORS: button: install catalog
+#: ../data/gpk-application.ui.h:33 ../src/gpk-dbus-task.c:710
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:1473
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1676 ../src/gpk-dbus-task.c:2136
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2474 ../src/gpk-dbus-task.c:2687
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2809 ../src/gpk-dbus-task.c:3162
+#: ../src/gpk-task.c:405
+msgid "Install"
+msgstr "Instali"
 
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Enhavoj"
+#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34 ../src/gpk-dbus-task.c:3100
+#: ../src/gpk-task.c:410
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigi"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:35
-msgid "_Development"
-msgstr ""
+msgid "Visit the project homepage"
+msgstr "Viziti la projekt-retpaÄaron"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:36
-msgid "_Filters"
-msgstr "_Filtriloj"
+msgid "Project homepage"
+msgstr "Projekto-retpaÄaro"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:37
-msgid "_Free"
-msgstr "_Libere"
+msgid "Execute graphical applications"
+msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:38
-msgid "_Graphical"
-msgstr "_Grafike"
+msgid "Run program"
+msgstr "LanÄi programon"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:39
-msgid "_Help"
-msgstr "_Helpo"
+msgid "Get file list"
+msgstr "Akiri dosierliston"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:40
-msgid "_Hide Subpackages"
-msgstr "_KaÅi subpakaÄojn"
+msgid "Depends on"
+msgstr "Dependas de"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:41
-msgid "_Installed"
-msgstr "_Intsalite"
+msgid "Required by"
+msgstr "Bezontate de"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:42
-msgid "_No Filter"
-msgstr "_Neniu filtrilo"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Helpo"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:43
-msgid "_Only Free Software"
-msgstr "_Nur libera programaro"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Enhavoj"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:44
-msgid "_Only Source Code"
-msgstr "_Nur font-kodo"
+msgid "Help with this software"
+msgstr "Helpo pri Äi tiu programaro"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:45
-msgid "_Source"
-msgstr "_Fonto"
+msgid "About this software"
+msgstr "Pri Äi tiu programaro"
 
 #: ../data/gpk-application.ui.h:46
-msgid "_System"
-msgstr "_Sistemo"
+msgid "Fi_nd"
+msgstr "_SerÄi"
 
 #: ../data/gpk-client.ui.h:1
 msgid "Install Package"
@@ -233,27 +415,27 @@ msgstr "Pluaj detaloj"
 
 #: ../data/gpk-eula.ui.h:1
 msgid "License Agreement Required"
-msgstr ""
+msgstr "Permesila interkonsento bezonatas"
 
 #: ../data/gpk-eula.ui.h:2
 msgid "_Accept Agreement"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1
-msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Instali elektitan programaron sur the sistemo"
+msgstr "_Akcepti interkonsenton"
 
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
 #. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
-#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2 ../src/gpk-dbus-task.c:3087
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3377
 #: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
 msgid "Software Install"
 msgstr ""
 
+#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2
+msgid "Install selected software on the system"
+msgstr "Instali elektitan programaron sur the sistemo"
+
 #. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
 #: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:70
@@ -264,81 +446,82 @@ msgstr ""
 msgid "Install a catalog of software on the system"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:2 ../src/gpk-log.c:840
+#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:829
 msgid "Software Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemprotokola rigardilo"
 
 #: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
 msgid "View past package management tasks"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpk-log.ui.h:1
+#: ../data/gpk-log.ui.h:2
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrilo"
 
 #: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
+#| msgid "Software Sources"
+msgid "Software Settings"
+msgstr "Programar-agordoj"
+
+#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
 msgid ""
 "Change software update preferences and enable or disable software sources"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:2
-msgid "Software Updates"
-msgstr "Programar-Äistatigoj"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1
-msgid ""
-"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:934
+msgid "Software Update Preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
-msgid "C_heck for updates:"
-msgstr ""
+msgid "_Check Now"
+msgstr "_Kontroli nun"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
+msgid "_Automatically install:"
+msgstr "_AÅtomate instali:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+msgid "C_heck for updates:"
+msgstr "_Kontroli pri Äisdatigoj:"
+
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
 msgid "Check for major _upgrades:"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
 msgid "Check for updates when using mobile broadband"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
 msgid "Currently using mobile broadband"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7 ../src/gpk-prefs.c:947
-msgid "Software Update Preferences"
-msgstr ""
-
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
 msgid "Update Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Äisdatig-agordoj"
 
 #: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
-msgid "_Automatically install:"
-msgstr "_AÅtomate instali:"
-
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:10
-msgid "_Check Now"
-msgstr "_Kontroli nun"
+msgid ""
+"A software source contains packages that can be installed on this computer."
+msgstr ""
 
 #. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
-#: ../data/gpk-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
 msgid "_Show debug and development software sources"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:295
-msgid "Action"
-msgstr "Ago"
+#. TRANSLATORS: the program name
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-service-pack.c:817
+msgid "Service Pack Creator"
+msgstr "Kreilo de Äisdatigaj pakaÄoj"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
-msgid "Create"
-msgstr "Krei"
+msgid "Create a copy of this computer's package list"
+msgstr "Krei kopion de la pakaÄolisto de tiu komputilo"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
-msgid "Create a copy of this computers package list"
+msgid "Create an archive of all the pending updates"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
@@ -346,61 +529,63 @@ msgid "Create an archive of a specific package"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
-msgid "Create an archive of all the pending updates"
+msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6
-msgid "Destination package list:"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6 ../src/gpk-log.c:295
+msgid "Action"
+msgstr "Ago"
 
-#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7 ../src/gpk-log.c:322
-msgid "Details"
-msgstr "Detaloj"
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
+msgid "Output directory:"
+msgstr "Eliga dosierujo:"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
-msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
+msgid "Destination package list:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
-msgid "Output directory:"
-msgstr "Eliga dosierujo:"
+#| msgid "Selected packages"
+msgid "Select a Package List File"
+msgstr "Elekti dosieron de pakaÄlisto"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11
 msgid "Save New Service Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi novan Äisdatigan pakaÄon"
+
+#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
+#: ../src/gpk-log.c:322
+msgid "Details"
+msgstr "Detaloj"
 
 #: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
-msgid "Select A Package List File"
-msgstr ""
+msgid "Progress"
+msgstr "Progreso"
 
-#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13 ../src/gpk-service-pack.c:831
-msgid "Service Pack Creator"
-msgstr ""
+#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
+msgid "Create"
+msgstr "Krei"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:1
-msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
+msgid "Software signature is required"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:2
 msgid "Do you trust the source of the packages?"
-msgstr ""
+msgstr "Äu vi fidas la fonton de la pakaÄoj?"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:3
-msgid "Package:"
-msgstr "PakaÄo:"
+msgid "Repository name:"
+msgstr "Deponeja nomo:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:4
-msgid "Repository name:"
+msgid "Signature URL:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:5
-msgid "Signature URL:"
+msgid "Signature user identifier:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:6
@@ -408,11 +593,11 @@ msgid "Signature identifier:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:7
-msgid "Signature user identifier:"
-msgstr ""
+msgid "Package:"
+msgstr "PakaÄo:"
 
 #: ../data/gpk-signature.ui.h:8
-msgid "Software signature is required"
+msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
 msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
@@ -429,18 +614,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:2
 msgid "Upgrade the operating system to a new version"
-msgstr ""
+msgstr "Promocii la operaciumon al nova versio"
 
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:2
+#| msgid "_Install Update"
+#| msgid_plural "_Install Updates"
+msgid "_Install Updates"
+msgstr "_Instali gÌisdatigojn"
+
+#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
 msgid ""
 "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
 "provide new features."
 msgstr ""
 
-#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-msgid "_Install Update(s)"
-msgstr "_Instali Äisdatigo(j)n"
-
 #: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
 msgid "_Upgrade"
 msgstr "_Promocii"
@@ -466,8 +653,8 @@ msgstr "Fo_rigi"
 #, python-format
 msgid "Remove %i additional package?"
 msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Äu forigi %i kroman pakaÄon?"
+msgstr[1] "Äu forigi %i kromajn pakaÄojn?"
 
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
 msgid ""
@@ -476,7 +663,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label, install
-#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:296
+#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
 msgid "_Install"
 msgstr "_Instali"
 
@@ -484,8 +671,8 @@ msgstr "_Instali"
 #, python-format
 msgid "Install %i additional package?"
 msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Äu instali %i kroman pakaÄon?"
+msgstr[1] "Äu instali %i kromajn pakaÄojn?"
 
 #: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
 msgid ""
@@ -498,8 +685,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%i file installed by %s"
 msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Instalis %i dosieron de %s"
+msgstr[1] "Instalis %i dosierojn de %s"
 
 #. TRANSLATORS: no packages returned
 #: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
@@ -516,8 +703,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "%i package requires %s"
 msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i pakaÄo bbezonas na %s"
+msgstr[1] "%i pakaÄoj bbezonas na %s"
 
 #. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
 #: ../src/gpk-application.c:906
@@ -540,7 +727,7 @@ msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. TRANSLATORS: message: show the array of dependant packages for this package
+#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
 #: ../src/gpk-application.c:1033
 #, c-format
 msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
@@ -554,82 +741,82 @@ msgid "Invalid"
 msgstr "Nevalide"
 
 #. TRANSLATORS: no results were found for this search
-#: ../src/gpk-application.c:1305
+#: ../src/gpk-application.c:1309
 msgid "No results were found."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-application.c:1313
+#: ../src/gpk-application.c:1317
 msgid "Try entering a package name in the search bar."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: nothing in the package queue
-#: ../src/gpk-application.c:1316
+#: ../src/gpk-application.c:1320
 msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
-#: ../src/gpk-application.c:1321
+#: ../src/gpk-application.c:1325
 msgid ""
 "Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
 "text."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user to try harder
-#: ../src/gpk-application.c:1324
+#: ../src/gpk-application.c:1328
 msgid "Try again with a different search term."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title: invlid text in the search bar
-#: ../src/gpk-application.c:1598
+#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
+#: ../src/gpk-application.c:1602
 msgid "Invalid search text"
 msgstr "Nevalida serÄteksto"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
-#: ../src/gpk-application.c:1600
+#: ../src/gpk-application.c:1604
 msgid "The search text contains invalid characters"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the mthod
-#: ../src/gpk-application.c:1641
+#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
+#: ../src/gpk-application.c:1645
 msgid "The search could not be completed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
-#: ../src/gpk-application.c:1643
+#: ../src/gpk-application.c:1647
 msgid "Running the transaction failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
-#: ../src/gpk-application.c:1777
+#: ../src/gpk-application.c:1786
 msgid "Changes not applied"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-application.c:1778
+#: ../src/gpk-application.c:1787
 msgid "Close _Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Fermi Ä_iukaze"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-application.c:1782
+#: ../src/gpk-application.c:1791
 msgid "You have made changes that have not yet been applied."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-application.c:1783
+#: ../src/gpk-application.c:1792
 msgid "These changes will be lost if you close this window."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: column for installed status
 #. TRANSLATORS: The state of a package
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-application.c:2098 ../src/gpk-enum.c:1154 ../src/gpk-enum.c:1235
+#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1158 ../src/gpk-enum.c:1247
 msgid "Installed"
 msgstr "Intsalite"
 
 #. TRANSLATORS: column for package name
 #. TRANSLATORS: column for group name
 #. TRANSLATORS: column for the package name
-#: ../src/gpk-application.c:2114 ../src/gpk-application.c:2136
-#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:727
+#: ../src/gpk-application.c:2113 ../src/gpk-application.c:2135
+#: ../src/gpk-dialog.c:151 ../src/gpk-modal-dialog.c:731
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
@@ -640,13 +827,13 @@ msgstr "Tipo"
 
 #: ../src/gpk-application.c:2275
 msgid "Collection"
-msgstr ""
+msgstr "Kolekto"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: go to the web address
 #: ../src/gpk-application.c:2283
 #, c-format
 msgid "Visit %s"
-msgstr ""
+msgstr "Visiti na %s"
 
 #. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
 #: ../src/gpk-application.c:2288
@@ -668,20 +855,19 @@ msgid "License"
 msgstr "Permesilo"
 
 #. TRANSLATORS: the size of the meta package
-#. TRANSLATORS: a column that has size of each package
-#: ../src/gpk-application.c:2323 ../src/gpk-update-viewer.c:1730
+#: ../src/gpk-application.c:2323
 msgid "Size"
 msgstr "Grando"
 
 #. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
 #: ../src/gpk-application.c:2326
 msgid "Installed size"
-msgstr ""
+msgstr "Instalita grando"
 
 #. TRANSLATORS: the download size of the package
 #: ../src/gpk-application.c:2329
 msgid "Download size"
-msgstr ""
+msgstr "ElÅutita grando"
 
 #. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
 #: ../src/gpk-application.c:2338
@@ -734,9 +920,9 @@ msgid ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 msgstr ""
-"PackageKit estas libera programaro; vi povas disvastigi Äin kaj/auÌ modifi "
+"PackageKit estas libera programaro; vi povas disvastigi Äin kaj/aÅ modifi "
 "Äin sub la kondiÄoj de la Äenerala Publika Permesilo de GNU kiel publikita "
-"de la Libera Programara Fonduso; Äu versio 2 de la permesilo, Äu (lauÌ via "
+"de la Libera Programara Fonduso; Äu versio 2 de la permesilo, Äu (laÅ via "
 "volo) iu ajn posta versio."
 
 #: ../src/gpk-application.c:2674
@@ -747,7 +933,7 @@ msgid ""
 "more details."
 msgstr ""
 "PackageKit estas distribuita kun la espero ke Äi estas utila, sed SEN IU "
-"GARANTIO; eÄ sen implicita garantio de NEGOCEBLO auÌ TAÅGECO POR SPECIFA "
+"GARANTIO; eÄ sen implicita garantio de NEGOCEBLO aÅ TAÅGECO POR SPECIFA "
 "CELO. Vidu la Äeneralan Publikan Permesilon de GNU por pli da detaloj."
 
 #: ../src/gpk-application.c:2678
@@ -756,8 +942,8 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Vi devintus ricevi kopion de la GÌenerala Publika Permesilo de GNU kun "
-"tiu programo; se ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Vi devintus ricevi kopion de la Äenerala Publika Permesilo de GNU kun tiu "
+"programo; se ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
 #. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
@@ -775,107 +961,117 @@ msgid "Package Manager for GNOME"
 msgstr "PakaÄo-administrilo por GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
-#: ../src/gpk-application.c:3133
+#: ../src/gpk-application.c:3134
 msgid "Text"
 msgstr "Teksto"
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
-#: ../src/gpk-application.c:3156
+#: ../src/gpk-application.c:3158
 msgid ""
-"Enter a package name and then click find, or click a group to get started."
+"Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
-#: ../src/gpk-application.c:3159
-msgid "Enter a package name and then click find to get started."
+#: ../src/gpk-application.c:3161
+msgid "Enter a search word and then click find to get started."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: daemon is broken
-#: ../src/gpk-application.c:3385
+#: ../src/gpk-application.c:3387
 msgid "Exiting as properties could not be retrieved"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
-#: ../src/gpk-application.c:3504
+#: ../src/gpk-application.c:3506
 msgid "All packages"
 msgstr "Äiuj pakaÄoj"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip: all packages
-#: ../src/gpk-application.c:3506
+#: ../src/gpk-application.c:3508
 msgid "Show all packages"
 msgstr "Montri ciujn pakaÄojn"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
-#: ../src/gpk-application.c:3749
+#: ../src/gpk-application.c:3747
 msgid "Clear current selection"
 msgstr "Vakigi nunan elekton"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
-#: ../src/gpk-application.c:3774
+#: ../src/gpk-application.c:3772
 msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
-#: ../src/gpk-application.c:3800
+#: ../src/gpk-application.c:3798
 msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr ""
+msgstr "Viziti la retejon de la elektita pakaÄo"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the find button
-#: ../src/gpk-application.c:3908
+#: ../src/gpk-application.c:3906
 msgid "Find packages"
 msgstr "SerÄi pakaÄojn"
 
 #. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
-#: ../src/gpk-application.c:3916
+#: ../src/gpk-application.c:3914
 msgid "Cancel search"
 msgstr "Nuligi serÄon"
 
 #. TRANSLATORS: show the program version
-#: ../src/gpk-application.c:4039 ../src/gpk-update-viewer.c:3320
+#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
 msgid "Show the program version and exit"
 msgstr "Montri la version de la programo kaj eliri"
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-application.c:4072
+#: ../src/gpk-application.c:4070
 msgid "Package installer"
-msgstr ""
+msgstr "PakaÄ-instalilo"
+
+#. TRANSLATORS: a 32 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:295
+msgid "32-bit"
+msgstr "32-bita"
+
+#. TRANSLATORS: a 64 bit package
+#: ../src/gpk-common.c:302
+msgid "64-bit"
+msgstr "64-bita"
 
 #. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
-#: ../src/gpk-common.c:370
+#: ../src/gpk-common.c:427
 msgid "This application is running as a privileged user"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the applicaiton name
-#: ../src/gpk-common.c:373
+#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
+#: ../src/gpk-common.c:430
 #, c-format
 msgid "%s is running as a privileged user"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tell the user off
-#: ../src/gpk-common.c:376
+#: ../src/gpk-common.c:433
 msgid "Package management applications are security sensitive."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: and explain why
-#: ../src/gpk-common.c:378
+#: ../src/gpk-common.c:435
 msgid ""
 "Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
 "security reasons."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
-#: ../src/gpk-common.c:384
+#: ../src/gpk-common.c:441
 msgid "Continue _Anyway"
 msgstr "DaÅrigi t_amen"
 
 #. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
-#: ../src/gpk-common.c:454 ../src/gpk-common.c:504
+#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
 #, c-format
 msgid "Now"
 msgstr "Nun"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:464 ../src/gpk-common.c:514
+#: ../src/gpk-common.c:521 ../src/gpk-common.c:571
 #, c-format
 msgid "%i second"
 msgid_plural "%i seconds"
@@ -883,7 +1079,7 @@ msgstr[0] "%i sekundo"
 msgstr[1] "%i sekundoj"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:474 ../src/gpk-common.c:527
+#: ../src/gpk-common.c:531 ../src/gpk-common.c:584
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -891,7 +1087,7 @@ msgstr[0] "%i minuto"
 msgstr[1] "%i minutoj"
 
 #. TRANSLATORS: time
-#: ../src/gpk-common.c:480 ../src/gpk-common.c:546
+#: ../src/gpk-common.c:537 ../src/gpk-common.c:603
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -902,45 +1098,45 @@ msgstr[1] "%i horoj"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpk-common.c:533 ../src/gpk-common.c:552
+#: ../src/gpk-common.c:590 ../src/gpk-common.c:609
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:534 ../src/gpk-common.c:554
+#: ../src/gpk-common.c:591 ../src/gpk-common.c:611
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minutoj"
 msgstr[1] "minutoj"
 
-#: ../src/gpk-common.c:535
+#: ../src/gpk-common.c:592
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "sekundo"
 msgstr[1] "sekundoj"
 
-#: ../src/gpk-common.c:553
+#: ../src/gpk-common.c:610
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "horo"
 msgstr[1] "horoj"
 
-#: ../src/gpk-common.c:580
+#: ../src/gpk-common.c:637
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s kaj %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:583
+#: ../src/gpk-common.c:640
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s kaj %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:586
+#: ../src/gpk-common.c:643
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s kaj %s"
 
-#: ../src/gpk-common.c:590
+#: ../src/gpk-common.c:647
 #, c-format
 msgid "%s, %s, %s, %s and %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s kaj %s"
@@ -958,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: detailed text about the error
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:278
 msgid "Error details"
-msgstr ""
+msgstr "Detaloj de eraro"
 
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:278
 msgid "Package Manager error details"
@@ -968,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:293
 msgid ""
 "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-"distribution bugtracker."
+"distribution bug tracker."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: failed authentication
@@ -984,12 +1180,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:317
 msgid "The query is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "La informpeto estas nevalida."
 
 #. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:321
 msgid "The file is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "La dosiero estas nevalida."
 
 #. TRANSLATORS: button: show details about the error
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:384
@@ -998,45 +1194,45 @@ msgstr "Montri detalojn"
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
 #. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1152
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1161
 msgid "Failed to install package"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis instali pakaÄon"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:953
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
 msgid "Installing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Instalado de pakaÄoj"
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1371
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1380
 msgid "Failed to install file"
 msgid_plural "Failed to install files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Malsukcesis instali dosieron"
+msgstr[1] "Malsukcesis instali dosierojn"
 
 #. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
 #: ../src/gpk-dbus-task.c:701
 msgid "Do you want to install this file?"
 msgid_plural "Do you want to install these files?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Äu vi volas instali tiun dosieron?"
+msgstr[1] "Äu vi volas instali tiun dosierojn?"
 
 #. TRANSLATORS: title: installing a local file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1025
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
 msgid "Install local file"
 msgid_plural "Install local files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Instali lokan dosieron"
+msgstr[1] "Instali lokajn dosierojn"
 
 #. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1084
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
 #, c-format
 msgid "Could not find packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas trovi pakaÄojn"
 
 #. TRANSLATORS: message: could not find
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1102
 msgid "The packages could not be found in any software source"
 msgstr ""
 
@@ -1044,130 +1240,131 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
 #. TRANSLATORS: button text
 #. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1096 ../src/gpk-dbus-task.c:1333
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639 ../src/gpk-dbus-task.c:1845
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2100
+#. TRANSLATORS: button text
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1105 ../src/gpk-dbus-task.c:1342
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648 ../src/gpk-dbus-task.c:1854
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2109 ../src/gpk-dbus-task.c:2446
 msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "Pliaj informoj"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1133 ../src/gpk-enum.c:334
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1142 ../src/gpk-enum.c:338
 msgid "The package is already installed"
 msgid_plural "The packages are already installed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tiu pakaÄo jam estas instalita"
+msgstr[1] "Tiuj pakaÄoj jam estas instalitaj"
 
 #. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1146
 msgid "Nothing to do."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1154
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163
 msgid "Incorrect response from search"
-msgstr ""
+msgstr "Malkorekta respondo de serÄo"
 
 #. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1229
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
 msgid "An additional package is required:"
 msgid_plural "Additional packages are required:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kroma pakaÄo estas bezonata:"
+msgstr[1] "Kromaj pakaÄoj estas bezonataj:"
 
 #. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1232
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
 msgid "Do you want to search for and install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1247
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a package"
 msgid_plural "%s wants to install packages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s volas instali pakaÄon"
+msgstr[1] "%s volas instali pakaÄojn"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1250
 msgid "A program wants to install a package"
 msgid_plural "A program wants to install packages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Programo volas instali pakaÄon"
+msgstr[1] "Programo volas instali pakaÄojn"
 
 #. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:2579
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1267 ../src/gpk-dbus-task.c:2869
 msgid "Searching for packages"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄado de pakaÄoj"
 
 #. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1328
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1337
 msgid "Failed to find package"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis trovu pakaÄon"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1330 ../src/gpk-dbus-task.c:2719
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1339 ../src/gpk-dbus-task.c:3009
 msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas trovi la dosieron en iu pakaÄo"
 
 #. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1368
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1377
 #, c-format
 msgid "The %s package already provides this file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1449
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458
 msgid "The following file is required:"
 msgid_plural "The following files are required:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Jena dosiero estas bezonata:"
+msgstr[1] "Jenaj dosieroj estas bezonataj:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1452
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
 msgid "Do you want to search for this file now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Äu vi nun volas serÄi tiun dosieron?"
+msgstr[1] "Äu vi nun volas serÄi tiun dosierojn?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1457
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a file"
 msgid_plural "%s wants to install files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s volas instali dosieron"
+msgstr[1] "%s volas instali dosierojn"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1460
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1469
 msgid "A program wants to install a file"
 msgid_plural "A program wants to install files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Programo volas instali dosieron"
+msgstr[1] "Programo volas instali dosierojn"
 
 #. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1476 ../src/gpk-dbus-task.c:2822
-#: ../src/gpk-enum.c:1305
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1485 ../src/gpk-dbus-task.c:3112
+#: ../src/gpk-enum.c:1317
 msgid "Searching for file"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄado de dosiero"
 
 #. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1519
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1528
 msgid "The following plugin is required:"
 msgid_plural "The following plugins are required:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Jena kromprogramo estas bezonata:"
+msgstr[1] "Jenaj kromprogramoj estas bezonataj:"
 
 #. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1537
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1546 ../src/gpk-dbus-task.c:2374
 msgid "Do you want to search for this now?"
 msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Äu vi volas serÄi tiun nun?"
+msgstr[1] "Äu vi volas serÄi tiujn nun?"
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1175,7 +1372,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1183,7 +1380,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1567
 #, c-format
 msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1191,93 +1388,93 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1564
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
 msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577
 msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
 msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1581
 msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
 msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1578 ../src/gpk-dbus-task.c:1931
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2304
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1587 ../src/gpk-dbus-task.c:1940
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313 ../src/gpk-dbus-task.c:2386
 msgid "Search"
 msgstr "SerÄi"
 
 #. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1633
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1642
 msgid "Failed to search for plugin"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1635
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
 msgid "Could not find plugin in any configured software source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1658
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2465
 msgid "Install the following plugin"
 msgid_plural "Install the following plugins"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Instali jenan kromprogramon"
+msgstr[1] "Instali jenajn kromprogramojn"
 
 #. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659 ../src/gpk-dbus-task.c:2120
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2511
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2129
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2466 ../src/gpk-dbus-task.c:2801
 msgid "Do you want to install this package now?"
 msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Äu vi volas instali tiun pakaÄon nun?"
+msgstr[1] "Äu vi volas instali tiun pakaÄojn nun?"
 
 #. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1751
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1760
 msgid "Searching for plugins"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄado de kromprogramoj"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1772
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1781
 #, c-format
 msgid "Searching for plugin: %s"
-msgstr ""
+msgstr "SerÄado de kromprogramo: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1810
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1819
 msgid "Failed to search for provides"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1840
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1849
 msgid "Failed to find software"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis trovi programaron"
 
 #. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1842
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1851
 msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1913
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
 msgid "An additional program is required to open this type of file:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1916
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1925
 msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1924
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1933
 #, c-format
 msgid "%s requires a new mime type"
 msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1285,1972 +1482,2034 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1927
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1936
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1942
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1951
 msgid "Searching for file handlers"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2021
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2030
 msgid "Language tag not parsed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2029
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2038
 msgid "Language code not matched"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2089
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2098
 msgid "Failed to find font"
 msgid_plural "Failed to find fonts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Malsukcesis trovi tiparon"
+msgstr[1] "Malsukcesis trovi tiparojn"
 
 #. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2097
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2106
 msgid "No new fonts can be found for this document"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2283
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2292
 msgid "An additional font is required to view this document correctly."
 msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2287
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
 msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
 msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2297
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
 #, c-format
 msgid "%s wants to install a font"
 msgid_plural "%s wants to install fonts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s volas instali tiparon"
+msgstr[1] "%s volas instali tiparojn"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
 msgid "A program wants to install a font"
 msgid_plural "A program wants to install fonts"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2316
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2325
 msgid "Searching for font"
 msgid_plural "Searching for fonts"
+msgstr[0] "SerÄado de tiparo"
+msgstr[1] "SerÄado de tiparoj"
+
+#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2362
+msgid "The following service is required:"
+msgid_plural "The following services are required:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2382
+msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
+msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2354
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2440
+msgid "Failed to search for Plasma service"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2442
+msgid "Could not find service in any configured software source"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: search for Plasma services
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2548
+#| msgid "Searching by file"
+msgid "Searching for services"
+msgstr "SerÄo por sercoj"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2567
+#, c-format
+#| msgid "Searching by file"
+msgid "Searching for service: %s"
+msgstr "SerÄo por serco: %s"
+
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2644
 msgid "Could not process catalog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2372
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2662
 msgid "No packages need to be installed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2391
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2681
 msgid "Install packages in catalog?"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2683
 msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2433
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2723
 msgid "Failed to remove package"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis forigi pakaÄon"
 
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2510
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
 msgid "Install the following driver"
 msgid_plural "Install the following drivers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Instali jenan pelilon"
+msgstr[1] "Instali jenan pelilojn"
 
 #. TRANSLATORS: title: removing packages
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2663 ../src/gpk-enum.c:945
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:949
 msgid "Removing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Forigo de pakaÄoj"
 
-#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2717
+#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3007
 msgid "Failed to find package for this file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2795
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3085
 msgid "The following file will be removed:"
 msgid_plural "The following files will be removed:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Jena dosiero estas forigota:"
+msgstr[1] "Jena dosieroj estas forigotaj:"
 
 #. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2798
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3088
 msgid "Do you want to remove this file now?"
 msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Äu vi volas forigi tiun dosieron nun?"
+msgstr[1] "Äu vi volas forigi tiujn dosierojn nun?"
 
 #. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3093
 #, c-format
 msgid "%s wants to remove a file"
 msgid_plural "%s wants to remove files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s volas forigi dosieron"
+msgstr[1] "%s volas forigi dosierojn"
 
 #. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2806
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3096
 msgid "A program wants to remove a file"
 msgid_plural "A program wants to remove files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Programo volas forigi dosieron"
+msgstr[1] "Programo volas forigi dosierojn"
 
 #. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2863
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3153
 msgid "Do you want to install this catalog?"
 msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2888
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3178
 msgid "Install catalogs"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
 #: ../src/gpk-dialog.c:72
 msgid "many packages"
-msgstr ""
+msgstr "multaj pakaÄoj"
 
 #: ../src/gpk-dialog.c:241
 msgid "No files"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu dosiero"
 
 #. add a checkbutton for deps screen
 #: ../src/gpk-dialog.c:304
 msgid "Do not show this again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne montri tion denove"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:139
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
 msgid "Could not upgrade the system"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas promocii la sistemon"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:160
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:173
+#, fuzzy
 msgid "The upgrade completed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "La promocio sukcese plenumatas"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:163
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
 msgid ""
 "Your system now has the required software needed to complete the operating "
 "system upgrade."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:164
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
 msgid ""
 "When you are ready, you can restart your system and continue the upgrade "
 "process."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:165
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:178
 msgid "Make sure you have saved any unsaved work before restarting."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:194
 msgid "Restart Now"
-msgstr "Restarti nun"
+msgstr "Restartigi nun"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:294
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:311
 msgid "Could not get distribution upgrades"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: nothing to do
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:315
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:332
 msgid "No releases available for upgrade"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the window title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:376
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
 #, c-format
 msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Promocio de via sistemo (%d de %d)"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:406
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
 msgid ""
 "This assistant will guide you through upgrading your currently installed "
 "operating system to a newer release."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:407
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:423
 msgid ""
 "This process may take several hours to complete, depending on the speed of "
 "your internet connection and the options selected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:408
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:424
 msgid ""
 "You will be able to continue using your system while this assistant "
 "downloads the packages needed to upgrade your system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:409
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
 msgid ""
 "When the download has completed, you will be prompted to restart your system "
 "in order to complete the upgrade process."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a intro page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:421
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:437
 msgid "Upgrade your system"
-msgstr ""
+msgstr "Promocii vian sistemon"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:476
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:487
 msgid "Available operating system _releases:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is in the combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:485
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
 msgid "Loading list of upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Åargo de listo pri Äisdatigoj"
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:503
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
 msgid "Choose desired operating system version"
 msgstr ""
 
 #. label and combobox
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:538
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:544
 msgid "The upgrade tool can operate with three different modes:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:568
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:574
 msgid ""
 "The selected option will require the installer to download additional data."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:569
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:575
 msgid ""
 "Do not continue with this option if the network will not be available at "
 "upgrade time."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a choose page title
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:584
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:590
 msgid "Choose desired download options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:606
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
 msgid ""
 "The operating system upgrade tool will now perform the following actions:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:607
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
 msgid "Request authentication from a privileged user"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
 msgid "Download installer images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
 msgid "Download packages"
-msgstr ""
+msgstr "ElÅuti pakaÄojn"
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:610
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
 msgid "Prepare and test the upgrade"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:611
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
 msgid "You will have to restart your computer at the end of the upgrade."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:612
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
 msgid "Press 'Apply' to apply changes."
 msgstr "Premu \"Apliki\" por apliki ÅanÄojn"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:625
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Konfirmo"
 
 #. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:662
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Aplikante ÅanÄojn"
 
 #. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:728
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
 msgid "Cannot perform operating system upgrade"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:732
 msgid "Upgrading the operating system is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Promocio de la operaciumo ne estas subtenata."
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action as PackageKit is too old
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:744
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:736
 msgid "Cannot get operating system upgrade information."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: message, we're unable to do this action
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:748
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:740
 msgid "Unsupported daemon version."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:800 ../src/gpk-distro-upgrade.c:803
+#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:796 ../src/gpk-distro-upgrade.c:799
 msgid "Distribution Upgrade Tool"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is compact disk (CD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:275
+#: ../src/gpk-enum.c:279
 msgid "CD"
 msgstr "KD"
 
 #. TRANSLATORS: this is digital versatile disk (DVD) media
-#: ../src/gpk-enum.c:279
+#: ../src/gpk-enum.c:283
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #. TRANSLATORS: this is either CD or DVD media
-#: ../src/gpk-enum.c:283
+#: ../src/gpk-enum.c:287
 msgid "disc"
 msgstr "disko"
 
 #. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
-#: ../src/gpk-enum.c:287
+#: ../src/gpk-enum.c:291
 msgid "media"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:304
+#: ../src/gpk-enum.c:308
 msgid "Failed with unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis kun nekonata eraro-kodo"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:307
+#: ../src/gpk-enum.c:311
 msgid "No network connection available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:310
+#: ../src/gpk-enum.c:314
 msgid "No package cache is available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:313
+#: ../src/gpk-enum.c:317
 msgid "Out of memory"
-msgstr "Memoro ne suficÌas"
+msgstr "Memoro ne sufiÄas"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:316
+#: ../src/gpk-enum.c:320
 msgid "Failed to create a thread"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:319
+#: ../src/gpk-enum.c:323
 msgid "Not supported by this backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:322
+#: ../src/gpk-enum.c:326
 msgid "An internal system error has occurred"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:325
+#: ../src/gpk-enum.c:329
 msgid "A security signature is not present"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:328
+#: ../src/gpk-enum.c:332
 msgid "The package is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Tiu pakaÄo ne estas instalita"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:331
+#: ../src/gpk-enum.c:335
 msgid "The package was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ne trovis la pakaÄon"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:337
+#: ../src/gpk-enum.c:341
 msgid "The package download failed"
-msgstr ""
+msgstr "La elÅuto de pakaÄo malsukcesis"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:340
+#: ../src/gpk-enum.c:344
 msgid "The group was not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:343
+#: ../src/gpk-enum.c:347
 msgid "The group list was invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:346
+#: ../src/gpk-enum.c:350
 msgid "Dependency resolution failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:349
+#: ../src/gpk-enum.c:353
 msgid "Search filter was invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:352
+#: ../src/gpk-enum.c:356
 msgid "The package identifier was not well formed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:355
+#: ../src/gpk-enum.c:359
 msgid "Transaction error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:358
+#: ../src/gpk-enum.c:362
 msgid "Repository name was not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:361
+#: ../src/gpk-enum.c:365
 msgid "Could not remove a protected system package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:364
+#: ../src/gpk-enum.c:368
 msgid "The action was canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:367
+#: ../src/gpk-enum.c:371
 msgid "The action was forcibly canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:370
+#: ../src/gpk-enum.c:374
 msgid "Reading the configuration file failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:373
+#: ../src/gpk-enum.c:377
 msgid "The action cannot be canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:376
+#: ../src/gpk-enum.c:380
 msgid "Source packages cannot be installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:379
+#: ../src/gpk-enum.c:383
 msgid "The license agreement failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:382
+#: ../src/gpk-enum.c:386
 msgid "Local file conflict between packages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:385
+#: ../src/gpk-enum.c:389
 msgid "Packages are not compatible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:388
+#: ../src/gpk-enum.c:392
 msgid "Problem connecting to a software source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:391
+#: ../src/gpk-enum.c:395
 msgid "Failed to initialize"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis pravalorizi"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:394
-msgid "Failed to finalise"
+#: ../src/gpk-enum.c:398
+msgid "Failed to finalize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:397
+#: ../src/gpk-enum.c:401
 msgid "Cannot get lock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:400
+#: ../src/gpk-enum.c:404
 msgid "No packages to update"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:403
+#: ../src/gpk-enum.c:407
 msgid "Cannot write repository configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:406
+#: ../src/gpk-enum.c:410
 msgid "Local install failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:409
+#: ../src/gpk-enum.c:413
 msgid "Bad security signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:412
+#: ../src/gpk-enum.c:416
 msgid "Missing security signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:415
+#: ../src/gpk-enum.c:419
 msgid "Repository configuration invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:418
+#: ../src/gpk-enum.c:422
 msgid "Invalid package file"
 msgstr "Nevalida pakaÄ-dosiero"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:421
+#: ../src/gpk-enum.c:425
 msgid "Package install blocked"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:424
+#: ../src/gpk-enum.c:428
 msgid "Package is corrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:427
+#: ../src/gpk-enum.c:431
 msgid "All packages are already installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:430
+#: ../src/gpk-enum.c:434
 msgid "The specified file could not be found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:433
+#: ../src/gpk-enum.c:437
 msgid "No more mirrors are available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:436
+#: ../src/gpk-enum.c:440
 msgid "No distribution upgrade data is available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:439
+#: ../src/gpk-enum.c:443
 msgid "Package is incompatible with this system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:442
+#: ../src/gpk-enum.c:446
 msgid "No space is left on the disk"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: this is the window title when a new cd or dvd is required
-#: ../src/gpk-enum.c:445 ../src/gpk-task.c:357
+#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
+#: ../src/gpk-enum.c:449 ../src/gpk-task.c:357
 msgid "A media change is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:448
+#: ../src/gpk-enum.c:452
 msgid "Authorization failed"
-msgstr ""
+msgstr "AÅtentokontrolo malsukcesis"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:451
+#: ../src/gpk-enum.c:455
 msgid "Update not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ne trovis Äisdatigon"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:454
+#: ../src/gpk-enum.c:458
 msgid "Cannot install from untrusted source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:457
+#: ../src/gpk-enum.c:461
 msgid "Cannot update from untrusted source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:460
+#: ../src/gpk-enum.c:464
 msgid "Cannot get the file list"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas akiri la dosierliston"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:463
+#: ../src/gpk-enum.c:467
 msgid "Cannot get package requires"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:466
+#: ../src/gpk-enum.c:470
 msgid "Cannot disable source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:469
+#: ../src/gpk-enum.c:473
 msgid "The download failed"
-msgstr ""
+msgstr "La elÅuto malsukcesis"
 
-#: ../src/gpk-enum.c:472
+#: ../src/gpk-enum.c:476
 msgid "Package failed to configure"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:475
+#: ../src/gpk-enum.c:479
 msgid "Package failed to build"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:478
+#: ../src/gpk-enum.c:482
 msgid "Package failed to install"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:481
+#: ../src/gpk-enum.c:485
 msgid "Package failed to be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:484
+#: ../src/gpk-enum.c:488
 msgid "Update failed due to running process"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:487
+#: ../src/gpk-enum.c:491
 msgid "The package database was changed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:490
+#: ../src/gpk-enum.c:494
 msgid "Virtual provide type is not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:493
+#: ../src/gpk-enum.c:497
 msgid "Install root is invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:496
+#: ../src/gpk-enum.c:500
 msgid "Cannot fetch install sources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:499
+#: ../src/gpk-enum.c:503
 msgid "Rescheduled due to priority"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:516
+#: ../src/gpk-enum.c:520
 msgid "Failed with unknown error code."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:519
+#: ../src/gpk-enum.c:523
 msgid ""
 "There is no network connection available.\n"
 "Please check your connection settings and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:523
+#: ../src/gpk-enum.c:527
 msgid ""
 "The package list needs to be rebuilt.\n"
 "This should have been done by the backend automatically."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:527
+#: ../src/gpk-enum.c:531
 msgid ""
 "The service that is responsible for handling user requests is out of "
 "memory.\n"
 "Please restart your computer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:531
+#: ../src/gpk-enum.c:535
 msgid "A thread could not be created to service the user request."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:534
+#: ../src/gpk-enum.c:538
 msgid ""
 "The action is not supported by this backend.\n"
-"Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not have "
+"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
 "happened."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:538
+#: ../src/gpk-enum.c:542
 msgid ""
 "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-"Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
+"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
 "description."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:542
+#: ../src/gpk-enum.c:546
 msgid ""
 "A security trust relationship could not be made with software source.\n"
 "Please check your security settings."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:546
+#: ../src/gpk-enum.c:550
 msgid ""
 "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:549
+#: ../src/gpk-enum.c:553
 msgid ""
 "The package that is being modified was not found on your system or in any "
 "software source."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:552
+#: ../src/gpk-enum.c:556
 msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:555
+#: ../src/gpk-enum.c:559
 msgid ""
 "The package download failed.\n"
 "Please check your network connectivity."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:559
+#: ../src/gpk-enum.c:563
 msgid ""
 "The group type was not found.\n"
 "Please check your group list and try again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:563
+#: ../src/gpk-enum.c:567
 msgid ""
 "The group list could not be loaded.\n"
 "Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
 "error."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:568
+#: ../src/gpk-enum.c:572
 msgid ""
 "A package could not be found that allows the action to complete.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:572
+#: ../src/gpk-enum.c:576
 msgid "The search filter was not correctly formed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:575
+#: ../src/gpk-enum.c:579
 msgid ""
 "The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
 "This normally indicates an internal error and should be reported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:579
+#: ../src/gpk-enum.c:583
 msgid ""
 "An unspecified transaction error has occurred.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:583
+#: ../src/gpk-enum.c:587
 msgid ""
 "The remote software source name was not found.\n"
 "You may need to enable an item in Software Sources."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:587
+#: ../src/gpk-enum.c:591
 msgid "Removing a protected system package is not allowed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:590
+#: ../src/gpk-enum.c:594
 msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:593
+#: ../src/gpk-enum.c:597
 msgid ""
 "The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
 "The backend did not exit cleanly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:597
+#: ../src/gpk-enum.c:601
 msgid ""
 "The native package configuration file could not be opened.\n"
 "Please make sure configuration is valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:601
+#: ../src/gpk-enum.c:605
 msgid "The action cannot be canceled at this time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:604
+#: ../src/gpk-enum.c:608
 msgid ""
 "Source packages are not normally installed this way.\n"
 "Check the extension of the file you are trying to install."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:608
+#: ../src/gpk-enum.c:612
 msgid ""
 "The license agreement was not agreed to.\n"
 "To use this software you have to accept the license."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:612
+#: ../src/gpk-enum.c:616
 msgid ""
 "Two packages provide the same file.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:616
+#: ../src/gpk-enum.c:620
 msgid ""
 "Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
 "This is usually due to mixing packages from different software sources."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:620
+#: ../src/gpk-enum.c:624
 msgid ""
 "There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
 "Please check the detailed error for further details."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:624
+#: ../src/gpk-enum.c:628
 msgid ""
 "Failed to initialize packaging backend.\n"
 "This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:628
+#: ../src/gpk-enum.c:632
 msgid ""
 "Failed to close down the backend instance.\n"
 "This error can normally be ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:632
+#: ../src/gpk-enum.c:636
 msgid ""
 "Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
 "Please close any other legacy packaging tools that may be open."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:636
+#: ../src/gpk-enum.c:640
 msgid "None of the selected packages could be updated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:639
+#: ../src/gpk-enum.c:643
 msgid "The repository configuration could not be modified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:642
+#: ../src/gpk-enum.c:646
 msgid ""
 "Installing the local file failed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:646
+#: ../src/gpk-enum.c:650
 msgid "The package security signature could not be verified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:649
+#: ../src/gpk-enum.c:653
 msgid ""
 "The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
 "This package was not signed when created."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:653
+#: ../src/gpk-enum.c:657
 msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:656
+#: ../src/gpk-enum.c:660
 msgid ""
 "The package you are attempting to install is not valid.\n"
 "The package file could be corrupt, or not a proper package."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:660
+#: ../src/gpk-enum.c:664
 msgid ""
 "Installation of this package prevented by your packaging system's "
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:663
+#: ../src/gpk-enum.c:667
 msgid ""
 "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:666
+#: ../src/gpk-enum.c:670
 msgid ""
 "All of the packages selected for install are already installed on the system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:669
+#: ../src/gpk-enum.c:673
 msgid ""
 "The specified file could not be found on the system.\n"
 "Check the file still exists and has not been deleted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:673
+#: ../src/gpk-enum.c:677
 msgid ""
 "Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
 "There were no more download mirrors that could be tried."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:677
+#: ../src/gpk-enum.c:681
 msgid ""
 "Required upgrade data could not be found in any of the configured software "
 "sources.\n"
 "The list of distribution upgrades will be unavailable."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:681
+#: ../src/gpk-enum.c:685
 msgid ""
 "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:684
+#: ../src/gpk-enum.c:688
 msgid ""
 "There is insufficient space on the device.\n"
 "Free some space on the system disk to perform this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:688
+#: ../src/gpk-enum.c:692
 msgid "Additional media is required to complete the transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:691
+#: ../src/gpk-enum.c:695
 msgid ""
 "You have failed to provide correct authentication.\n"
 "Please check any passwords or account settings."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:695
+#: ../src/gpk-enum.c:699
 msgid ""
 "The specified update could not be found.\n"
 "It could have already been installed or no longer available on the remote "
 "server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:699
+#: ../src/gpk-enum.c:703
 msgid "The package could not be installed from untrusted source."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:702
+#: ../src/gpk-enum.c:706
 msgid "The package could not be updated from untrusted source."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:705
+#: ../src/gpk-enum.c:709
 msgid "The file list is not available for this package."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:708
+#: ../src/gpk-enum.c:712
 msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:711
+#: ../src/gpk-enum.c:715
 msgid "The specified software source could not be disabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:714
+#: ../src/gpk-enum.c:718
 msgid ""
 "The download could not be done automatically and should be done manually.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:718
+#: ../src/gpk-enum.c:722
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to configure correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:722
+#: ../src/gpk-enum.c:726
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to build correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:726
+#: ../src/gpk-enum.c:730
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to install correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:730
+#: ../src/gpk-enum.c:734
 msgid ""
 "One of the selected packages failed to be removed correctly.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:734
+#: ../src/gpk-enum.c:738
 msgid ""
 "A program is running that has to be closed before the update can proceed.\n"
 "More information is available in the detailed report."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:738
+#: ../src/gpk-enum.c:742
 msgid "The package database was changed while the request was running."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:741
+#: ../src/gpk-enum.c:745
 msgid "The virtual provide type is not supported by this system."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:744
+#: ../src/gpk-enum.c:748
 msgid "The install root is invalid. Please contact your administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:747
+#: ../src/gpk-enum.c:751
 msgid "The list of software sources could not be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:750
+#: ../src/gpk-enum.c:754
 msgid ""
-"The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
+"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
 "idle."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:768
+#: ../src/gpk-enum.c:772
 msgid "No restart is necessary."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:771
+#: ../src/gpk-enum.c:775
 msgid "You will be required to restart this application."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:774
+#: ../src/gpk-enum.c:778
 msgid "You will be required to log out and back in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:777
+#: ../src/gpk-enum.c:781
 msgid "A restart will be required."
-msgstr ""
+msgstr "Restartigo estos bezonata."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:780
+#: ../src/gpk-enum.c:784
 msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:783
+#: ../src/gpk-enum.c:787
 msgid "A restart will be required due to a security update."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:800
+#: ../src/gpk-enum.c:804
 msgid "No restart is required."
-msgstr ""
+msgstr "Restartigo ne estos bezonata."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:803
+#: ../src/gpk-enum.c:807
 msgid "A restart is required."
-msgstr ""
+msgstr "Restartigo estas bezonata."
 
-#: ../src/gpk-enum.c:806
+#: ../src/gpk-enum.c:810
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:809
+#: ../src/gpk-enum.c:813
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:812
+#: ../src/gpk-enum.c:816
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:815
+#: ../src/gpk-enum.c:819
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:833
+#: ../src/gpk-enum.c:837
 msgid "Stable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:837
+#: ../src/gpk-enum.c:841
 msgid "Unstable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: A distribution stability level
-#: ../src/gpk-enum.c:841
+#: ../src/gpk-enum.c:845
 msgid "Testing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:858
+#: ../src/gpk-enum.c:862
 msgid "A mirror is possibly broken"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:861
+#: ../src/gpk-enum.c:865
 msgid "The connection was refused"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:864
+#: ../src/gpk-enum.c:868
 msgid "The parameter was invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:867
+#: ../src/gpk-enum.c:871
 msgid "The priority was invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:870
+#: ../src/gpk-enum.c:874
 msgid "Backend warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:873
+#: ../src/gpk-enum.c:877
 msgid "Daemon warning"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:876
+#: ../src/gpk-enum.c:880
 msgid "The package list cache is being rebuilt"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:879
+#: ../src/gpk-enum.c:883
 msgid "An untrusted package was installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:882
+#: ../src/gpk-enum.c:886
 msgid "A newer package exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:885
+#: ../src/gpk-enum.c:889
 msgid "Could not find package"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:888
+#: ../src/gpk-enum.c:892
 msgid "Configuration files were changed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:891
+#: ../src/gpk-enum.c:895
 msgid "Package is already installed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:894
+#: ../src/gpk-enum.c:898
 msgid "Automatic cleanup is being ignored"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:897
+#: ../src/gpk-enum.c:901
 msgid "Software source download failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:900
+#: ../src/gpk-enum.c:904
 msgid "This software source is for developers only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-enum.c:903
+#: ../src/gpk-enum.c:907
 msgid "Other updates have been held back"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is when the transaction status is not known
-#: ../src/gpk-enum.c:921
+#: ../src/gpk-enum.c:925
 msgid "Unknown state"
 msgstr "Nekonata stato"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the daemon is in the process of starting
-#: ../src/gpk-enum.c:925
+#: ../src/gpk-enum.c:929
 msgid "Starting"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, the transaction is waiting for another to complete
-#: ../src/gpk-enum.c:929
+#: ../src/gpk-enum.c:933
 msgid "Waiting in queue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, just started
-#: ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-enum.c:937
 msgid "Running"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
-#: ../src/gpk-enum.c:937
+#: ../src/gpk-enum.c:941
 msgid "Querying"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:941
+#: ../src/gpk-enum.c:945
 msgid "Getting information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading package files
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:949 ../src/gpk-enum.c:1385
+#: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1397
 msgid "Downloading packages"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
-#: ../src/gpk-enum.c:957
+#: ../src/gpk-enum.c:961
 msgid "Refreshing software list"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
-#: ../src/gpk-enum.c:961
+#: ../src/gpk-enum.c:965
 msgid "Installing updates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
-#: ../src/gpk-enum.c:965
+#: ../src/gpk-enum.c:969
 msgid "Cleaning up packages"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigitaj pakaÄoj"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
-#: ../src/gpk-enum.c:969
+#: ../src/gpk-enum.c:973
 msgid "Obsoleting packages"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
-#: ../src/gpk-enum.c:973
+#: ../src/gpk-enum.c:977
 msgid "Resolving dependencies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
-#: ../src/gpk-enum.c:977
+#: ../src/gpk-enum.c:981
 msgid "Checking signatures"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we return to a previous system state
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:981 ../src/gpk-enum.c:1345
+#: ../src/gpk-enum.c:985 ../src/gpk-enum.c:1357
 msgid "Rolling back"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
-#: ../src/gpk-enum.c:985
+#: ../src/gpk-enum.c:989
 msgid "Testing changes"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
-#: ../src/gpk-enum.c:989
+#: ../src/gpk-enum.c:993
 msgid "Committing changes"
-msgstr ""
+msgstr "Enmetante ÅanÄojn"
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
-#: ../src/gpk-enum.c:993
+#: ../src/gpk-enum.c:997
 msgid "Requesting data"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, all done!
-#: ../src/gpk-enum.c:997
+#: ../src/gpk-enum.c:1001
 msgid "Finished"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of cancelling
-#: ../src/gpk-enum.c:1001
-msgid "Cancelling"
+#. TRANSLATORS: transaction state, in the process of canceling
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1005 ../src/gpk-enum.c:1353
+msgid "Canceling"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1005
+#: ../src/gpk-enum.c:1009
 msgid "Downloading repository information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1009
+#: ../src/gpk-enum.c:1013
 msgid "Downloading list of packages"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1013
+#: ../src/gpk-enum.c:1017
 msgid "Downloading file lists"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1017
+#: ../src/gpk-enum.c:1021
 msgid "Downloading lists of changes"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1021
+#: ../src/gpk-enum.c:1025
 msgid "Downloading groups"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
-#: ../src/gpk-enum.c:1025
+#: ../src/gpk-enum.c:1029
 msgid "Downloading update information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
-#: ../src/gpk-enum.c:1029
+#: ../src/gpk-enum.c:1033
 msgid "Repackaging files"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
-#: ../src/gpk-enum.c:1033
+#: ../src/gpk-enum.c:1037
 msgid "Loading cache"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1037
+#: ../src/gpk-enum.c:1041
 msgid "Scanning installed applications"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
-#: ../src/gpk-enum.c:1041
+#: ../src/gpk-enum.c:1045
 msgid "Generating package lists"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
-#: ../src/gpk-enum.c:1045
+#: ../src/gpk-enum.c:1049
 msgid "Waiting for package manager lock"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
-#: ../src/gpk-enum.c:1049
+#: ../src/gpk-enum.c:1053
 msgid "Waiting for authentication"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
-#: ../src/gpk-enum.c:1053
+#: ../src/gpk-enum.c:1057
 msgid "Updating the list of running applications"
-msgstr ""
+msgstr "Äisdatigante la liston de rulantaj aplikaÄoj"
 
 #. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1057
+#: ../src/gpk-enum.c:1061
 msgid "Checking for applications currently in use"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we are checking for libraries in use
-#: ../src/gpk-enum.c:1061
+#: ../src/gpk-enum.c:1065
 msgid "Checking for libraries currently in use"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
-#: ../src/gpk-enum.c:1065
+#: ../src/gpk-enum.c:1069
 msgid "Copying files"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiante dosierojn"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1083
+#: ../src/gpk-enum.c:1087
 #, c-format
 msgid "%i trivial update"
 msgid_plural "%i trivial updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i negrava Äisdatigo"
+msgstr[1] "%i negravaj Äisdatigoj"
 
 #. TRANSLATORS: type of update in the case that we don't have any data
-#: ../src/gpk-enum.c:1087
+#: ../src/gpk-enum.c:1091
 #, c-format
 msgid "%i update"
 msgid_plural "%i updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i Äisdatigo"
+msgstr[1] "%i Äisdatigoj"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1091
+#: ../src/gpk-enum.c:1095
 #, c-format
 msgid "%i important update"
 msgid_plural "%i important updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i grava Äisdatigo"
+msgstr[1] "%i gravaj Äisdatigoj"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1095
+#: ../src/gpk-enum.c:1099
 #, c-format
 msgid "%i security update"
 msgid_plural "%i security updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i sekureca Äisdatigo"
+msgstr[1] "%i sekurecaj Äisdatigoj"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1099
+#: ../src/gpk-enum.c:1103
 #, c-format
 msgid "%i bug fix update"
 msgid_plural "%i bug fix updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i cimoripara Äisdatigo"
+msgstr[1] "%i cimoriparaj Äisdatigoj"
 
 #. TRANSLATORS: type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1103
+#: ../src/gpk-enum.c:1107
 #, c-format
 msgid "%i enhancement update"
 msgid_plural "%i enhancement updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i pliboniga Äisdatigo"
+msgstr[1] "%i plibonigaj Äisdatigoj"
 
 #. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
-#: ../src/gpk-enum.c:1107
+#: ../src/gpk-enum.c:1111
 #, c-format
 msgid "%i blocked update"
 msgid_plural "%i blocked updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i blokita Äisdatigo"
+msgstr[1] "%i blokitaj Äisdatigoj"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1125
+#: ../src/gpk-enum.c:1129
 msgid "Trivial update"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1129
+#: ../src/gpk-enum.c:1133
 msgid "Normal update"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1133
+#: ../src/gpk-enum.c:1137
 msgid "Important update"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1137
+#: ../src/gpk-enum.c:1141
 msgid "Security update"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1141
+#: ../src/gpk-enum.c:1145
 msgid "Bug fix update"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1145
+#: ../src/gpk-enum.c:1149
 msgid "Enhancement update"
-msgstr ""
+msgstr "Pliboniga Äidatigo"
 
 #. TRANSLATORS: The type of update
-#: ../src/gpk-enum.c:1149
+#: ../src/gpk-enum.c:1153
 msgid "Blocked update"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
-#: ../src/gpk-enum.c:1159
+#: ../src/gpk-enum.c:1163
 msgid "Available"
 msgstr "Disponeble"
 
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1167
+msgid "Trusted"
+msgstr "Fidate"
+
+#. TRANSLATORS: The type of package
+#: ../src/gpk-enum.c:1171
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Nefidate"
+
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1177 ../src/gpk-service-pack.c:441
+#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-service-pack.c:441
 msgid "Downloading"
-msgstr "ElsÌutante"
+msgstr "ElÅutante"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1181
+#: ../src/gpk-enum.c:1193
 msgid "Updating"
-msgstr "GÌisdatigante"
+msgstr "Äisdatigante"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1185 ../src/gpk-enum.c:1321
+#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1333
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalante"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-enum.c:1317
+#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-enum.c:1329
 msgid "Removing"
 msgstr "Forigante"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1193
+#: ../src/gpk-enum.c:1205
 msgid "Cleaning up"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigante"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1197
+#: ../src/gpk-enum.c:1209
 msgid "Obsoleting"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1201
+#: ../src/gpk-enum.c:1213
 msgid "Reinstalling"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1205
+#: ../src/gpk-enum.c:1217
 msgid "Preparing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1209
+#: ../src/gpk-enum.c:1221
 msgid "Decompressing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1227
+#: ../src/gpk-enum.c:1239
 msgid "Downloaded"
-msgstr "ElsÌutite"
+msgstr "ElÅutite"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1231
+#: ../src/gpk-enum.c:1243
 msgid "Updated"
 msgstr "Äisdatigite"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1239
+#: ../src/gpk-enum.c:1251
 msgid "Removed"
 msgstr "Forigite"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1243
+#: ../src/gpk-enum.c:1255
 msgid "Cleaned up"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigite"
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1247
+#: ../src/gpk-enum.c:1259 ../src/gpk-task.c:415
 msgid "Obsoleted"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1251
+#: ../src/gpk-enum.c:1263
 msgid "Reinstalled"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1255
+#: ../src/gpk-enum.c:1267
 msgid "Prepared"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1259
+#: ../src/gpk-enum.c:1271
 msgid "Decompressed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1277 ../src/gpk-enum.c:1437
+#: ../src/gpk-enum.c:1289 ../src/gpk-enum.c:1457
 msgid "Unknown role type"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1281
+#: ../src/gpk-enum.c:1293
 msgid "Getting dependencies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1285
+#: ../src/gpk-enum.c:1297
 msgid "Getting update detail"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1289
+#: ../src/gpk-enum.c:1301
 msgid "Getting details"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1293
+#: ../src/gpk-enum.c:1305
 msgid "Getting requires"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1297
+#: ../src/gpk-enum.c:1309
 msgid "Getting updates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1301
+#: ../src/gpk-enum.c:1313
 msgid "Searching details"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1309
+#: ../src/gpk-enum.c:1321
 msgid "Searching groups"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1313
+#: ../src/gpk-enum.c:1325
 msgid "Searching for package name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1325
+#: ../src/gpk-enum.c:1337
 msgid "Installing file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1329
+#: ../src/gpk-enum.c:1341
 msgid "Refreshing package cache"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1333
+#: ../src/gpk-enum.c:1345
 msgid "Updating packages"
-msgstr ""
+msgstr "Äisdatigante pakaÄojn"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1337
+#: ../src/gpk-enum.c:1349
 msgid "Updating system"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1341
-msgid "Canceling"
-msgstr ""
+msgstr "Äisdatigante sistemon"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1349
+#: ../src/gpk-enum.c:1361
 msgid "Getting list of repositories"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1353
+#: ../src/gpk-enum.c:1365
 msgid "Enabling repository"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1357
+#: ../src/gpk-enum.c:1369
 msgid "Setting repository data"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1361
+#: ../src/gpk-enum.c:1373
 msgid "Resolving"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1365
+#: ../src/gpk-enum.c:1377
 msgid "Getting file list"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1369
+#: ../src/gpk-enum.c:1381
 msgid "Getting what provides"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1373
+#: ../src/gpk-enum.c:1385
 msgid "Installing signature"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1377
+#: ../src/gpk-enum.c:1389
 msgid "Getting package lists"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1381
+#: ../src/gpk-enum.c:1393
 msgid "Accepting EULA"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptante na EULA"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1389
+#: ../src/gpk-enum.c:1401
 msgid "Getting distribution upgrade information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1393
+#: ../src/gpk-enum.c:1405
 msgid "Getting categories"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1397
+#: ../src/gpk-enum.c:1409
 msgid "Getting old transactions"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1401
+#: ../src/gpk-enum.c:1413
 msgid "Simulating the install of files"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1405
+#: ../src/gpk-enum.c:1417
 msgid "Simulating the install"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1409
+#: ../src/gpk-enum.c:1421
 msgid "Simulating the remove"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1413
+#: ../src/gpk-enum.c:1425
 msgid "Simulating the update"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1417
+#: ../src/gpk-enum.c:1429
 msgid "Upgrading system"
+msgstr "Promocio de sistemo"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1433
+msgid "Simulating the system repair"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1437
+msgid "Repairing the system"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1441
+#: ../src/gpk-enum.c:1461
 msgid "Got dependencies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1445
+#: ../src/gpk-enum.c:1465
 msgid "Got update detail"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1449
+#: ../src/gpk-enum.c:1469
 msgid "Got details"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1453
+#: ../src/gpk-enum.c:1473
 msgid "Got requires"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1457
+#: ../src/gpk-enum.c:1477
 msgid "Got updates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1461
+#: ../src/gpk-enum.c:1481
 msgid "Searched for package details"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1465
+#: ../src/gpk-enum.c:1485
 msgid "Searched for file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1469
+#: ../src/gpk-enum.c:1489
 msgid "Searched groups"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1473
+#: ../src/gpk-enum.c:1493
 msgid "Searched for package name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1477
+#: ../src/gpk-enum.c:1497
 msgid "Removed packages"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1481
+#: ../src/gpk-enum.c:1501
 msgid "Installed packages"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1485
+#: ../src/gpk-enum.c:1505
 msgid "Installed local files"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1489
+#: ../src/gpk-enum.c:1509
 msgid "Refreshed package cache"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1493
+#: ../src/gpk-enum.c:1513
 msgid "Updated packages"
-msgstr ""
+msgstr "Äisdatigitaj pakaÄoj"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1497
+#: ../src/gpk-enum.c:1517
 msgid "Updated system"
-msgstr ""
+msgstr "Äisdatigita sistemo"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1501
+#: ../src/gpk-enum.c:1521
 msgid "Canceled"
 msgstr "Nuligite"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1505
+#: ../src/gpk-enum.c:1525
 msgid "Rolled back"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1509
+#: ../src/gpk-enum.c:1529
 msgid "Got list of repositories"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1513
+#: ../src/gpk-enum.c:1533
 msgid "Enabled repository"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1517
+#: ../src/gpk-enum.c:1537
 msgid "Set repository data"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1521
+#: ../src/gpk-enum.c:1541
 msgid "Resolved"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1525
+#: ../src/gpk-enum.c:1545
 msgid "Got file list"
 msgstr "Akiris dosierliston"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1529
+#: ../src/gpk-enum.c:1549
 msgid "Got what provides"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1533
+#: ../src/gpk-enum.c:1553
 msgid "Installed signature"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1537
+#: ../src/gpk-enum.c:1557
 msgid "Got package lists"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1541
+#: ../src/gpk-enum.c:1561
 msgid "Accepted EULA"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptite na EULA"
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1545
+#: ../src/gpk-enum.c:1565
 msgid "Downloaded packages"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1549
+#: ../src/gpk-enum.c:1569
 msgid "Got distribution upgrades"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1553
+#: ../src/gpk-enum.c:1573
 msgid "Got categories"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1557
+#: ../src/gpk-enum.c:1577
 msgid "Got old transactions"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1561
+#: ../src/gpk-enum.c:1581
 msgid "Simulated the install of files"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1565
+#: ../src/gpk-enum.c:1585
 msgid "Simulated the install"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1569
+#: ../src/gpk-enum.c:1589
 msgid "Simulated the remove"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1573
+#: ../src/gpk-enum.c:1593
 msgid "Simulated the update"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
-#: ../src/gpk-enum.c:1577
+#: ../src/gpk-enum.c:1597
 msgid "Upgraded system"
+msgstr "Promiciita sistemo"
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1601
+msgid "Simulated the system repair"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
+#: ../src/gpk-enum.c:1605
+msgid "Repaired the system"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1595
+#: ../src/gpk-enum.c:1623
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Alirebleco"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1599
+#: ../src/gpk-enum.c:1627
 msgid "Accessories"
-msgstr ""
+msgstr "KromaÄojn"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1603
+#: ../src/gpk-enum.c:1631
 msgid "Education"
 msgstr "Edukado"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1607
+#: ../src/gpk-enum.c:1635
 msgid "Games"
 msgstr "Ludoj"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1611
+#: ../src/gpk-enum.c:1639
 msgid "Graphics"
 msgstr "GrafikaÄoj"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1615
+#: ../src/gpk-enum.c:1643
 msgid "Internet"
 msgstr "Interreto"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1619
+#: ../src/gpk-enum.c:1647
 msgid "Office"
 msgstr "Oficejo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1623
+#: ../src/gpk-enum.c:1651 ../src/gpk-task.c:435
 msgid "Other"
 msgstr "AliaÄoj"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1627
+#: ../src/gpk-enum.c:1655
 msgid "Programming"
 msgstr "Programado"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1631
+#: ../src/gpk-enum.c:1659
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "PlurmediaÄoj"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1635
+#: ../src/gpk-enum.c:1663
 msgid "System"
 msgstr "Sistemo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1639
+#: ../src/gpk-enum.c:1667
 msgid "GNOME desktop"
 msgstr "GNOME-labortablo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1643
+#: ../src/gpk-enum.c:1671
 msgid "KDE desktop"
 msgstr "KDE-labortablo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1647
-msgid "XFCE desktop"
+#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#| msgid "XFCE desktop"
+msgid "Xfce desktop"
 msgstr "XFCE-labortablo"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1651
+#: ../src/gpk-enum.c:1679
 msgid "Other desktops"
 msgstr "Aliaj labortabloj"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1655
+#: ../src/gpk-enum.c:1683
 msgid "Publishing"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1659
+#: ../src/gpk-enum.c:1687
 msgid "Servers"
 msgstr "Serviloj"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1663
+#: ../src/gpk-enum.c:1691
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tiparoj"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1667
+#: ../src/gpk-enum.c:1695
 msgid "Admin tools"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1671
+#: ../src/gpk-enum.c:1699
 msgid "Legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Malnovaj funkcioj"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1675
+#: ../src/gpk-enum.c:1703
 msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Allokigado"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1679
+#: ../src/gpk-enum.c:1707
 msgid "Virtualization"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1683
+#: ../src/gpk-enum.c:1711
 msgid "Security"
 msgstr "Sekureco"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1687
+#: ../src/gpk-enum.c:1715
 msgid "Power management"
-msgstr ""
+msgstr "Energiadministrado"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1691
+#: ../src/gpk-enum.c:1719
 msgid "Communication"
 msgstr "Komunikado"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1695
+#: ../src/gpk-enum.c:1723
 msgid "Network"
 msgstr "Reto"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1699
+#: ../src/gpk-enum.c:1727
 msgid "Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapoj"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1703
+#: ../src/gpk-enum.c:1731
 msgid "Software sources"
 msgstr "Programar-fontoj"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1707
+#: ../src/gpk-enum.c:1735
 msgid "Science"
 msgstr "Scienco"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1711
+#: ../src/gpk-enum.c:1739
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentado"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1715
+#: ../src/gpk-enum.c:1743
 msgid "Electronics"
 msgstr "Elektroniko"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1719
+#: ../src/gpk-enum.c:1747
 msgid "Package collections"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1723
+#: ../src/gpk-enum.c:1751
 msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Vendisto"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1727
+#: ../src/gpk-enum.c:1755
 msgid "Newest packages"
-msgstr "Plej novaj pakajÌoj"
+msgstr "Plej novaj pakaÄoj"
 
 #. TRANSLATORS: The group type
-#: ../src/gpk-enum.c:1731
+#: ../src/gpk-enum.c:1759
 msgid "Unknown group"
 msgstr "Nekonata grupo"
 
@@ -3259,12 +3518,12 @@ msgstr "Nekonata grupo"
 msgid "Icon"
 msgstr "Piktogramo"
 
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:284
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
 msgid "Applications that can open this type of file"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-helper-chooser.c:300
+#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
 msgid "Install package"
 msgstr "Instali pakaÄon"
 
@@ -3306,47 +3565,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is button text
-#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:532
+#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:562
 msgid "Continue"
-msgstr "DauÌrigi"
+msgstr "DaÅrigi"
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:397
+#: ../src/gpk-task.c:404
 msgid "The following software also needs to be installed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:402
+#: ../src/gpk-task.c:409 ../src/gpk-task.c:414
 msgid "The following software also needs to be removed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:406
+#: ../src/gpk-task.c:419
 msgid "The following software also needs to be updated"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gpk-task.c:420
+#| msgid "Updated"
+msgid "Update"
+msgstr "Äisdatigi"
+
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:410
+#: ../src/gpk-task.c:424
 msgid "The following software also needs to be re-installed"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gpk-task.c:425
+#| msgid "Install"
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Reinstali"
+
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
-#: ../src/gpk-task.c:414
+#: ../src/gpk-task.c:429
 msgid "The following software also needs to be downgraded"
 msgstr ""
 
+#: ../src/gpk-task.c:430
+#| msgid "Downloaded"
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Malpromocii"
+
 #. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog (we don't know how it's going to be processed -- eeek)
-#: ../src/gpk-task.c:418
+#: ../src/gpk-task.c:434
 msgid "The following software also needs to be processed"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:476
+#: ../src/gpk-task.c:495
 msgid "Additional confirmation required"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:482
+#: ../src/gpk-task.c:501
 msgid "To install this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3354,7 +3628,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:487
+#: ../src/gpk-task.c:506
 msgid "To remove this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To remove these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3362,7 +3636,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:492
+#: ../src/gpk-task.c:511
 msgid "To update this package, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To update these packages, additional software also has to be modified."
@@ -3370,7 +3644,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:497
+#: ../src/gpk-task.c:516
 msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
 msgid_plural ""
 "To install these files, additional software also has to be modified."
@@ -3378,28 +3652,28 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
-#: ../src/gpk-task.c:502
+#: ../src/gpk-task.c:521
 msgid ""
 "To process this transaction, additional software also has to be modified."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
-#: ../src/gpk-task.c:582
+#: ../src/gpk-task.c:612
 msgid "_Force install"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button tooltip
-#: ../src/gpk-task.c:586
+#: ../src/gpk-task.c:616
 msgid "Force installing package"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:481
+#: ../src/gpk-helper-run.c:480
 msgid "Run new application?"
 msgstr ""
 
 #. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:484
+#: ../src/gpk-helper-run.c:483
 msgid "_Run"
 msgstr "_Ruli"
 
@@ -3417,12 +3691,13 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to install catalog"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: no filename was supplied
-#: ../src/gpk-install-catalog.c:85
+#. TRANSLATORS: no file name was supplied
+#. TRANSLATORS: nothing was specified
+#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:85
 msgid "You need to specify a file name to install"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: This is when the specified DBus method did not execute successfully
+#. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
 #: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
 #: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
@@ -3483,7 +3758,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: no type given
 #: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
-msgid "You need to specify a mime-type to install"
+msgid "You need to specify a mime type to install"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-install-package-name.c:50
@@ -3517,11 +3792,6 @@ msgstr ""
 msgid "Single File Installer"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: nothig was specified
-#: ../src/gpk-install-provide-file.c:85
-msgid "You need to specify a filename to install"
-msgstr ""
-
 #. TRANSLATORS: strftime formatted please
 #: ../src/gpk-log.c:171
 msgid "%d %B %Y"
@@ -3532,10 +3802,11 @@ msgstr ""
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#. TRANSLATORS: column for the username, e.g. Richard Hughes
+#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
 #: ../src/gpk-log.c:328
-msgid "Username"
-msgstr "Uzantonomo"
+#| msgid "Username"
+msgid "User name"
+msgstr "<b>Uzanto</b>"
 
 #. TRANSLATORS: column for the application used for the install, e.g. Add/Remove Programs
 #: ../src/gpk-log.c:335
@@ -3550,34 +3821,40 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
 #: ../src/gpk-log.c:501
 msgid "Update System"
-msgstr ""
+msgstr "Äisdatigi sistemon"
 
 #. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
 #: ../src/gpk-log.c:504
 msgid "Update Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Äisdatig-piktogramo"
 
 #. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
 #: ../src/gpk-log.c:507
 msgid "Bash - Command Not Found"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
+#: ../src/gpk-log.c:510
+#| msgid "GNOME desktop"
+msgid "GNOME Session"
+msgstr "GNOME-seanco"
+
 #. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
-#: ../src/gpk-log.c:821
+#: ../src/gpk-log.c:810
 msgid "Set the filter to this value"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gpk-log.c:824 ../src/gpk-prefs.c:938
+#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:925
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr ""
 
 #. are we running privileged
-#: ../src/gpk-log.c:848
+#: ../src/gpk-log.c:837
 msgid "Log viewer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-modal-dialog.c:438
+#: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
 #, c-format
 msgid "Remaining time : %s"
 msgstr ""
@@ -3585,22 +3862,22 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: check once an hour
 #: ../src/gpk-prefs.c:62
 msgid "Hourly"
-msgstr ""
+msgstr "Äiuhoro"
 
 #. TRANSLATORS: check once a day
 #: ../src/gpk-prefs.c:64
 msgid "Daily"
-msgstr ""
+msgstr "Äiutage"
 
 #. TRANSLATORS: check once a week
 #: ../src/gpk-prefs.c:66
 msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Äiusemajne"
 
 #. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
 #: ../src/gpk-prefs.c:68
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Neniam"
 
 #. TRANSLATORS: update everything
 #: ../src/gpk-prefs.c:71
@@ -3625,7 +3902,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: column if the source is enabled
 #: ../src/gpk-prefs.c:584
 msgid "Enabled"
-msgstr "EnsÌaltite"
+msgstr "EnÅaltite"
 
 #. TRANSLATORS: column for the source description
 #: ../src/gpk-prefs.c:593
@@ -3638,7 +3915,7 @@ msgid "Failed to get the list of sources"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3072
+#: ../src/gpk-prefs.c:763 ../src/gpk-update-viewer.c:3104
 msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
 msgstr ""
 
@@ -3666,7 +3943,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpk-service-pack.c:355
 #, c-format
 msgid "Could not save to file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas konservi al dosiero: %s"
 
 #. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
 #. TRANSLATORS: Could not create package array
@@ -3675,11 +3952,11 @@ msgstr ""
 #: ../src/gpk-service-pack.c:551 ../src/gpk-service-pack.c:560
 #: ../src/gpk-service-pack.c:600
 msgid "Create error"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum kreado"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:405
 msgid "Cannot create service pack"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas krei Äisdatigan pakaÄon"
 
 #: ../src/gpk-service-pack.c:529
 msgid "Cannot copy system package array"
@@ -3689,7 +3966,7 @@ msgstr ""
 msgid "No package name selected"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: progressbar text
+#. TRANSLATORS: progress bar text
 #: ../src/gpk-service-pack.c:573
 msgid "Refreshing system package array"
 msgstr ""
@@ -3708,34 +3985,34 @@ msgid "Cannot read destination package array"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: file search type, lists of packages
-#: ../src/gpk-service-pack.c:746
+#: ../src/gpk-service-pack.c:732
 msgid "Package array files"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
-#: ../src/gpk-service-pack.c:753
+#: ../src/gpk-service-pack.c:739
 msgid "Service pack files"
-msgstr ""
+msgstr "Dosieroj de Äisdatiga pakaÄo"
 
 #. TRANSLATORS: the constants should not be translated
-#: ../src/gpk-service-pack.c:813
+#: ../src/gpk-service-pack.c:799
 msgid "Set the option, allowable values are 'array', 'updates' and 'package'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
-#: ../src/gpk-service-pack.c:816
+#: ../src/gpk-service-pack.c:802
 msgid "Add the package name to the text entry box"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
-#: ../src/gpk-service-pack.c:819
-msgid "Set the remote package array filename"
+#: ../src/gpk-service-pack.c:805
+msgid "Set the remote package array file name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the file output directory
-#: ../src/gpk-service-pack.c:822
+#: ../src/gpk-service-pack.c:808
 msgid "Set the default output directory"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi defaÅltan elig-dosierujon"
 
 #. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:187
@@ -3752,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: the button text for the restart
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
 msgid "Restart Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Restartigi komputilon"
 
 #. TRANSLATORS: the message text for the restart
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:221
@@ -3761,19 +4038,19 @@ msgid ""
 "to remain secure."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:227
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
 "before the changes will be applied."
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: the button text for the logout
+#. TRANSLATORS: the button text for the log out
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
 msgid "Log Out"
 msgstr "Elsaluti"
 
-#. TRANSLATORS: the message text for the logout
+#. TRANSLATORS: the message text for the log out
 #: ../src/gpk-update-viewer.c:233
 msgid ""
 "Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
@@ -3781,49 +4058,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:275
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:283
 msgid "Could not restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas restartigi"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:343
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:351
 msgid "Some updates were not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Kelkaj Äisdatigoj ne estas instalitaj"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:412 ../src/gpk-update-viewer.c:423
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
 msgid "Could not update packages"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas Äisdatigi pakaÄojn"
 
 #. TRANSLATORS: completed all updates
 #. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:491 ../src/gpk-update-viewer.c:512
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
 msgid "Updates installed"
-msgstr ""
+msgstr "Instalis Äisdatigojn"
 
 #. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:501
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:509
 msgid "All updates were installed successfully."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:504
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:512
 msgid "The selected updates were installed successfully."
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:727
+#| msgid "All updates"
+msgid "Trivial updates"
+msgstr "Negravaj Äisdatigoj"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:731
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Important updates"
+msgstr "Gravaj Äistatigoj"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:735
+#| msgid "Security"
+msgid "Security updates"
+msgstr "Sekurecaj Äisdatigoj"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:739
+#| msgid "All updates"
+msgid "Bug fix updates"
+msgstr "Cimoriparaj Äisdatigoj"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:743
+msgid "Enhancement updates"
+msgstr "Plibonigaj Äisdatigoj"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:747
+#| msgid "All updates"
+msgid "Blocked updates"
+msgstr "Blokitaj Äisdatigoj"
+
+#. TRANSLATORS: The type of update, i.e. unspecified
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:751
+#| msgid "Other desktops"
+msgid "Other updates"
+msgstr "Aliaj Äisdatigoj"
+
 #. TRANSLATORS: querying update array
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:974
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1014
 msgid "Getting the list of updates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1213
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
 msgid "Could not run upgrade script"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas ruli promoci-skripton"
 
 #. show a warning message
 #. TRANSLATORS, are we going to cost the user lots of money?
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1262
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1294
 msgid ""
 "Connectivity is being provided by wireless broadband, and it may be "
 "expensive to update this package."
@@ -3834,105 +4152,100 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: there are no updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1350
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
 msgid "There are no updates available"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu Äisdatigo disponeblas"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1408
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
 msgid "No updates are available"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu Äisdatigo estas disponebla"
 
-#. TRANSLATORS: no network connnection, according to PackageKit
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1410
+#. TRANSLATORS: no network connection, according to PackageKit
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1445
 msgid "No network connection was detected."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the button text when we have updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1427
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
 msgid "_Install Update"
 msgid_plural "_Install Updates"
 msgstr[0] "_Instali gÌisdatigon"
 msgstr[1] "_Instali gÌisdatigojn"
 
 #. TRANSLATORS: title: nothing to do
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1435
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
 msgid "All software is up to date"
-msgstr ""
+msgstr "Äiuj programaroj estas aktualaj"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user the problem
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1437
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
 msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1463
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
 #, c-format
 msgid "There is %i update available"
 msgid_plural "There are %i updates available"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i Äisdatigo estas disponebla"
+msgstr[1] "%i Äisdatigoj estas disponeblaj"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1479
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
 #, c-format
 msgid "%i update selected"
 msgid_plural "%i updates selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%i Äistatigo estas elektita"
+msgstr[1] "%i Äistatigoj estas elektitaj"
 
 #. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1487
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
 #, c-format
 msgid "%i update selected (%s)"
 msgid_plural "%i updates selected (%s)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. TRANSLATORS: a column that has name of the package that will be updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1690
-msgid "Software"
-msgstr "Programaro"
+msgstr[0] "%i Äistatigo estas elektita (%s)"
+msgstr[1] "%i Äistatigoj estas elektitaj (%s)"
 
 #. TRANSLATORS: a column that has state of each package
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1700
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1909
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
 msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1913
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
 msgid "This update is important as it may solve critical problems."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1917
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
 msgid ""
 "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1921
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
 msgid "This update is blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Tiu Äisdatigo estas blokita."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1933
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when the update was issued
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1940
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
 #, c-format
 msgid "This notification was issued on %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1962
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
 msgid "For more information about this update please visit this website:"
 msgid_plural ""
 "For more information about this update please visit these websites:"
@@ -3940,7 +4253,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1970
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
 msgid ""
 "For more information about bugs fixed by this update please visit this "
 "website:"
@@ -3951,7 +4264,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1978
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
 msgid ""
 "For more information about this security update please visit this website:"
 msgid_plural ""
@@ -3960,111 +4273,114 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: reboot required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1987
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
 msgid ""
 "The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: log out required
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1991
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
 msgid ""
 "You will need to log out and back in after the update for the changes to "
 "take effect."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:1998
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
 msgid ""
-"The classifaction of this update is unstable which means it is not designed "
+"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
 "for production use."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2002
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2035
 msgid ""
 "This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
 "problems or regressions you encounter."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
 msgid ""
 "The developer logs will be shown as no description is available for this "
 "update:"
 msgstr ""
 
-#. set loading text
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2047
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
 msgid "Loading..."
 msgstr "Åargante..."
 
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
+msgid "No update details available."
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2087 ../src/gpk-update-viewer.c:2185
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2205
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2129 ../src/gpk-update-viewer.c:2227
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "Could not get update details"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149
 msgid "Could not get package details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2107 ../src/gpk-update-viewer.c:2205
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149 ../src/gpk-update-viewer.c:2247
 msgid "No results were returned."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2440
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
 msgid "Select all"
-msgstr "Elekti cÌiujn"
+msgstr "Elekti Äiujn"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2448
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
 msgid "Unselect all"
-msgstr "Malelekti cÌiujn"
+msgstr "Malelekti Äiujn"
 
 #. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2455
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2497
 msgid "Select security updates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2461
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2503
 msgid "Ignore this update"
-msgstr ""
+msgstr "Ignori tiun Äisdatigon"
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2573
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2614
 msgid "Could not get updates"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas akiri Äisdatigojn"
 
 #. TRANSLATORS: this is the header
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:2722
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:2767
 msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroli pri Äisdatigoj..."
 
 #. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3008
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
 msgid "Could not get list of distribution upgrades"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: new distro available, e.g. F9 to F10
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3038
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
 #, c-format
 msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3284
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3317
 msgid ""
 "Other updates are held back as some important system packages need to be "
 "installed first."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
-#: ../src/gpk-update-viewer.c:3354
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:3382
 msgid "Software Update Viewer"
 msgstr ""
 
@@ -4073,18 +4389,24 @@ msgid "Do not exit after the request has been processed"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gpk-dbus-service.c:158
-msgid "Session DBus service for PackageKit"
+msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gpk-debug.c:131
 msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr ""
+msgstr "Montri sencimigan informojn de Äiuj dosieroj"
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Debugging Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sencimigaj opcioj"
 
 #: ../src/gpk-debug.c:189
 msgid "Show debugging options"
-msgstr ""
+msgstr "Montri sencimigajn opciojn"
+
+#~ msgid "_Install Update(s)"
+#~ msgstr "_Instali Äisdatigo(j)n"
+
+#~ msgid "Software"
+#~ msgstr "Programaro"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]