[totem] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sun, 25 Mar 2012 00:13:00 +0000 (UTC)
commit b1971c09301169df1bdf32e03fd125f6e0ce7aab
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Sun Mar 25 08:12:40 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 381 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
po/zh_TW.po | 381 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
2 files changed, 360 insertions(+), 402 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index dfe2f1a..2e2945c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: totem 3.1.92\n"
+"Project-Id-Version: totem 3.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:56+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 16:13+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 08:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 08:12+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Artist:"
msgstr "æåèï"
#: ../data/properties.ui.h:3 ../data/totem.ui.h:23
-#: ../src/totem-properties-view.c:254
+#: ../src/totem-properties-view.c:268
msgid "Audio"
msgstr "éæ"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "æéï"
#: ../data/properties.ui.h:15 ../data/totem.ui.h:104
-#: ../src/totem-properties-view.c:256
+#: ../src/totem-properties-view.c:270
msgid "Video"
msgstr "åç"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ååèæææå(_A)"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:53
-#: ../src/totem-object.c:1663
+#: ../src/totem-object.c:1667
msgid "Movie Player"
msgstr "åçææå"
@@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "ææå"
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "åäæäçéåææææ"
-#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/totem-properties-view.c:214
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5551
+#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/totem-properties-view.c:228
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5593
msgid "Stereo"
msgstr "çéè"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "%d frame per second"
msgid_plural "%d frames per second"
msgstr[0] "æç %d æ"
-#: ../src/totem-audio-preview.c:166
+#: ../src/totem-audio-preview.c:168
msgid "Audio Preview"
msgstr "éæèè"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "çåææ(_P)"
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../src/totem-fullscreen.c:621
+#: ../src/totem-fullscreen.c:616
msgid "No File"
msgstr "ææææ"
@@ -1195,128 +1195,128 @@ msgstr "èååæçå"
msgid "Totem %s"
msgstr "Totem %s"
-#: ../src/totem-object.c:1043 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:366
+#: ../src/totem-object.c:1047 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367
msgid "Playing"
msgstr "ææ"
-#: ../src/totem-object.c:1045 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1049 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "æå"
-#: ../src/totem-object.c:1050 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:362
+#: ../src/totem-object.c:1054 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363
msgid "Paused"
msgstr "åæå"
-#: ../src/totem-object.c:1052 ../src/totem-object.c:1062
+#: ../src/totem-object.c:1056 ../src/totem-object.c:1066
#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Play"
msgstr "ææ"
-#: ../src/totem-object.c:1057 ../src/totem-object.c:1655
-#: ../src/totem-statusbar.c:115 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:350
+#: ../src/totem-object.c:1061 ../src/totem-object.c:1659
+#: ../src/totem-statusbar.c:115 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351
msgid "Stopped"
msgstr "ååæ"
-#: ../src/totem-object.c:1138 ../src/totem-object.c:1165
-#: ../src/totem-object.c:1795 ../src/totem-object.c:1959
+#: ../src/totem-object.c:1142 ../src/totem-object.c:1169
+#: ../src/totem-object.c:1799 ../src/totem-object.c:1963
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem çæææâ%sâã"
-#: ../src/totem-object.c:1242
+#: ../src/totem-object.c:1246
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
"it."
msgstr "åäéççåæçååçååïTotem äççæææéååé (%s)ã"
-#: ../src/totem-object.c:1243
+#: ../src/totem-object.c:1247
msgid ""
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
"correctly configured."
msgstr "äåèèææääåçæååååçæåïåæååçèçåã"
-#: ../src/totem-object.c:1251
+#: ../src/totem-object.c:1255
msgid "More information about media plugins"
msgstr "æåéæååéåæçèè"
-#: ../src/totem-object.c:1252
+#: ../src/totem-object.c:1256
msgid ""
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
"this media."
msgstr "èåèéççåæçåïçåéæåå Totemïæåææéååéã"
-#: ../src/totem-object.c:1254
+#: ../src/totem-object.c:1258
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
"appropriate plugins to be able to read from the disc."
msgstr "åçææéççåæçåäèåéçïTotem çæææéååé (%s)ã"
-#: ../src/totem-object.c:1256
+#: ../src/totem-object.c:1260
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
"appropriate plugins to handle it."
msgstr "åçææéççåæçåïTotem çæææéååé (%s)ã"
-#: ../src/totem-object.c:1259
+#: ../src/totem-object.c:1263
#, c-format
msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
msgstr "åçææææèåééåïTotem çæææéååé (%s)ã"
-#: ../src/totem-object.c:1260
+#: ../src/totem-object.c:1264
msgid "Please insert another disc to play back."
msgstr "èæååäååççäææã"
-#: ../src/totem-object.c:1296
+#: ../src/totem-object.c:1300
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "Totem çææææççã"
-#: ../src/totem-object.c:1297 ../src/totem-object.c:4225
+#: ../src/totem-object.c:1301 ../src/totem-object.c:4229
msgid "No reason."
msgstr "ææååã"
-#: ../src/totem-object.c:1311
+#: ../src/totem-object.c:1315
msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
msgstr "Totem äææææéæ CD"
-#: ../src/totem-object.c:1312
+#: ../src/totem-object.c:1316
msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
msgstr "èæçéæææçåæ CD æåçåäææéå CD"
-#: ../src/totem-object.c:1801
+#: ../src/totem-object.c:1805
msgid "No error message"
msgstr "ææéèèæ"
-#: ../src/totem-object.c:2150
+#: ../src/totem-object.c:2154
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem çæéçæåååã"
-#: ../src/totem-object.c:2489 ../src/totem-object.c:2491
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1410
+#: ../src/totem-object.c:2493 ../src/totem-object.c:2495
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1417
msgid "An error occurred"
msgstr "ççéè"
-#: ../src/totem-object.c:4060 ../src/totem-object.c:4062
+#: ../src/totem-object.c:4064 ../src/totem-object.c:4066
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "ääç/ääéåç"
-#: ../src/totem-object.c:4069 ../src/totem-object.c:4071
+#: ../src/totem-object.c:4073 ../src/totem-object.c:4075
msgid "Play / Pause"
msgstr "ææ/æå"
-#: ../src/totem-object.c:4079 ../src/totem-object.c:4081
+#: ../src/totem-object.c:4083 ../src/totem-object.c:4085
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "ääç/ääéåç"
#. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4093 ../src/totem-object.c:4095
+#: ../src/totem-object.c:4097 ../src/totem-object.c:4099
msgid "Fullscreen"
msgstr "åèå"
-#: ../src/totem-object.c:4225
+#: ../src/totem-object.c:4229
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem çæåå"
@@ -1453,57 +1453,57 @@ msgstr "ååèå"
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "éååååå"
-#: ../src/totem-properties-main.c:115 ../src/totem-properties-view.c:252
+#: ../src/totem-properties-main.c:115 ../src/totem-properties-view.c:266
msgid "Audio/Video"
msgstr "éæ/èå"
-#: ../src/totem-properties-view.c:117
+#: ../src/totem-properties-view.c:128
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/totem-properties-view.c:146
+#: ../src/totem-properties-view.c:157
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
msgctxt "Stream bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/totem-properties-view.c:149
+#: ../src/totem-properties-view.c:160
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/totem-properties-view.c:166
+#: ../src/totem-properties-view.c:177
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:149
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/totem-properties-view.c:195
+#: ../src/totem-properties-view.c:209
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/totem-properties-view.c:202
+#: ../src/totem-properties-view.c:216
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
msgctxt "Sample rate"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/totem-properties-view.c:210
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5547
+#: ../src/totem-properties-view.c:224
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5589
msgid "Surround"
msgstr "çç"
-#: ../src/totem-properties-view.c:212
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5549
+#: ../src/totem-properties-view.c:226
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5591
msgid "Mono"
msgstr "åèé"
-#: ../src/totem-properties-view.c:222
+#: ../src/totem-properties-view.c:236
msgctxt "Number of audio channels"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
@@ -1722,31 +1722,31 @@ msgstr "èåå"
msgid "Duration"
msgstr "æçæé"
-#: ../src/totem-uri.c:504 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
+#: ../src/totem-uri.c:506 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
msgid "All files"
msgstr "ææææ"
-#: ../src/totem-uri.c:509 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
+#: ../src/totem-uri.c:511 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
msgid "Supported files"
msgstr "ææçææ"
-#: ../src/totem-uri.c:521
+#: ../src/totem-uri.c:523
msgid "Audio files"
msgstr "éæææ"
-#: ../src/totem-uri.c:529
+#: ../src/totem-uri.c:531
msgid "Video files"
msgstr "èåææ"
-#: ../src/totem-uri.c:539
+#: ../src/totem-uri.c:541
msgid "Subtitle files"
msgstr "ååææ"
-#: ../src/totem-uri.c:591
+#: ../src/totem-uri.c:593
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "éææååå"
-#: ../src/totem-uri.c:654
+#: ../src/totem-uri.c:656
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "éååçææææå"
@@ -1764,13 +1764,13 @@ msgstr ""
"%s\n"
"åèã%s --helpãååååäåäåççåæééã\n"
-#: ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:263
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:661
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1786
+#: ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:265
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:663
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1793
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "Totem åçææå"
-#: ../src/totem.c:255 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2233
+#: ../src/totem.c:255 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2251
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "çæèå thread-safe librariesã"
@@ -1778,45 +1778,45 @@ msgstr "çæèå thread-safe librariesã"
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "èåçèåèææææåéãTotem æçåçæã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1579
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1589
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "RTSP äæåèæçåç "
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2836
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2840
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2858
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2862
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "éæéè #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2868
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2872
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2890
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2894
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "åå #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3276
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3298
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
msgstr "æäåæèæçéæèåãèåååéççéåçåäéæååçéæèåã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3281
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3303
msgid "Location not found."
msgstr "æäåäçã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3285
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3307
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr "çæéåäçïåèäææéåèææçæéã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3296
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3318
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
"Selector."
msgstr "ååçæççåæåäçèåèåãèééååçèåèåïææåååéççéåçåäéæååçéæèåã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3302
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3324
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1824,8 +1824,8 @@ msgid ""
msgstr "ååçæççåæåäçéæèåãèåååéççéåçåäéæååçéæèåãæèäèèæäääçéæäæåã"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3320
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3326
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3342
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3348
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
@@ -1838,29 +1838,29 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3352
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3374
msgid ""
"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "çæééççæææææãåäèåççååèãã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5834
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5878
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "åéååäææçèåäæã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6008
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6052
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
msgstr "çæåç GStreamer ææååãèææ GStreamer çåèæåæçã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6128
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6172
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
"output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr "çæéåéæèåãäææèåçæééåéæèçïææéæäæåææåèãèåååéççéåçåäéæååçéæèåã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6148
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6192
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "çææåéæèåãäåèéèåèéåç GStreamer å
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/backend/video-utils.c:91 ../src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57
+#: ../src/backend/video-utils.c:83 ../src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -1885,35 +1885,12 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/backend/video-utils.c:100
+#: ../src/backend/video-utils.c:92
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../src/plugins/bemused/bemused.plugin.in.h:1
-msgid "Bemused"
-msgstr "Bemused"
-
-#: ../src/plugins/bemused/bemused.plugin.in.h:2
-msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
-msgstr "éé Bemused åæçäçææäæå Totem"
-
-#. Translators: the parameter is a number used to identify this playlist entry
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:171
-#, c-format
-msgid "Untitled %d"
-msgstr "æååç %d"
-
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:597
-msgid "Totem Bemused Server"
-msgstr "Totem Bemused äæå"
-
-#. FIXME version
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:599
-msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
-msgstr "Totem Bemused äæå 1.0 ç"
-
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:65
msgid "_Create Video Disc..."
msgstr "åçåçåç(_C)â"
@@ -2094,6 +2071,10 @@ msgstr "åæääååïææåççæååçææéææåã"
msgid "Failed to parse CMML file"
msgstr "çæèæ CMML ææ"
+#: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:95
+msgid "Add Chapter"
+msgstr "ååçç"
+
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:1
msgid "D-Bus Service"
msgstr "D-Bus æå"
@@ -2184,11 +2165,11 @@ msgid ""
"category combination."
msgstr "ååéåééååéçåçççæåæççéèã"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:297
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:298
msgid "<no reason given>"
msgstr "<æææååå>"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:298
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:299
#, python-format
msgid "Programme unavailable (\"%s\")"
msgstr "ççèçæäç (\"%s\")"
@@ -2238,7 +2219,7 @@ msgid "Searching for subtitlesâ"
msgstr "æåååâ"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:225
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:644
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:645
msgid "Downloading the subtitlesâ"
msgstr "æåäèååâ"
@@ -2255,31 +2236,31 @@ msgstr "çæéæ OpenSubtitles ççã"
msgid "No results found."
msgstr "ææçæã"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:477
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:478
msgid "Subtitles"
msgstr "åå"
#. translators comment:
#. This is the file-type of the subtitle file detected
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:483
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:484
msgid "Format"
msgstr "æå"
#. translators comment:
#. This is a rating of the quality of the subtitle
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:488
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:489
msgid "Rating"
msgstr "èå"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:524
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:525
msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
msgstr "å OpenSubtitles äèåçåå"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:526
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:527
msgid "_Download Movie Subtitlesâ"
msgstr "äèåçåå(_D)â"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:588
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:589
msgid "Searching subtitlesâ"
msgstr "æåæåååâ"
@@ -2409,7 +2390,7 @@ msgid "Movie stream"
msgstr "åçäæ"
#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:116
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1884
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1891
msgid "Playing a movie"
msgstr "ææåç"
@@ -2539,107 +2520,27 @@ msgstr "èåæåæé"
msgid "_Skip to:"
msgstr "èè(_S):"
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.plugin.in.h:1
-msgid "A plugin to let you browse YouTube videos."
-msgstr "èäèç YouTube åççåæçåã"
-
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.plugin.in.h:2
-msgid "YouTube Browser"
-msgstr "YouTube çèå"
-
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:1
-msgid "Related Videos"
-msgstr "çéåç"
-
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2
-msgid "Search Results"
-msgstr "æåçæ"
-
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:3
-msgid "Videos"
-msgstr "åç"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:819
-msgid "_Open in Web Browser"
-msgstr "åçéçèåäéå(_O)"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144
-msgid "Open the video in your web browser"
-msgstr "åäççéçèåäéåæèå"
-
-#. Add the sidebar page
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:195
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:279
-msgid "Cancelling queryâ"
-msgstr "æååææèâ"
-
-#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
-#. * if we're receiving a protocol error).
-#. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:424
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:429
-msgid "Error Searching for Videos"
-msgstr "æååçæççéè"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:425
-msgid ""
-"The response from the server could not be understood. Please check you are "
-"running the latest version of libgdata."
-msgstr "çæäèäæååäçåæãèææäæååèææçç libgdataã"
-
-#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:630
-msgid "Fetching search resultsâ"
-msgstr "æåååæåçæâ"
-
-#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:696
-msgid "Fetching related videosâ"
-msgstr "æåååçéåçâ"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:748
-msgid "Error Opening Video in Web Browser"
-msgstr "åçéçèåäéååçæççéè"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:768
-msgid "Fetching more videosâ"
-msgstr "æåååæååçâ"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:813
-msgid "Video Format Not Supported"
-msgstr "äææçåçæå"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:815
-msgid ""
-"This video is not available in any formats which Totem supports. Would you "
-"like to open it in your web browser instead?"
-msgstr "éååçäåæää Totem ææçæåãæåèæççéçèåäéååï"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:429
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431
msgid "No URI to play"
msgstr "ææèææç URI"
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1100
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1107
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "äã%sãéå(_O)"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2123
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2136
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "æææææåææåçç"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2217
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2235
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "åççèååæçå"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2233
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2251
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "èææåèææææåéãTotem æçåçæã"
@@ -2706,14 +2607,92 @@ msgstr "çèåéè"
msgid "Search Error"
msgstr "æåéè"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1219 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:1
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1219 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:2
msgid "Browse"
msgstr "çè"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1285 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:2
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1285 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4
msgid "Search"
msgstr "æå"
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:1
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "ååèæææå"
+
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3
+msgid "Copy Location"
+msgstr "èèäç"
+
+#~ msgid "Bemused"
+#~ msgstr "Bemused"
+
+#~ msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
+#~ msgstr "éé Bemused åæçäçææäæå Totem"
+
+#~ msgid "Untitled %d"
+#~ msgstr "æååç %d"
+
+#~ msgid "Totem Bemused Server"
+#~ msgstr "Totem Bemused äæå"
+
+#~ msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
+#~ msgstr "Totem Bemused äæå 1.0 ç"
+
+#~ msgid "A plugin to let you browse YouTube videos."
+#~ msgstr "èæèç YouTube åççåæçåã"
+
+#~ msgid "YouTube Browser"
+#~ msgstr "YouTube çèå"
+
+#~ msgid "Related Videos"
+#~ msgstr "çéåç"
+
+#~ msgid "Search Results"
+#~ msgstr "æåçæ"
+
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "åç"
+
+#~ msgid "_Open in Web Browser"
+#~ msgstr "åçéçèåäéå(_O)"
+
+#~ msgid "Open the video in your web browser"
+#~ msgstr "åæççéçèåäéåæèè"
+
+#~ msgid "YouTube"
+#~ msgstr "YouTube"
+
+#~ msgid "Cancelling queryâ"
+#~ msgstr "æååææèâ"
+
+#~ msgid "Error Searching for Videos"
+#~ msgstr "æååçæççéè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The response from the server could not be understood. Please check you "
+#~ "are running the latest version of libgdata."
+#~ msgstr "çæäèäæååäçåæãèææææååèææçç libgdataã"
+
+#~ msgid "Fetching search resultsâ"
+#~ msgstr "æåååæåçæâ"
+
+#~ msgid "Fetching related videosâ"
+#~ msgstr "æåååçéåçâ"
+
+#~ msgid "Error Opening Video in Web Browser"
+#~ msgstr "åçéçèåäéååçæççéè"
+
+#~ msgid "Fetching more videosâ"
+#~ msgstr "æåååæååçâ"
+
+#~ msgid "Video Format Not Supported"
+#~ msgstr "äææçåçæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This video is not available in any formats which Totem supports. Would "
+#~ "you like to open it in your web browser instead?"
+#~ msgstr "éååçäåæää Totem ææçæåãæåèæççéçèåäéååï"
+
#~ msgid "0 frames per second"
#~ msgstr "æç 0 æ"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4c36adc..e89e90f 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: totem 3.1.92\n"
+"Project-Id-Version: totem 3.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:56+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 19:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 08:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-23 11:38+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Artist:"
msgstr "æåèï"
#: ../data/properties.ui.h:3 ../data/totem.ui.h:23
-#: ../src/totem-properties-view.c:254
+#: ../src/totem-properties-view.c:268
msgid "Audio"
msgstr "éæ"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Title:"
msgstr "æéï"
#: ../data/properties.ui.h:15 ../data/totem.ui.h:104
-#: ../src/totem-properties-view.c:256
+#: ../src/totem-properties-view.c:270
msgid "Video"
msgstr "åç"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "ååèæææå(_A)"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:53
-#: ../src/totem-object.c:1663
+#: ../src/totem-object.c:1667
msgid "Movie Player"
msgstr "åçææå"
@@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "ææå"
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "åäæäçéåææææ"
-#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/totem-properties-view.c:214
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5551
+#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/totem-properties-view.c:228
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5593
msgid "Stereo"
msgstr "çéè"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "%d frame per second"
msgid_plural "%d frames per second"
msgstr[0] "æç %d æ"
-#: ../src/totem-audio-preview.c:166
+#: ../src/totem-audio-preview.c:168
msgid "Audio Preview"
msgstr "éæèè"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "çåææ(_P)"
msgid "Cancel"
msgstr "åæ"
-#: ../src/totem-fullscreen.c:621
+#: ../src/totem-fullscreen.c:616
msgid "No File"
msgstr "ææææ"
@@ -1204,128 +1204,128 @@ msgstr "èååæçå"
msgid "Totem %s"
msgstr "Totem %s"
-#: ../src/totem-object.c:1043 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:366
+#: ../src/totem-object.c:1047 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367
msgid "Playing"
msgstr "ææ"
-#: ../src/totem-object.c:1045 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1049 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "æå"
-#: ../src/totem-object.c:1050 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:362
+#: ../src/totem-object.c:1054 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363
msgid "Paused"
msgstr "åæå"
-#: ../src/totem-object.c:1052 ../src/totem-object.c:1062
+#: ../src/totem-object.c:1056 ../src/totem-object.c:1066
#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Play"
msgstr "ææ"
-#: ../src/totem-object.c:1057 ../src/totem-object.c:1655
-#: ../src/totem-statusbar.c:115 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:350
+#: ../src/totem-object.c:1061 ../src/totem-object.c:1659
+#: ../src/totem-statusbar.c:115 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351
msgid "Stopped"
msgstr "ååæ"
-#: ../src/totem-object.c:1138 ../src/totem-object.c:1165
-#: ../src/totem-object.c:1795 ../src/totem-object.c:1959
+#: ../src/totem-object.c:1142 ../src/totem-object.c:1169
+#: ../src/totem-object.c:1799 ../src/totem-object.c:1963
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem çæææâ%sâã"
-#: ../src/totem-object.c:1242
+#: ../src/totem-object.c:1246
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
"it."
msgstr "åäéççåæçååçååïTotem äççæææéååé (%s)ã"
-#: ../src/totem-object.c:1243
+#: ../src/totem-object.c:1247
msgid ""
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
"correctly configured."
msgstr "æåèèææääåçæååååçæåïåæååçèçåã"
-#: ../src/totem-object.c:1251
+#: ../src/totem-object.c:1255
msgid "More information about media plugins"
msgstr "æåéæååéåæçèè"
-#: ../src/totem-object.c:1252
+#: ../src/totem-object.c:1256
msgid ""
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
"this media."
msgstr "èåèéççåæçåïçåéæåå Totemïæåææéååéã"
-#: ../src/totem-object.c:1254
+#: ../src/totem-object.c:1258
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because it does not have the "
"appropriate plugins to be able to read from the disc."
msgstr "åçææéççåæçåäèåéçïTotem çæææéååé (%s)ã"
-#: ../src/totem-object.c:1256
+#: ../src/totem-object.c:1260
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
"appropriate plugins to handle it."
msgstr "åçææéççåæçåïTotem çæææéååé (%s)ã"
-#: ../src/totem-object.c:1259
+#: ../src/totem-object.c:1263
#, c-format
msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because it is not supported."
msgstr "åçææææèåééåïTotem çæææéååé (%s)ã"
-#: ../src/totem-object.c:1260
+#: ../src/totem-object.c:1264
msgid "Please insert another disc to play back."
msgstr "èæååäååççäææã"
-#: ../src/totem-object.c:1296
+#: ../src/totem-object.c:1300
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "Totem çææææççã"
-#: ../src/totem-object.c:1297 ../src/totem-object.c:4225
+#: ../src/totem-object.c:1301 ../src/totem-object.c:4229
msgid "No reason."
msgstr "ææååã"
-#: ../src/totem-object.c:1311
+#: ../src/totem-object.c:1315
msgid "Totem does not support playback of Audio CDs"
msgstr "Totem äææææéæ CD"
-#: ../src/totem-object.c:1312
+#: ../src/totem-object.c:1316
msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD"
msgstr "èæçéæææçåæ CD æåçåäææéå CD"
-#: ../src/totem-object.c:1801
+#: ../src/totem-object.c:1805
msgid "No error message"
msgstr "ææéèèæ"
-#: ../src/totem-object.c:2150
+#: ../src/totem-object.c:2154
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem çæéçæåååã"
-#: ../src/totem-object.c:2489 ../src/totem-object.c:2491
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1410
+#: ../src/totem-object.c:2493 ../src/totem-object.c:2495
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1417
msgid "An error occurred"
msgstr "ççéè"
-#: ../src/totem-object.c:4060 ../src/totem-object.c:4062
+#: ../src/totem-object.c:4064 ../src/totem-object.c:4066
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "ääç/ääéåç"
-#: ../src/totem-object.c:4069 ../src/totem-object.c:4071
+#: ../src/totem-object.c:4073 ../src/totem-object.c:4075
msgid "Play / Pause"
msgstr "ææ/æå"
-#: ../src/totem-object.c:4079 ../src/totem-object.c:4081
+#: ../src/totem-object.c:4083 ../src/totem-object.c:4085
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "ääç/ääéåç"
#. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4093 ../src/totem-object.c:4095
+#: ../src/totem-object.c:4097 ../src/totem-object.c:4099
msgid "Fullscreen"
msgstr "åèå"
-#: ../src/totem-object.c:4225
+#: ../src/totem-object.c:4229
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem çæåå"
@@ -1462,57 +1462,57 @@ msgstr "ååèå"
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "éååååå"
-#: ../src/totem-properties-main.c:115 ../src/totem-properties-view.c:252
+#: ../src/totem-properties-main.c:115 ../src/totem-properties-view.c:266
msgid "Audio/Video"
msgstr "éæ/èå"
-#: ../src/totem-properties-view.c:117
+#: ../src/totem-properties-view.c:128
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/totem-properties-view.c:146
+#: ../src/totem-properties-view.c:157
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
msgctxt "Stream bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/totem-properties-view.c:149
+#: ../src/totem-properties-view.c:160
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:152
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:163
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/totem-properties-view.c:166
+#: ../src/totem-properties-view.c:177
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:149
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/totem-properties-view.c:195
+#: ../src/totem-properties-view.c:209
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../src/totem-properties-view.c:202
+#: ../src/totem-properties-view.c:216
#: ../src/plugins/properties/totem-movie-properties.c:166
msgctxt "Sample rate"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/totem-properties-view.c:210
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5547
+#: ../src/totem-properties-view.c:224
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5589
msgid "Surround"
msgstr "çç"
-#: ../src/totem-properties-view.c:212
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5549
+#: ../src/totem-properties-view.c:226
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5591
msgid "Mono"
msgstr "åèé"
-#: ../src/totem-properties-view.c:222
+#: ../src/totem-properties-view.c:236
msgctxt "Number of audio channels"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
@@ -1731,31 +1731,31 @@ msgstr "èæå"
msgid "Duration"
msgstr "æçæé"
-#: ../src/totem-uri.c:504 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
+#: ../src/totem-uri.c:506 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998
msgid "All files"
msgstr "ææææ"
-#: ../src/totem-uri.c:509 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
+#: ../src/totem-uri.c:511 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995
msgid "Supported files"
msgstr "ææçææ"
-#: ../src/totem-uri.c:521
+#: ../src/totem-uri.c:523
msgid "Audio files"
msgstr "éæææ"
-#: ../src/totem-uri.c:529
+#: ../src/totem-uri.c:531
msgid "Video files"
msgstr "èèææ"
-#: ../src/totem-uri.c:539
+#: ../src/totem-uri.c:541
msgid "Subtitle files"
msgstr "ååææ"
-#: ../src/totem-uri.c:591
+#: ../src/totem-uri.c:593
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "éææååå"
-#: ../src/totem-uri.c:654
+#: ../src/totem-uri.c:656
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "éååçææææå"
@@ -1773,13 +1773,13 @@ msgstr ""
"%s\n"
"åèã%s --helpãååååäåäåççåæééã\n"
-#: ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:263
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:661
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1786
+#: ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:265
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:663
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1793
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "Totem åçææå"
-#: ../src/totem.c:255 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2233
+#: ../src/totem.c:255 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2251
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "çæèå thread-safe librariesã"
@@ -1787,38 +1787,38 @@ msgstr "çæèå thread-safe librariesã"
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "èåçèåèææææåéãTotem æçåçæã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1579
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1589
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "RTSP äæåèæçåç "
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2836
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2840
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2858
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2862
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "éæéè #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2868
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2872
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2890
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2894
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "åå #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3276
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3298
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
msgstr "æäåæèæçéæèåãèåååéççéåçåäéæååçéæèåã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3281
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3303
msgid "Location not found."
msgstr "æäåäçã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3285
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3307
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr "çæéåäçïåèæææéåèææçæéã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3296
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3318
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"ååçæççåæåäçèèèåãèééååçèèèåïææåååéççéåç"
"åäéæååçéæèåã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3302
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3324
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1837,8 +1837,8 @@ msgstr ""
"æèæèèæäääçéæäæåã"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3320
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3326
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3342
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3348
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
@@ -1851,22 +1851,22 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3352
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3374
msgid ""
"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "çæééçèæææææãåäèåççååèãã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5834
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5878
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "åéååäææçèèäæã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6008
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6052
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
msgstr "çæåç GStreamer ææååãèææ GStreamer çåèæåæçã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6128
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6172
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"çæéåéæèåãæææèåçæééåéæèçïææéæäæåææåèãèå"
"ååéççéåçåäéæååçéæèåã"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6148
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6192
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/backend/video-utils.c:91 ../src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57
+#: ../src/backend/video-utils.c:83 ../src/plugins/skipto/totem-time-entry.c:57
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -1902,35 +1902,12 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../src/backend/video-utils.c:100
+#: ../src/backend/video-utils.c:92
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../src/plugins/bemused/bemused.plugin.in.h:1
-msgid "Bemused"
-msgstr "Bemused"
-
-#: ../src/plugins/bemused/bemused.plugin.in.h:2
-msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
-msgstr "éé Bemused åæçäçææäæå Totem"
-
-#. Translators: the parameter is a number used to identify this playlist entry
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:171
-#, c-format
-msgid "Untitled %d"
-msgstr "æååç %d"
-
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:597
-msgid "Totem Bemused Server"
-msgstr "Totem Bemused äæå"
-
-#. FIXME version
-#: ../src/plugins/bemused/totem-bemused.c:599
-msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
-msgstr "Totem Bemused äæå 1.0 ç"
-
#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/totem-disc-recorder.c:65
msgid "_Create Video Disc..."
msgstr "åçåçåç(_C)â"
@@ -2111,6 +2088,10 @@ msgstr "åææäååïææåççæååçèæéææåã"
msgid "Failed to parse CMML file"
msgstr "çæèæ CMML ææ"
+#: ../src/plugins/chapters/totem-edit-chapter.c:95
+msgid "Add Chapter"
+msgstr "ååçç"
+
#: ../src/plugins/dbusservice/dbusservice.plugin.in.h:1
msgid "D-Bus Service"
msgstr "D-Bus æå"
@@ -2201,11 +2182,11 @@ msgid ""
"category combination."
msgstr "ååéåééååéçåçççæåæççéèã"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:297
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:298
msgid "<no reason given>"
msgstr "<æææååå>"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:298
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer2.py:299
#, python-format
msgid "Programme unavailable (\"%s\")"
msgstr "ççèçæäç (\"%s\")"
@@ -2255,7 +2236,7 @@ msgid "Searching for subtitlesâ"
msgstr "æåååâ"
#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:225
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:644
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:645
msgid "Downloading the subtitlesâ"
msgstr "æåäèååâ"
@@ -2272,31 +2253,31 @@ msgstr "çæéæ OpenSubtitles ççã"
msgid "No results found."
msgstr "ææçæã"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:477
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:478
msgid "Subtitles"
msgstr "åå"
#. translators comment:
#. This is the file-type of the subtitle file detected
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:483
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:484
msgid "Format"
msgstr "æå"
#. translators comment:
#. This is a rating of the quality of the subtitle
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:488
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:489
msgid "Rating"
msgstr "èå"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:524
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:525
msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles"
msgstr "å OpenSubtitles äèåçåå"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:526
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:527
msgid "_Download Movie Subtitlesâ"
msgstr "äèåçåå(_D)â"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:588
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:589
msgid "Searching subtitlesâ"
msgstr "æåæåååâ"
@@ -2431,7 +2412,7 @@ msgid "Movie stream"
msgstr "åçäæ"
#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:116
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1884
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1891
msgid "Playing a movie"
msgstr "ææåç"
@@ -2561,107 +2542,27 @@ msgstr "èåæåæé"
msgid "_Skip to:"
msgstr "èè(_S):"
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.plugin.in.h:1
-msgid "A plugin to let you browse YouTube videos."
-msgstr "èæèç YouTube åççåæçåã"
-
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.plugin.in.h:2
-msgid "YouTube Browser"
-msgstr "YouTube çèå"
-
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:1
-msgid "Related Videos"
-msgstr "çéåç"
-
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2
-msgid "Search Results"
-msgstr "æåçæ"
-
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:3
-msgid "Videos"
-msgstr "åç"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:819
-msgid "_Open in Web Browser"
-msgstr "åçéçèåäéå(_O)"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144
-msgid "Open the video in your web browser"
-msgstr "åæççéçèåäéåæèè"
-
-#. Add the sidebar page
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:195
-msgid "YouTube"
-msgstr "YouTube"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:279
-msgid "Cancelling queryâ"
-msgstr "æååææèâ"
-
-#. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is
-#. * if we're receiving a protocol error).
-#. Spew out the error message as provided
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:424
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:429
-msgid "Error Searching for Videos"
-msgstr "æååçæççéè"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:425
-msgid ""
-"The response from the server could not be understood. Please check you are "
-"running the latest version of libgdata."
-msgstr "çæäèäæååäçåæãèææææååèææçç libgdataã"
-
-#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:630
-msgid "Fetching search resultsâ"
-msgstr "æåååæåçæâ"
-
-#. Update the UI
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:696
-msgid "Fetching related videosâ"
-msgstr "æåååçéåçâ"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:748
-msgid "Error Opening Video in Web Browser"
-msgstr "åçéçèåäéååçæççéè"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:768
-msgid "Fetching more videosâ"
-msgstr "æåååæååçâ"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:813
-msgid "Video Format Not Supported"
-msgstr "äææçåçæå"
-
-#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:815
-msgid ""
-"This video is not available in any formats which Totem supports. Would you "
-"like to open it in your web browser instead?"
-msgstr "éååçäåæää Totem ææçæåãæåèæççéçèåäéååï"
-
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:429
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431
msgid "No URI to play"
msgstr "ææèææç URI"
#. translators: this is:
#. * Open With ApplicationName
#. * as in nautilus' right-click menu
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1100
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1107
#, c-format
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "äã%sãéå(_O)"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2123
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2136
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "æææææåææåçç"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2217
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2235
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "åççèååæçå"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2233
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2251
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr "èææåèææææåéãTotem æçåçæã"
@@ -2728,14 +2629,92 @@ msgstr "çèåéè"
msgid "Search Error"
msgstr "æåéè"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1219 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:1
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1219 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:2
msgid "Browse"
msgstr "çè"
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1285 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:2
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1285 ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4
msgid "Search"
msgstr "æå"
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:1
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "ååèæææå"
+
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3
+msgid "Copy Location"
+msgstr "èèäç"
+
+#~ msgid "Bemused"
+#~ msgstr "Bemused"
+
+#~ msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
+#~ msgstr "éé Bemused åæçäçææäæå Totem"
+
+#~ msgid "Untitled %d"
+#~ msgstr "æååç %d"
+
+#~ msgid "Totem Bemused Server"
+#~ msgstr "Totem Bemused äæå"
+
+#~ msgid "Totem Bemused Server version 1.0"
+#~ msgstr "Totem Bemused äæå 1.0 ç"
+
+#~ msgid "A plugin to let you browse YouTube videos."
+#~ msgstr "èæèç YouTube åççåæçåã"
+
+#~ msgid "YouTube Browser"
+#~ msgstr "YouTube çèå"
+
+#~ msgid "Related Videos"
+#~ msgstr "çéåç"
+
+#~ msgid "Search Results"
+#~ msgstr "æåçæ"
+
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "åç"
+
+#~ msgid "_Open in Web Browser"
+#~ msgstr "åçéçèåäéå(_O)"
+
+#~ msgid "Open the video in your web browser"
+#~ msgstr "åæççéçèåäéåæèè"
+
+#~ msgid "YouTube"
+#~ msgstr "YouTube"
+
+#~ msgid "Cancelling queryâ"
+#~ msgstr "æååææèâ"
+
+#~ msgid "Error Searching for Videos"
+#~ msgstr "æååçæççéè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The response from the server could not be understood. Please check you "
+#~ "are running the latest version of libgdata."
+#~ msgstr "çæäèäæååäçåæãèææææååèææçç libgdataã"
+
+#~ msgid "Fetching search resultsâ"
+#~ msgstr "æåååæåçæâ"
+
+#~ msgid "Fetching related videosâ"
+#~ msgstr "æåååçéåçâ"
+
+#~ msgid "Error Opening Video in Web Browser"
+#~ msgstr "åçéçèåäéååçæççéè"
+
+#~ msgid "Fetching more videosâ"
+#~ msgstr "æåååæååçâ"
+
+#~ msgid "Video Format Not Supported"
+#~ msgstr "äææçåçæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This video is not available in any formats which Totem supports. Would "
+#~ "you like to open it in your web browser instead?"
+#~ msgstr "éååçäåæää Totem ææçæåãæåèæççéçèåäéååï"
+
#~ msgid "0 frames per second"
#~ msgstr "æç 0 æ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]