[brasero] Updated Japanese translation.



commit 73afe1367d4ff54b20823327839836aef585640b
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Sun Mar 25 01:39:35 2012 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po |  267 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 133 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b9b9913..6214e09 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,20 +1,20 @@
 # brasero ja.po.
-# Copyright (C) 2005-2011 brasero's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2005-2012 brasero's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the brasero package.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2005-2009.
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2009-2011.
 # Hajime Taira <htaira redhat com>, 2010.
 # Shushi Kurose <md81bird hitaki net>, 2010.
 # Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>, 2011.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011.
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 12:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 00:27+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 19:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:41+0900\n"
 "Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,48 +28,50 @@ msgid "Brasero"
 msgstr "Brasero"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero ããããäæããã"
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ãããããæãèããããã"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "CD ã DVD ãäæããããããããã"
 
 #: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "ãããããæãèããããã"
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero ããããäæããã"
 
 #: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero ãããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "åçããæãèãããã"
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "Nautilus æåãããããããããããããååãããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
-msgstr "æãèããããããæåãéèãããããããããçåãããæåããã"
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
+"Nautilus æåãããããããããããããååãããããããããããååããåå"
+"ããåã TRUE ãèåããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"ãããããæãèããäçããèåããããããããããååãæåããããäãæ"
-"åãããããããããããããããèãèãããã"
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "çåãããããäçãããããããããçé"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr ""
-"ããããããããããããæãåããæãèããããããååããããååãæåã"
-"ããã"
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "0 ãåå MD5ã1 ãåå SHA1ã2 ãåå SHA256 ãèåããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "ãããããäçãããããããããçé"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "äæãããããåçãããããããã"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
 msgid ""
 "Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
 "files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
@@ -78,115 +80,135 @@ msgstr ""
 "Brasero ãäæãããããäåãããããããããããããããæåããããåãç"
 "ãååããglib ãèåãããããããããããããããäçãããã"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "äæãããããåçãããããããã"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ãããããããããããæåããããããã"
-
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord ããããã \"-immed\" ããããæåããããããã"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Favourite burn engine"
 msgstr "ãæãåããæãèããããã"
 
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr ""
+"ããããããããããããæãåããæãèããããããååããããååãæåã"
+"ããã"
+
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "ããããããããããåäãçãæãã"
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "äçããèåããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr "0 ãåå MD5ã1 ãåå SHA1ã2 ãåå SHA256 ãèåããã"
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"ãããããæãèããäçããèåããããããããããååãæåããããäãæ"
+"åãããããããããããããããèãèãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr "Nautilus æåãããããããããããããååãããããããããã"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord ããããã \"-immed\" ããããæåããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"Nautilus æåãããããããããããããååãããããããããããååããåå"
-"ããåã TRUE ãèåããããããã"
+"cdrecord ããããã \"-immed\" ããããäçãããããããããæåãããåå"
+"ããäéããããã/èåãåéãåéãããããããææããäçããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "Brasero ããããåããããããããããããçèãã"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr ""
+"growisofs ããããã \"-use-the-force-luke=dao\" ããããäçãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
 msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"Brasero ããããåããããããããããããçèãããããããTRUE ãããããã"
-"ãåããããããããããããçèãããã"
+"growisofs ããããã \"-use-the-force-luke=dao\" ããããäçããããããã"
+"ããäéããããã/èåãåéãåéãããããããæåããããããããããã"
+"ãã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "éããããããããããããããããã"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord ããããã \"-immed\" ããããäçãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
-"éãããããã Brasero ãããããããããããããããTRUE ããããéãããã"
-"ããçèãããã"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord ããããã \"-immed\" ããããäçãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "cdrdao ã \"--driver generic-mmc-raw\" ããããäçãããããã"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããæãåããããããçãæãããããããTRUE ããã"
-"ãããããããããããããããæãåããããããçãæãããã"
+"cdrdao ã \"--driver generic-mmc-raw\" ããããäçãããããããããäéãã"
+"ããã/èåãåéãåéããããããæåããããããããããããã"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
 msgstr "æãèããããããæçãããããæåãéèããããããããã"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr "ããããããååããå"
-
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr "åçããéå"
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr "æãèããããããæåãéèãããããããããçåãããæåããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "ãããããäçãããããããããçé"
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ãããããããããããæåããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "çåãããããäçãããããããããçé"
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "ãããããããããããããããããããTRUE ããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
-msgstr "ããåããæåããããããçæãäãããæãèãããããèãããããã"
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "éããããããããããããããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
-msgstr "ããåããæåããããããçæãäãããéåãèãããããã"
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr ""
+"éãããããã Brasero ãããããããããããããããTRUE ããããéãããã"
+"ããçèãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord ããããã \"-immed\" ããããäçãããããã"
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "ããããããããããåäãçãæãã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "cdrecord ããããã \"-immed\" ããããäçãããããã"
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"ããããããããããããããæãåããããããçãæãããããããTRUE ããã"
+"ãããããããããããããããæãåããããããçãæãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "Brasero ããããåããããããããããããçèãã"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"Brasero ããããåããããããããããããçèãããããããTRUE ãããããã"
+"ãåããããããããããããçèãããã"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "ããããããååããå"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
 msgid ""
 "When several plugins are available for the same task, this value is used to "
 "determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
@@ -198,47 +220,25 @@ msgstr ""
 "åçããããæãåãååãããããããããããããåååãäæãããããèã"
 "åãååãããããããçåããããã"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "ãããããããããããããããããããTRUE ããããããããããããã"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "cdrdao ã \"--driver generic-mmc-raw\" ããããäçãããããã"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrdao ã \"--driver generic-mmc-raw\" ããããäçãããããããããäéãã"
-"ããã/èåãåéãåéããããããæåããããããããããããã"
-
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord ããããã \"-immed\" ããããäçãããããããããæåãããåå"
-"ããäéããããã/èåãåéãåéãããããããææããäçããããããã"
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "åçããæãèãããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr ""
-"growisofs ããããã \"-use-the-force-luke=dao\" ããããäçãããããã"
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr "ããåããæåããããããçæãäãããæãèãããããèãããããã"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"growisofs ããããã \"-use-the-force-luke=dao\" ããããäçããããããã"
-"ããäéããããã/èåãåéãåéãããããããæåããããããããããã"
-"ãã"
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "åçããéå"
 
 #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "äçããèåããããããããã"
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr "ããåããæåããããããçæãäãããéåãèãããããã"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
 msgid "Error while blanking."
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "åçãåèãããããã"
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ããããããããããããããã"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "ãããããååããåããããæåããããããã"
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
 #, c-format
 msgid "An internal error occurred (%s)"
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "èãåå"
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
 msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD ãäæ"
+msgstr "CD/DVD ãããããã"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
 msgid "Create CDs and DVDs"
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "çåãããã"
 #. * displaying.
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD äæããããã"
+msgstr "CD/DVD ããããããããããã"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
 msgid "Disc Name:"
@@ -2798,8 +2798,8 @@ msgid "Copies any disc to a disc image"
 msgstr "äæããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
 #, c-format
 msgid "An error occurred while writing to disc"
 msgstr "ãããããæãèãéãããããççãããã"
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
 msgstr "éæ CD ããééããããããæåãããããããããããããã"
 
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
 msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
 msgstr "CD/DVD/BD ãæãèã/æå/ãããããã"
 
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "SHA256"
 #. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
 #. * generated from errno
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" ããããããããããããã: %s"
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "libburn ããããããåæåãããããããã"
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "ããããããããããååãããããããã"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "ãããã %02i ãæãèãä"
@@ -3135,8 +3135,8 @@ msgstr "ããããããããããããååããããã"
 msgid ""
 "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
 msgstr ""
-"Nautilus ã \"CD/DVD äæããããã\" ãèåãããããããæãèãããããã"
-"ã"
+"Nautilus ã \"CD/DVD ããããããããããã\" ãèåãããããããæãèãã"
+"ããããã"
 
 #. Translators: This message is sent
 #. * when brasero could not link together
@@ -3181,7 +3181,6 @@ msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "ãããããçãããããåçãããããççãããã (%s)"
 
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "æåæéãååããéãããããççãããã"
 
@@ -3353,7 +3352,7 @@ msgstr ""
 "Hajime Taira <htaira redhat com>\n"
 "Shushi Kurose <md81bird hitaki net>\n"
 "Takayoshi OKANO <kano na rim or jp>\n"
-"Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
 
 #: ../src/brasero-app.c:1447



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]