[gtk+] Updated Kannada Translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Kannada Translation
- Date: Sat, 24 Mar 2012 15:09:54 +0000 (UTC)
commit 81a651969df97afcdf97bf80b8aebda6a7cda8ef
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Sat Mar 24 20:44:38 2012 +0530
Updated Kannada Translation
po-properties/kn.po | 227 ++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 79 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po
index c8aa5d6..203369b 100644
--- a/po-properties/kn.po
+++ b/po-properties/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 16:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 20:14+0530\n"
"Last-Translator: s\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4161,52 +4161,50 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtklockbutton.c:284
#| msgid "Text"
msgid "Lock Text"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:285
-#, fuzzy
#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
-msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:293
msgid "Unlock Text"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:294
-#, fuzzy
#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
-msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:302
-#, fuzzy
#| msgid "Tooltip"
msgid "Lock Tooltip"
-msgstr "àààààà àààààà (Tooltip)"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:303
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:311
-#, fuzzy
#| msgid "Enable Tooltips"
msgid "Unlock Tooltip"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:312
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:320
msgid "Not Authorized Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:321
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
+"àààààààààààà àààààà àààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà "
+"àààààà"
#: ../gtk/gtkmenubar.c:190
msgid "Pack direction"
@@ -4492,9 +4490,8 @@ msgid "The image"
msgstr "àààà"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
-#, fuzzy
msgid "Message area"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
@@ -4568,7 +4565,6 @@ msgid "Show Tabs"
msgstr "ààààààâàààààà àààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:708
-#, fuzzy
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "ààààààâàààààà ààààààààà ààà ààààà"
@@ -4577,7 +4573,6 @@ msgid "Show Border"
msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:715
-#, fuzzy
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààà"
@@ -4605,12 +4600,10 @@ msgstr ""
"àààààààà ààà ààààààààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:743
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "àààà ID"
+msgstr "ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:744
-#, fuzzy
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr "ààààààâàààààà ààààà ààààààà ààààààà àààà"
@@ -4635,7 +4628,6 @@ msgid "Tab expand"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:773
-#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààà ààààà"
@@ -4644,7 +4636,6 @@ msgid "Tab fill"
msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:780
-#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààâ àààààààààà ààà ààààà"
@@ -4653,7 +4644,6 @@ msgid "Tab reorderable"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:788
-#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààààà"
@@ -4729,61 +4719,54 @@ msgstr "àààà ààààà àààà(àààààààà)"
#: ../gtk/gtknotebook.c:921
msgid "Initial gap"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../gtk/gtknotebook.c:922
msgid "Initial gap before the first tab"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààà àààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651
-#, fuzzy
#| msgid "Icon set"
msgid "Icon's count"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652
-#, fuzzy
#| msgid "The index of the current page"
msgid "The count of the emblem currently displayed"
-msgstr "ààààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658
-#, fuzzy
#| msgid "Icon Name"
msgid "Icon's label"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659
-#, fuzzy
#| msgid "The stock icon displayed on the item"
msgid "The label to be displayed over the icon"
-msgstr "àààà àààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665
-#, fuzzy
#| msgid "Font style set"
msgid "Icon's style context"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672
-#, fuzzy
#| msgid "Background color"
msgid "Background icon"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
-#, fuzzy
#| msgid "Background color name"
msgid "Background icon name"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
#, fuzzy
@@ -4860,7 +4843,6 @@ msgid "Embedded"
msgstr "ààààààààààààà (àààààààà)"
#: ../gtk/gtkplug.c:203
-#, fuzzy
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà ààà ààààà"
@@ -4874,23 +4856,21 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148
msgid "Hold Time (in milliseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààà (ààààààààààààààààà)"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-#, fuzzy
#| msgid "Drag threshold"
msgid "Drag Threshold"
msgstr "àààààà àààà"
#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152
-#, fuzzy
#| msgid "Drag threshold"
msgid "Drag Threshold (in pixels)"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà (ààààààààâàààààà)"
#: ../gtk/gtkprinter.c:124
msgid "Name of the printer"
@@ -4974,16 +4954,14 @@ msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "àààààààà ààà àààààààààà àààààààààààààààààààà TRUE àààààààààà"
#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum Value"
msgid "Option Value"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104
-#, fuzzy
#| msgid "Name of the printer"
msgid "Value of the option"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
msgid "Source option"
@@ -5162,7 +5140,6 @@ msgid "Has Selection"
msgstr "àààààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387
-#, fuzzy
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr "ààààààà àààààààà TRUE àààààààààà."
@@ -5197,7 +5174,6 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "àààààààààà GtkPrinter"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400
-#, fuzzy
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
@@ -5258,54 +5234,48 @@ msgstr ""
"ààààààààààààààààà àààààà ààà."
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
-#, fuzzy
msgid "X spacing"
-msgstr "Xàààà"
+msgstr "X àààà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààà."
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232
-#, fuzzy
msgid "Y spacing"
-msgstr "Yàààà"
+msgstr "Y àààà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà."
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246
-#, fuzzy
msgid "Minimum horizontal bar width"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà ààà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259
-#, fuzzy
msgid "Minimum horizontal bar height"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272
-#, fuzzy
msgid "Minimum vertical bar width"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààààà ààà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà àààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà ààà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285
-#, fuzzy
msgid "Minimum vertical bar height"
-msgstr "àààààà ààà àààààààà ààààà"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
@@ -5410,16 +5380,14 @@ msgid "The fill level."
msgstr "ààààààààà àààà."
#: ../gtk/gtkrange.c:517
-#, fuzzy
#| msgid "Digits"
msgid "Round Digits"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkrange.c:518
-#, fuzzy
#| msgid "The number of pages in the document."
msgid "The number of digits to round the value to."
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààà àààààà."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààà."
#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968
msgid "Slider Width"
@@ -5614,15 +5582,13 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààààà"
#: ../gtk/gtkscale.c:312
-#, fuzzy
#| msgid "Margin"
msgid "Has Origin"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
#: ../gtk/gtkscale.c:313
-#, fuzzy
msgid "Whether the scale has an origin"
-msgstr "ààààààâ àààâààààâ àààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../gtk/gtkscale.c:320
msgid "Value Position"
@@ -5669,20 +5635,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
-#, fuzzy
#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
msgid "How the size of the content should be determined"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààààààààà"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
-#, fuzzy
#| msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgid "Vertical Scrollable Policy"
-msgstr "ààà àààààààààà àààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum Slider Length"
@@ -5793,20 +5757,18 @@ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààâàà àààààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum Width"
msgid "Minimum Content Width"
-msgstr "àààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476
-#, fuzzy
#| msgid "Minimum child height"
msgid "Minimum Content Height"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477
msgid ""
@@ -5898,10 +5860,9 @@ msgid "Theme Name"
msgstr "ààààà ààààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:421
-#, fuzzy
#| msgid "Name of theme RC file to load"
msgid "Name of theme to load"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààààà RC àààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:435
msgid "Icon Theme Name"
@@ -5924,10 +5885,9 @@ msgid "Key Theme Name"
msgstr "àààà ààààààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:454
-#, fuzzy
#| msgid "Name of key theme RC file to load"
msgid "Name of key theme to load"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààààààààààà RC àààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààààààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:462
msgid "Menu bar accelerator"
@@ -6310,14 +6270,12 @@ msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:1133
-#, fuzzy
msgid "The size of icons in default toolbars."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààà ààààà."
#: ../gtk/gtksettings.c:1150
-#, fuzzy
msgid "Auto Mnemonics"
-msgstr "ààààààààâàààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààâààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:1151
msgid ""
@@ -6326,10 +6284,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:1167
-#, fuzzy
#| msgid "Visible"
msgid "Visible Focus"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà ààààààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:1168
msgid ""
@@ -6338,14 +6295,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:1194
-#, fuzzy
msgid "Application prefers a dark theme"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:1195
-#, fuzzy
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà."
#: ../gtk/gtksettings.c:1210
msgid "Show button images"
@@ -6459,7 +6414,7 @@ msgstr "àààààà(input) àààà àààààà àààà
#: ../gtk/gtksettings.c:1351
msgid "Desktop shell shows app menu"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:1352
msgid ""
@@ -6469,7 +6424,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:1361
msgid "Desktop shell shows the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààààààààààà ààààààààààà"
#: ../gtk/gtksettings.c:1362
msgid ""
@@ -6554,9 +6509,8 @@ msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkspinner.c:115
-#, fuzzy
msgid "Whether the spinner is active"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà"
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
@@ -6571,12 +6525,10 @@ msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298
-#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààààààà ààà ààààà"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314
-#, fuzzy
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààààà ààà ààààà"
@@ -6614,13 +6566,12 @@ msgstr "à àààà ààààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443
msgid "The associated GdkScreen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà GdkScreen"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449
-#, fuzzy
#| msgid "Fraction"
msgid "Direction"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282
msgid "Text direction"
@@ -6628,40 +6579,35 @@ msgstr "ààààà àààààà"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466
msgid "The parent style context"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àààààààà"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110
-#, fuzzy
#| msgid "Program name"
msgid "Property name"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111
-#, fuzzy
#| msgid "The name of the widget"
msgid "The name of the property"
-msgstr "àààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117
-#, fuzzy
#| msgid "Page type"
msgid "Value type"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
-msgstr ""
+msgstr "GtkStyleContext ààà àààààààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtkswitch.c:934
-#, fuzzy
msgid "Whether the switch is on or off"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà ààà ààààà"
#: ../gtk/gtkswitch.c:969
-#, fuzzy
#| msgid "The minimum value of the adjustment"
msgid "The minimum width of the handle"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201
msgid "Tag Table"
@@ -6736,10 +6682,9 @@ msgstr ""
"ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààà. ààààààà àààààààà NULL àààààààààà"
#: ../gtk/gtktexttag.c:228
-#, fuzzy
#| msgid "Background set"
msgid "Background RGBA"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background full height"
@@ -6755,10 +6700,9 @@ msgstr ""
"ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
#: ../gtk/gtktexttag.c:274
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground set"
msgid "Foreground RGBA"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà RGBA "
#: ../gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
@@ -6908,22 +6852,19 @@ msgid "Paragraph background color"
msgstr "ààààààààààààà àààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktexttag.c:577
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background color as a string"
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà"
+msgstr "GdkColor ààà ààààààààààààà ààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktexttag.c:591
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background set"
msgid "Paragraph background RGBA"
-msgstr "àààà ààààààà ààààâ"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:592
-#, fuzzy
#| msgid "Paragraph background color as a string"
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà"
+msgstr "GdkRGBA ààà ààààààààààààà àààààààà RGBA"
#: ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Margin Accumulates"
@@ -7086,10 +7027,9 @@ msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ààààààààààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251
-#, fuzzy
#| msgid "Theme Name"
msgid "Theming engine name"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààâà ààààà"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
msgid "Create the same proxies as a radio action"
@@ -7100,14 +7040,12 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "à ààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
-#, fuzzy
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààààà ààà ààààà"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126
-#, fuzzy
msgid "If the toggle button should be pressed in"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
@@ -7255,18 +7193,16 @@ msgstr ""
"ààààààààGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
-#, fuzzy
msgid "The human-readable title of this item group"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "à àààà àààààà àààà àààààààà àààààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
-#, fuzzy
msgid "A widget to display in place of the usual label"
-msgstr "àààààààààà ààààààâà ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààâà ààààààààà àààààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
msgid "Collapsed"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
#, fuzzy
@@ -7279,12 +7215,11 @@ msgstr "àààààààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
msgid "Ellipsize for item group headers"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
-#, fuzzy
msgid "Header Relief"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
#, fuzzy
@@ -7292,24 +7227,20 @@ msgid "Relief of the group header button"
msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
-#, fuzzy
msgid "Header Spacing"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
-#, fuzzy
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
-#, fuzzy
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
-#, fuzzy
msgid "Whether the item should fill the available space"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
msgid "New Row"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]