[gnome-bluetooth] New translation for Xhosa (xh)



commit c99edf8875550a853d2f41e4b424c078f85ce3f3
Author: Andiswa Mvanyashe <andiswamva webmail co za>
Date:   Sat Mar 24 16:13:36 2012 +0200

    New translation for Xhosa (xh)

 po/LINGUAS |    1 +
 po/xh.po   |  848 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 849 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index c39f19c..65e23df 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -70,6 +70,7 @@ tr
 ug
 uk
 vi
+xh
 zh_CN
 zh_HK
 zh_TW
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
new file mode 100644
index 0000000..a2674e5
--- /dev/null
+++ b/po/xh.po
@@ -0,0 +1,848 @@
+# Xhosa translation for gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2011 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Andiswa Mvanyashe <andiswamva webmail co za>, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 12:28+0200\n"
+"Last-Translator: Andiswa Mvanyashe <andiswamva webmail co za>\n"
+"Language-Team: andiswamva gmail com\n"
+"Language: xh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "Cofa ukukhetha isixhobo..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:136 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
+msgid "Unknown"
+msgstr "Engaziwayo"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:177
+msgid "No adapters available"
+msgstr "Akukho adaptha efumanekayo"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:181 ../lib/bluetooth-chooser.c:845
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "Ikhangela izixhobo..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:721 ../lib/bluetooth-chooser.c:1030
+msgid "Device"
+msgstr "Isixhobo"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:757
+msgid "Type"
+msgstr "Chwetheza"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:1032 ../applet/popup-menu.ui.h:3
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1404 ../moblin/moblin-panel.c:1514
+msgid "Devices"
+msgstr "Izixhobo"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
+msgid "All categories"
+msgstr "Zonke iintlobo"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
+msgid "Paired"
+msgstr "Idityanisiwe"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
+msgid "Trusted"
+msgstr "Ithenjiwe"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "Ayidityaniswanga okanye ayithenjwanga"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "Idityanisiwe oknaye ithenjiwe"
+
+#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
+#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+msgid "Show:"
+msgstr "Bonisa:"
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+msgid "Device _category:"
+msgstr "U_hlobo lesixhobo:"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+msgid "Select the device category to filter"
+msgstr "Khetha uhlobo lwenqubo luza kuhluza"
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+msgid "Device _type:"
+msgstr "U_hlobo lwesixhobo:"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
+msgid "Select the device type to filter"
+msgstr "Khetha uhlobo lwesixhobo esiza kuhluza"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
+msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+msgstr "Izixhobo ezinika igalelo (impuku, ibhodi yamaqhosha, njalo-njalo.)"
+
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "Ifini-yentloko, ihediseti kunye nezinye izixhobo zelizwi"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "All types"
+msgstr "Zonke iintlobo"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Phone"
+msgstr "Ifowni"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Modem"
+msgstr "I-modem"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
+msgid "Computer"
+msgstr "Ikhompuyutha"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
+msgid "Network"
+msgstr "Umsebenzi wothungelwano"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Headset"
+msgstr "Ihediseti"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Headphones"
+msgstr "Ifoni-yentloko"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Audio device"
+msgstr "Izixhobo ezinesandi"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Ibhodi yamaqhosha"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Mouse"
+msgstr "Impuku"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Camera"
+msgstr "Ikhamera"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Printer"
+msgstr "Isishicileli"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Joypad"
+msgstr "I-joypad"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Tablet"
+msgstr "I-tablet"
+
+#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Video device"
+msgstr "Isixhobo sevidiyo"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "Sebenzisa esi sixhobo seGPS kumsebenzi we-Geolocation"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
+msgstr "Ngena kwi-inthanethi usebenzisa iselula yakho (vavanya)"
+
+#: ../applet/main.c:118
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "Khetha isixhobo sokukhangela"
+
+#: ../applet/main.c:122
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Khangela"
+
+#: ../applet/main.c:131
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "Khetha isixhobo sokukhangela"
+
+#: ../applet/main.c:281
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "Layita i-Bluetooth"
+
+#: ../applet/main.c:282 ../applet/notify.c:159
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "I-Bluetooth: yicime"
+
+#: ../applet/main.c:285
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "Cima i-Bluetooth"
+
+#: ../applet/main.c:286 ../applet/notify.c:159
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "I-Bluetooth: yilayite"
+
+#: ../applet/main.c:291
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "I-Bluetooth: imisiwe"
+
+#: ../applet/main.c:438
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Ukuqhawuka konxulumano..."
+
+#: ../applet/main.c:441 ../sendto/main.c:206 ../sendto/main.c:308
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Iyanxulumana..."
+
+#: ../applet/main.c:444 ../applet/main.c:727
+msgid "Connected"
+msgstr "Unxulumene"
+
+#: ../applet/main.c:447 ../applet/main.c:727
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Uqhawukile"
+
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Nqamla uxhulumaniso"
+
+#: ../applet/main.c:745 ../applet/main.c:809 ../moblin/moblin-panel.c:1002
+msgid "Connect"
+msgstr "Nxulumanisa"
+
+#: ../applet/main.c:758
+msgid "Send files..."
+msgstr "Ithumela iifayile..."
+
+#: ../applet/main.c:768
+msgid "Browse files..."
+msgstr "Khangela iifayile..."
+
+#: ../applet/main.c:779
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Izicwangciso zebhodi yamaqhosha"
+
+#: ../applet/main.c:787
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Imimmiselo yempuku kunye nepadi ephathwayo"
+
+#: ../applet/main.c:797
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Imimiselo yesandi"
+
+#: ../applet/main.c:850
+msgid "Debug"
+msgstr "Cokisa"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:869
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- I-Bluetooth applet"
+
+#: ../applet/main.c:874
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Sebenzisa '%s----help' lokufumana uluhlu olukhoyo lomyalelo weenketho "
+"zelayini.\n"
+
+#: ../applet/main.c:900
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "I-Bluetooth applet"
+
+#: ../applet/notify.c:122 ../moblin/main.c:129 ../moblin/main.c:141
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "I-Bluetooth"
+
+#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "Isixhobo u-'%s' sifuna ukudibana nekhompuyutha"
+
+#: ../applet/agent.c:202
+#, c-format
+msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+msgstr "Nceda ufake i-PIN echazwe kwisixhobo %s."
+
+#: ../applet/agent.c:272
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "Nceda uqinisekise uku i-PIN '%s' iyadibana nale ekwisixhobo %s."
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:314
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "Nikeza ungeniso ku '%s'"
+
+#: ../applet/agent.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "Isixhobo u-%s sifuna ukungena kumsbenzi we-'%s'."
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:369
+#, c-format
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "Isicelo sokudibana sika-'%s'"
+
+#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "Isixhobo se-Bluetooth"
+
+#: ../applet/agent.c:372
+msgid "Enter PIN"
+msgstr "Faka i-PIN"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:396
+#, c-format
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "Ukudibanisa izivumelwano zika-'%s'"
+
+#: ../applet/agent.c:405
+msgid "Verify PIN"
+msgstr "Ngqina i-PIN"
+
+#: ../applet/agent.c:432
+#, c-format
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "Isicelo semvume esisuka ku-'%s'"
+
+#: ../applet/agent.c:435
+msgid "Check authorization"
+msgstr "Jonga imvume"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "Umphathi we-Bluetooth"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "Umphathi we-Bluetooth applet"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "I-Bluetooth: isajonga"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "Khangela iifayile kwisixhobo..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences"
+msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Phuma"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "Thumela iifayile kwisixhobo..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
+msgid "Set up new device..."
+msgstr "Lungisa isixhobo esitsha..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
+msgid "Visible"
+msgstr "Iyabonakala"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "_Soloko ufaka isingeniso"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Nika"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Yala"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "I_zidibani"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "_Ziyadibana"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "_Bonisa igalelo"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:204 ../wizard/main.c:326
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "Indibano ne-'%s' iyekisiwe"
+
+#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1147
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "Nceda uvume i-PIN eboniswe kwi-'%s' iyadibana nale."
+
+#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1198
+msgid "Please enter the following PIN:"
+msgstr "Nceda ufake lePIN elandelayo:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:385
+#, c-format
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "Ukulungisela i-'%s' akuhumelelanga"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:442
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Idibana kwi-'%s'..."
+
+#: ../wizard/main.c:480 ../moblin/moblin-panel.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on '%s' and press âEnterâ on the keyboard:"
+msgstr ""
+"Nceda ufake i-PIN elandelayo kwi-'%s' kwaye ucinezele uâFakaâ kwibhodi "
+"enamaqhosha:"
+
+#: ../wizard/main.c:482 ../moblin/moblin-panel.c:752
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Nceda ufake lePIN elandelayo PIN '%s':"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:505
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
+msgstr "Nceda ulinde ngoku isagqiba ummiselo kwisixhobo i-'%s'..."
+
+#: ../wizard/main.c:523 ../moblin/moblin-panel.c:777
+#, c-format
+msgid "Successfully set up new device '%s'"
+msgstr "Uphumelele ekumiseni isixhobo esitsha '%s'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1 ../moblin/pin.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (iihediseti, impuku nesixhobo se-GPS)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2 ../moblin/pin.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3 ../moblin/pin.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Umiselo wesixhobo esitsha se-Bluetooth"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5 ../moblin/pin.ui.h:4
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "Ukulungiselela i-PIN:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr "Ummiselo wesixhobo"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "Ummiselo wesixhobo awuphumelelanga"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Device search"
+msgstr "Ukhangelo lwesixhobo"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Sukuzidibanisa"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1351
+msgid "Does not match"
+msgstr "Izidibani"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "Iyagqiba ummiselo wesixhobo esitsha"
+
+#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14 ../moblin/pin.ui.h:6
+msgid "Fixed PIN"
+msgstr "I-PIN emile"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "Introduction"
+msgstr "Intshayelelo"
+
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1347
+msgid "Matches"
+msgstr "Iyadibana"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18 ../moblin/pin.ui.h:7
+msgid "PIN Options"
+msgstr "Ukukhetha kwi-PIN"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "U_kwikhetha kwi-PIN..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1261
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr ""
+"Khetha umimisebenzi eyongezelelweyo ufuna ukuyisebenzisela yona ngesixhobo "
+"sakho:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Select the device you want to set up"
+msgstr "Khetha isixhobo ofuna ukusimisela"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "Ummiselo ugqityiwe"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid ""
+"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
+"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Umiselo wesixhobo esitsha sizakukuhambisa kulenkqubo yokudibanisa "
+"i-Bluetooth yesixhobo esimisiwe ekusebenzeni kule khompuyutha."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+"âvisibleâ (sometimes called âdiscoverableâ). Check the device's manual if in "
+"doubt."
+msgstr ""
+"Isixhobo kuza kufuneka sibekwimithazi eziyi-10 zekhompuyutha, kwaye "
+"âibonakaleâ (ngamanye amaxesha ibizwa âiyafumanekaâ). Jonga imanywali "
+"yesixhobo ukuba uyathandabuza."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
+msgstr "Wamkelekile kummiselo wesixhobo esitsha se-Bluetooth"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26 ../moblin/pin.ui.h:8
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "U_khetho lwe-PIN oluzenzekelayo"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Hlaba"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "Va_la"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "_Qalela ukumisela"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Device Setup"
+msgstr "Ummiselo wesixhobo se-Bluetooth"
+
+#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
+msgid "Setup Bluetooth devices"
+msgstr "Ummiselo wesixhobo se-Bluetooth"
+
+#: ../sendto/main.c:151
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "umzuzwana oyi-%'d"
+msgstr[1] "imizuzwana eyi-%'d"
+
+#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "umzuzu oyi-%'d"
+msgstr[1] "imizuzu eyi-%'d"
+
+#: ../sendto/main.c:167
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "iyure eyi-%'d"
+msgstr[1] "iiyure eziyi-%'d"
+
+#: ../sendto/main.c:177
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "kuqikelelo lweyure eyi-%'d"
+msgstr[1] "kuqikelelo lweeyure eziyi-%'d"
+
+#: ../sendto/main.c:245
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Uthutho lwefayili"
+
+#: ../sendto/main.c:249
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Zama kwakhona"
+
+#. translators: This is the heading for the progress dialogue
+#: ../sendto/main.c:269
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr "Ukuthumela iifayile usebenzisa i-Bluetooth"
+
+#: ../sendto/main.c:281
+msgid "From:"
+msgstr "Isuka:"
+
+#: ../sendto/main.c:293
+msgid "To:"
+msgstr "Iya ku:"
+
+#: ../sendto/main.c:337 ../sendto/main.c:355
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Kwenzekee impazamo engaziwayo"
+
+#: ../sendto/main.c:348
+msgid ""
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
+msgstr ""
+"Qiniseka ukuba esona sixhobo sisiso silayitiwe kwaye iyamkela indibano ye-"
+"Bluetooth"
+
+#: ../sendto/main.c:446
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "Iyathumela ku-%s"
+
+#: ../sendto/main.c:453 ../sendto/main.c:524
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "Thumela ifayile ku-%d ye-%d"
+
+#: ../sendto/main.c:520
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%d KB/s"
+
+#: ../sendto/main.c:522
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d B/s"
+
+#: ../sendto/main.c:658
+msgid "Select device to send to"
+msgstr "Khetha isixhobo ukusithumela ku"
+
+#: ../sendto/main.c:663
+msgid "_Send"
+msgstr "_Thumela"
+
+#: ../sendto/main.c:707
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "Khetha ifayle oza kuyithumela"
+
+#: ../sendto/main.c:710
+msgid "Select"
+msgstr "Khetha"
+
+#: ../sendto/main.c:736
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "Isixhobo okufuneka sisetyenziswe"
+
+#: ../sendto/main.c:738
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "Igama lesixhobo sakude esilawulayo"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
+msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+msgstr "Ingxaki enkqubeni: ayikwazanga ukufumana isixhobo esikuluhlu"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
+#, c-format
+msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+msgstr "I-OBEX dudula udluliselo lwefayile olungaxhaswayo"
+
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
+msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+msgstr "I-Bluetooth (OBEX dudula)"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Uthumela nge-Bluetooth"
+
+#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Thumela iifayile usebenzisa i-Bluetooth"
+
+#: ../moblin/main.c:93
+msgid "Run in standalone mode"
+msgstr "Qhuba kwimeko yokuzimela wedwa"
+
+#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "I-Moblin Bluetooth Panel"
+
+#: ../moblin/main.c:102
+msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
+msgstr "- I-Moblin Bluetooth Panel"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:177
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "iyure eyi-%d"
+msgstr[1] "iiyure eziyi-%d"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:179
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "umzuzu oyi-%d"
+msgstr[1] "imizuzu eyi-%d"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:182
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "umzuzwana oyi-%d"
+msgstr[1] "imizuzwana eyi-%d"
+
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "i-%s kwi-%s ye-%s"
+
+#. 2 minutes 12 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:192
+#, c-format
+msgctxt "time"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. 0 seconds
+#: ../moblin/moblin-panel.c:202
+msgid "0 seconds"
+msgstr "imizuzwana eli-0"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer is visible on\n"
+"Bluetooth for %s."
+msgstr ""
+"Ikhompuyutha yakho iyabonakala kwi\n"
+"Bluetooth ye %s."
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:625
+#, c-format
+msgid "Pairing with %s failed."
+msgstr "Indibano ne-%s ayiphumelelanga."
+
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
+#: ../moblin/moblin-panel.c:986
+msgid "Pair"
+msgstr "Dibanisa"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1023
+msgid "Browse"
+msgstr "Khangela"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1220
+msgid "Device setup failed"
+msgstr "Ummiselo wesixhobo awuphumelelanga"
+
+#. Back button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1234 ../moblin/moblin-panel.c:1310
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1359 ../moblin/moblin-panel.c:1437
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1669
+msgid "Back to devices"
+msgstr "Emva kwisixhobo"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1273
+msgid "Done"
+msgstr "Kugqityiwe"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1294 ../moblin/moblin-panel.c:1331
+msgid "Device setup"
+msgstr "Ummiselo wesixhobo"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1454 ../moblin/moblin-panel.c:1585
+msgid "Settings"
+msgstr "Imimiselo"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1470
+msgid "Only show:"
+msgstr "Bonisa qha:"
+
+#. Button for PIN options file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1476
+msgid "PIN options"
+msgstr "Ukukhetha kwi-PIN"
+
+#. Add new button
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1520
+msgid "Add a new device"
+msgstr "Fakela isixhobo esitsha"
+
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1603
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "I-Bluetooth"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1621
+msgid "Make visible on Bluetooth"
+msgstr "Yenze ibonakale kwi-bluetooth"
+
+#. Button for Send file
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1627
+msgid "Send file from your computer"
+msgstr "Thumela ifayile eskuka kwikhompuyutha yakho"
+
+#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager Panel"
+msgstr "Umphathi we-Bluetooth panel"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]