[gnome-games] Updated French translation



commit d89c93bd4e7c07f5b4cb0269bfede60afad3f5be
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Sat Mar 24 14:39:34 2012 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |   26 ++++++++++++++++----------
 1 files changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 398e71f..e6e120f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-15 12:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-10 21:57+0200\n"
 "Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "GNOME Cinq ou plus"
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_Taille du plateauÂ:"
 
-#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:334
+#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:338
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Fin de la partieÂ!"
 
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Imprimer les Sudokus"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
 msgid "Print Games"
-msgstr "Imprimer des parties"
+msgstr "Imprimer des grilles"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
 msgid "_Number of sudoku to print: "
@@ -2503,11 +2503,11 @@ msgstr "DÃtails"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
 msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_Marquer les parties comme jouÃes aprÃs impression."
+msgstr "_Marquer les grilles comme rÃsolues aprÃs impression."
 
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
 msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "_Inclure les parties dÃjà jouÃes dans la liste des grilles à imprimer"
+msgstr "_Inclure des grilles dÃjà rÃsolues dans la liste des grilles à imprimer"
 
 #: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
 msgid "_Saved Games"
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Ne plus poser la question."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:196
 msgid "New game"
-msgstr "Nouvelle partie"
+msgstr "Nouvelle grille"
 
 #. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197 ../libgames-support/games-stock.c:256
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "_Surligneur"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
 msgid "Highlight the current row, column and box"
-msgstr "Surligne la rangÃe, la colonne et la boÃte sÃlectionnÃes"
+msgstr "Surligne la rangÃe, colonne et boÃte actuelles"
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:366
 #, python-format
@@ -2892,11 +2892,11 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %(filename)s."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
 msgid "Unable to mark game as finished."
-msgstr "Impossible de marquer le jeu comme terminÃ."
+msgstr "Impossible de marquer la grille comme rÃsolue."
 
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
 msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr "Sudoku n'a pas pu marquer le jeu comme terminÃ."
+msgstr "Sudoku n'a pas pu marquer la grille comme rÃsolue."
 
 #: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:79
 #: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnomine/src/gnomine.vala:674
@@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr "ThÃmeÂ:"
 msgid "Zealous Animation"
 msgstr "Animation rapide"
 
-#: ../swell-foop/src/game-view.vala:334
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:338
 msgid "points"
 msgstr "points"
 
@@ -4573,6 +4573,12 @@ msgstr "Normal"
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
+#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:198
+#, c-format
+msgid "Score: %4u "
+msgstr "ScoreÂ: %4u "
+
 #: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:250
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "Formes et couleurs"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]