[gnome-settings-daemon] Uploaded Ukranian



commit 7201fe257881e706fcea24ce490e9c1ea9b4b495
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date:   Sat Mar 24 10:36:48 2012 +0200

    Uploaded Ukranian

 po/uk.po |  215 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 008eb74..f923a1a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 00:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-24 10:35+0300\n"
 "Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
 "Language-Team: translation linux org ua\n"
 "Language: uk\n"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:529
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:665
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:867
 msgid "Universal Access"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1759
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1757
 msgid "Color"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1477,40 +1477,40 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1764
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1762
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1804
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1816
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ÐÐÑÐÐ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1827
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1825
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑ Â%s ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2149
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2165
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2151
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2171
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2167
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:833
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:863
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:865
 msgid ""
 "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr ""
@@ -2231,12 +2231,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Computer is charged"
 msgstr "ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:990
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2245,63 +2245,63 @@ msgstr ""
 "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÑ Ð ÑÐÐÑ ÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:996
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:997
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1007
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1008
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1011
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1012
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ "
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1223
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ UPS"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1227
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ %s Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ UPS"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1248
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1249
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1608
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1757
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
 msgid "Battery low"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1351
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ <b>%s</b> (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1355
 msgid "UPS low"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ UPS"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr ""
@@ -2309,118 +2309,118 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1528
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1373
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1380
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1387
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1487
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1491
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1675
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1500
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "ÐÑÐ'ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1504
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1508
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1512
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -2444,13 +2444,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1710
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ UPS ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1559
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1569
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2530,14 +2530,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1773
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1628
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1638
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1774
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2546,19 +2546,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1688
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1689
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
 "<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
 "suspended state."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ  ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ.<b>ÐÐÑÐÐÐÑÐ:</b> ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
+"ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ  ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+"<b>ÐÐÑÐÐÐÑÐ:</b> ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1696
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2567,14 +2567,14 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1719
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -2583,30 +2583,30 @@ msgstr ""
 "UPS ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑÑÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1725
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ UPS ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÑÐÑ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1730
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "ÐÐÑÑÐ UPS ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2224
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2300
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2301
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
 #. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3657
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3692
 msgid "Power Manager"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -2627,32 +2627,32 @@ msgid "Power plugin"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
 msgid "Configuring new printer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
 msgid "Please wait..."
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐâ"
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
 msgid "Missing printer driver"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
 #, c-format
 msgid "No printer driver for %s."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐ %s."
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
 msgid "No driver for this printer."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
@@ -3082,67 +3082,67 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÑ, ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ #%d"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑ #%d"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ Touchstrip #%d"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Touchstrip #%d"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Touchring"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Touchring"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ Touchstrip"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Touchstrip"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ #%d"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
 
 #: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ #%d"
 
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
@@ -3150,11 +3150,12 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
 msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Wacom"
 
 #: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
 msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ LED ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Wacom"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑ LED ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ Wacom"
 
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
 msgid "Could not switch the monitor configuration"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]